— Лоси! — Му Цзыюнь громко крикнул и бросился к Лю Лоси, с силой метнув нож в Бамбукового Змея.
С глухим звуком огромная сила удара отбросила Бамбукового Змея, и он врезался в деревянную стену позади.
Рукоять ножа пронзила грудь Бамбукового Змея и глубоко вонзилась в деревянную стену.
Бамбуковый Змей повис на стене, а нож все еще вибрировал.
Можно было представить, с какой силой был нанесен этот удар.
В глазах Бамбукового Змея читался страх. До самой смерти он не мог поверить, что его ждет такой конец. Если бы он знал, что столкнется с таким невероятно сильным противником, он бы предпочел никогда его не трогать.
Но "если бы" не существует, поэтому ему оставалось только умереть.
Снаружи с визгом остановилось несколько фургонов, и из них высыпала толпа людей.
Крыса Третий, словно увидев спасителей, закричал: — Сюда, сюда!
Но, прокричав несколько раз, он вдруг замолк, потому что понял, что все эти люди ему незнакомы.
— Брат Ган, как дела? — запыхавшись, спросил Черный Лис.
Он приехал очень быстро, но, похоже, все равно опоздал.
Ганцзы взглянул на него: — Слишком поздно.
— Прочь с дороги! Быстро прочь с дороги! — Изнутри раздался душераздирающий крик Му Цзыюня.
Ганцзы поспешно подбежал, открыл дверь машины, затем посадил Му Цзыюня и раненую Лоси и стремительно уехал.
***
— Доктор, быстрее, доктор! — Му Цзыюнь, весь в крови, держа на руках Лю Лоси, вбежал в Лочэнскую Первую больницу.
Лоси отвезли в операционную.
Му Цзыюнь в тревоге ходил взад-вперед у дверей операционной.
Му Цзыюнь никогда не чувствовал, что один час может длиться так долго, словно прошла целая вечность.
Дверь операционной наконец открылась.
Вышел доктор, на его лице читалось беспокойство.
— Доктор, как дела? — с тревогой спросил Му Цзыюнь.
Доктор вздохнул: — К счастью, жизни ничего не угрожает. Но повреждена роговица. Если не найти подходящую роговицу как можно скорее, пациентка ослепнет.
— Возьмите мою! — Му Цзыюнь взволнованно схватил доктора за руку.
— Молодой господин, возьмите мою! — попросил Ганцзы.
Строго говоря, его ответственность в этом деле тоже была велика. Если бы Му Цзыюнь стал разбираться, ему было бы трудно оправдаться.
Это был лучший способ, который он мог придумать, чтобы загладить вину.
Доктор поспешно сказал: — Не торопитесь и не спорьте. Сначала нужно проверить, совместимы ли они.
После обследования оказалось, что ни Му Цзыюнь, ни Ганцзы не подходят.
— Ищите! Ищите, найдите как можно быстрее! Нет, немедленно объявите награду! Награду по всему городу! Я готов заплатить любую сумму! — приказал Му Цзыюнь Ганцзы.
— Есть, — Ганцзы поспешно выбежал.
Через час явилось несколько добровольцев, но никто не подошел.
Му Цзыюнь с силой ударил кулаком по стене. Кровь окрасила стену, но Му Цзыюнь не почувствовал боли.
Боль в сердце была сильнее.
«Небеса, вы что, играете со мной?»
Только Лоси начала относиться ко мне лучше, как случилось такое.
Му Цзыюнь поднял голову к небу и тяжело вздохнул.
— Есть! Есть! Нашли совместимую! — внезапно взволнованно воскликнул доктор, отвечавший за проверку совместимости роговиц.
— Ганцзы, ты должен максимально компенсировать этому добровольцу, — приказал Му Цзыюнь Ганцзы.
— Понял, — Ганцзы почтительно кивнул.
***
В коридоре у операционной с шумом прибежала семья Ху Цуйчжэнь.
Ху Цуйчжэнь с беспокойством спросила: — Как дела?
Как дела?
Что с Лоси?
Му Цзыюнь равнодушно взглянул на Ху Цуйчжэнь и промолчал.
Ху Цуйчжэнь рассердилась: — Что это за отношение?
Если бы не ты, ничтожество, с Лоси такое бы случилось?
Ты настоящая звезда несчастья!
Му Цзыюнь холодно посмотрел на Ху Цуйчжэнь: — Я знаю, что произошло раньше.
Теперь я спрошу тебя: что ты тогда говорила и что делала?
И какое у тебя право меня обвинять?
Ху Цуйчжэнь опешила. Она не ожидала, что Му Цзыюнь, который никогда не отвечал на ее ругань, сегодня осмелится ей перечить.
Ху Цуйчжэнь устроила скандал, сваливая всю вину на Му Цзыюня.
Подошел доктор: — Если вы не хотите, чтобы с пациенткой что-то случилось, говорите потише.
В глазах Му Цзыюня мелькнул холодный блеск: — Если ты помешаешь доктору, я тебе спуску не дам.
Ху Цуйчжэнь вздрогнула.
Неизвестно почему, но сегодня взгляд Му Цзыюня стал таким страшным?
Обычно она могла ругать его до смерти, а он и слова не смел сказать. Что с ним сегодня?
Время тянулось медленно, Му Цзыюню было невыносимо тяжело. Он никогда не чувствовал, что время может идти так медленно.
Наконец дверь операционной открылась. Операция прошла очень успешно, пересадка роговицы прошла успешно, и совместимость была очень высокой, так что, скорее всего, никаких последствий не будет.
Достаточно будет месяца покоя, и зрение полностью восстановится.
На лице Му Цзыюня появилась давно забытая улыбка.
Ганцзы тоже облегченно вздохнул. Если бы с Лоси что-то случилось, в Лочэне, вероятно, началась бы кровавая буря.
И он сам был бы виноват.
Хотя он и Му Цзыюнь выросли вместе, с возрастом Ганцзы все больше и больше испытывал к Му Цзыюню благоговение.
Му Цзыюнь действительно был выдающимся человеком. В такие трудные времена он мог терпеть, и при этом постоянно превращал себя в острое лезвие, готовое в любой момент сразить сильного противника.
***
В палате Лю Лоси уже пришла в себя.
Перекинувшись парой слов со всеми, Лю Лоси вдруг приказала им уйти: — Мама, вы идите.
Ху Цуйчжэнь опешила: — Ты, негодная девчонка! Ты знаешь, сколько слез я из-за тебя пролила? Как ты смеешь так со мной разговаривать?
Лю Лоси вздохнула: — Мама, если говорить прямо, это бессмысленно.
Я не хочу вспоминать, что произошло и что было сказано в тот день.
Лю Лоси вспомнила, как в тот день, когда ее похитили, эта странная мать совершенно не заботилась о ней и даже хотела стать тещей Бамбукового Змея. При этой мысли ей становилось тошно.
На лице Ху Цуйчжэнь появилось неловкое выражение: — Я знаю, что после операции ты хочешь покоя, тогда мы пойдем.
Ху Цуйчжэнь собиралась уйти вместе с Лю Жунгуаном и остальными. Увидев, что Му Цзыюнь все еще стоит там и не собирается уходить, она выместила весь свой гнев на нем: — Что ты там стоишь?
Разве ты не слышал, что Лоси хочет покоя?
Ты, ничтожество, никогда не можешь сделать ничего, чтобы люди не беспокоились!
— Мама, вы идите, я хочу, чтобы Цзыюнь остался со мной, — сердито возразила Лоси.
Ху Цуйчжэнь закричала: — Лоси, ты что, от болезни с ума сошла? Если бы твой муж не был ничтожеством, разве эти люди посмели бы так с тобой поступить?
Лоси холодно усмехнулась: — Мама, то, что я сегодня жива, — это благодаря тому, кого вы называете ничтожеством.
Но в тот день, когда со мной случилось несчастье, вы, которые не были ничтожествами, смотрели, как я падаю в огненную яму, и даже хотели признать этого проклятого бандита своим родственником.
Ху Цуйчжэнь и остальные, рассерженные и смущенные, с грохотом вышли за дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|