Глава 6

Глава 6

После этого они снова разделились и обыскали всё поместье.

Как и говорил Вэнь Си, за воротами теперь была оживлённая городская улица, а горная тропа, по которой они пришли, бесследно исчезла.

В самом поместье не нашлось ничего подозрительного.

Они потратили несколько часов на поиски, но так ничего и не добились.

— Эх, раз уж нужно избавиться от навязчивой идеи, то, судя по тому, что вы говорили раньше, достаточно ли мне просто поучаствовать в том празднике Двойной Семёрки, чтобы считать дело сделанным? Это же легко, нужно просто дождаться послезавтра. А-а! — она вдруг вспомнила конец сна. — Я ведь не умру завтра от болезни?

Кстати говоря, она и раньше чувствовала себя нехорошо!

Точно, Вэнь Си же лекарь!

— Господин Вэнь, посмотрите, пожалуйста, не отравлена ли я? У меня живот немного болел, когда я только вошла в формацию.

Сказав это, она естественно засучила рукав, положила руку на подставку для циня, обнажив запястье с браслетом.

Вэнь Си опустил взгляд на её изящное запястье. Кожа девушки была нежной и белой.

На фоне нефритового браслета оно казалось особенно хрупким и тонким, таким, что не обхватить одной рукой.

Его правая рука в перчатке слегка дрогнула. В его сознании возник образ нежного и теплого прикосновения, но это ощущение тут же сменилось запахом тления, стало вязким, вызывающим тошноту.

Перед глазами внезапно потемнело, всё закружилось.

Хотя он тут же стиснул зубы и изо всех сил постарался сохранить самообладание и равновесие, он всё же случайно опрокинул стоявшую рядом чашку.

Звук разбившейся чашки напугал Линь Вань'эр.

— Господин Вэнь, что с вами? — почему у него вдруг стало такое ужасное лицо? — Опять старая болезнь дала о себе знать? Может, вам прилечь отдохнуть?

Он опустил руку, прижимавшую грудь, подавил приступ тошноты, к которому давно должен был привыкнуть, и спокойно кивнул.

— Я в порядке, не стоит беспокоиться, девушка, — отогнав видения, он поднял руку и коснулся запястья Линь Вань'эр. — Сейчас я вас осмотрю.

— Вэнь Си! — его руку, проверявшую пульс, внезапно крепко схватила другая рука.

Эта рука излучала тепло, полностью накрыв тыльную сторону его ладони. Мощная жизненная сила ощущалась даже сквозь перчатку.

Линь Вань'эр, кажется, что-то ещё сказала, но в этот момент ни одно слово не достигло его слуха.

Кончики её пальцев, лежавшие сбоку его руки, едва касались его ладони, словно царапая по сердцу, что было для него невыносимо.

Вэнь Си, словно взъерошенный кот, резко отдёрнул руку и в испуге отступил на большой шаг.

— Пойдёмте.

Когда головокружение наконец прошло, и он пришёл в себя, Линь Вань'эр уже спустилась с беседки и смотрела на него.

— Я провожу вас отдохнуть.

Он открыл рот, пытаясь возразить:

— Но я ещё не осмотрел вас, девушка.

— Я не умру, а вот насчёт вас в таком состоянии я не уверена, — лицо бледное, как у призрака, рана на лбу хоть и зажила, но всё ещё покрыта коркой, губы не то что без кровинки — синеватые.

— Но вдруг…

— Никаких «вдруг», — она нетерпеливо похлопала по ножнам. — Я точно не умру до шестнадцати лет.

До шестнадцати лет?

Что это значит?

Пока она не проводила его до комнаты и не проследила, чтобы он лёг спать, Вэнь Си так и не смог найти ответ на этот вопрос.

Когда он снова открыл глаза, за окном уже было совершенно темно.

В комнате горела лишь одна масляная лампа на столе, её пламя колыхалось от ночного ветерка.

Та, что так властно заставила его вернуться в комнату, теперь спала, уронив голову на стол.

Вэнь Си взял верхнюю одежду, которую положил на кровать, чтобы отделить себя от подушки, снова накинул её на плечи и, сев на край кровати, задумчиво смотрел на спину Линь Вань'эр.

Он не рассказал Линь Вань'эр, что происходило в его предыдущих иллюзиях.

В них один за другим появлялись люди, оставившие след в его жизни за многие годы.

Некоторые пытались приблизиться к нему, другие — навредить, третьи — контролировать, четвёртые — подчинить…

В конце концов, все они поддавались яду, их тела искажались и разлагались, превращаясь в нечто отвратительное.

А он просто сидел там с закрытыми глазами, не глядя, не слушая, не обращая внимания, и мир вокруг него естественным образом превращался в ад.

【Господин Вэнь.】

Пока не появилась она, пока не захотела подойти к нему, пока не коснулась его…

И тогда, в его тайной надежде, под его колеблющимся взглядом, она медленно растворилась, скользнув по его щеке в ад.

Вэнь Си крепко зажмурился и снова посмотрел на сгорбленную спину Линь Вань'эр.

Спала девушка откровенно плохо: ноги беззаботно раскинуты, руки смело вытянуты на столе — непринуждённо, но свободно.

Совершенно не похоже на нежный и трогательный образ из иллюзии.

Он неосознанно поднял руку, словно пытаясь на расстоянии половины комнаты обрисовать её силуэт, но, увидев серебристый блеск перчатки, смущённо замер.

Вэнь Си опустил руку и горько усмехнулся.

— Дошло до такого, на что ещё надеяться?

Важнее сейчас вывести её отсюда.

Он собрал разбежавшиеся мысли, закутался в одежду и тихо подошёл к ней. Сквозь перчатку он коснулся её запястья.

Пульс был чётким и ровным, что говорило о её прекрасном здоровье, отсутствии каких-либо хронических болезней или недомоганий.

Хм, похоже, она не умрёт внезапно от болезни, как та девушка из сна.

Но действительно ли Вань'эр из сна умерла от болезни?

Линь Вань'эр говорила, что хотя лекарь постоянно предписывал ей постельный режим, она не чувствовала себя особенно плохо, просто была слабой.

Но она умерла внезапно, причём перед смертью была без сознания.

Бывают болезни, которые развиваются стремительно и без симптомов, но ни одна из них не позволяет умереть во сне, ничего не почувствовав.

Какова же истина?

— У-у-у, гадость, как ты посмел забраться ко мне в живот, ммм…

Неизвестно, какой странный сон ей снился, но она что-то бормотала.

Ночной ветер был прохладным. Линь Вань'эр, только что вытянувшая руки, словно почувствовав холод, подобрала их, сжалась и уткнулась лицом в локти.

Вэнь Си посмотрел на тёмный двор за окном, где листья мушмулы качались на ветру, встал и закрыл деревянное окно.

— Гурр…

Этот внезапный звук в ночной тишине прозвучал оглушительно. Он не только привлёк внимание Вэнь Си, но и успешно разбудил крепко спавшую Линь Вань'эр.

Она сонно открыла глаза и встретилась взглядом с Вэнь Си, который только что убрал руку от окна. Она жалобно схватилась за живот.

— У-у-у, живот так болит… Вэнь Си, я точно не умру от боли?

Вэнь Си: …

А куда делась та ты, что только что была уверена в своей неуязвимости?

Проспала?

— Не умрёте. Вы просто голодны.

Линь Вань'эр: ?

Вэнь Си открыл дверь, позвонил в колокольчик и отдал пару распоряжений подбежавшему слуге.

— Приготовь на кухне что-нибудь лёгкое для пищеварения.

Когда он закрыл дверь и вернулся к столу, Линь Вань'эр всё ещё держалась за живот с выражением лица, будто только что обнаружила у себя неожиданную беременность, и бормотала:

— Голодна? Вот это и есть голод? Я что, тоже могу испытывать голод?

— На Острове Иссушенной Души нет духовной энергии, а ваша истинная ци исчерпана. Вы так долго ничего не ели и не пили, неудивительно, что проголодались.

Говорят, дочь главы Линьюаня — дитя небес, рождённое со Золотым Ядром. Похоже, это правда.

Наверное, за свои пятнадцать лет она впервые почувствовала голод, так что её непонимание вполне объяснимо.

— Вэнь Си, а вы? Вы не голодны?

— Я уже ел.

Он ведь здесь уже три дня.

— Но разве это не иллюзия? Разве можно наесться едой из иллюзии?

— Это место особенное. Можно есть, не беспокойтесь.

И тогда она, словно ураган, сметающий тучи, но с изящными движениями, съела всё, что принёс слуга, не оставив даже супа. Выпив всё до капли, она поставила миску на стол и серьёзно заявила:

— Как же тяжело простым смертным, которые не могут обходиться без еды!

Вэнь Си: …

Меч: Я передам им твою благодарность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение