Глава 4. Я заберу твою жену

— О чем это вы так весело болтаете? — спросил Лю Бинь, скрывая враждебность за улыбкой.

Полная женщина кивнула в сторону Му Цзыюня.

Лю Бинь все понял и усмехнулся: — Му Цзыюнь, ты пришел на день рождения бабушки, мог бы хоть одеться прилично. Посмотри на себя, весь в пятнах. Люди подумают, что ты слуга в нашей семье Лю.

Действительно, Ху Цуйчжэнь так торопила Му Цзыюня, что он приехал, не успев переодеться.

Лю Цзин усмехнулась: — Брат, ты что, и вправду думаешь, что он зять семьи Лю? Мне было бы стыдно, даже если бы этот неудачник был у нас слугой.

Затем она повернулась к Лю Лоси: — На самом деле, сестра Лоси, мне тебя даже жаль. Такая красавица, а вынуждена жить с этим ничтожеством. На твоем месте я бы лучше головой об стену убилась.

Лю Цзин всегда завидовала Лю Лоси, поэтому чем больше она ее унижала, тем счастливее себя чувствовала.

— Хватит! Не лезьте не в свое дело! Следите лучше за собой! — сердито воскликнула Лю Лоси. — И я вас предупреждаю, его зовут Му Цзыюнь, прекратите называть его неудачником, иначе я вам спуску не дам!

Она схватила Му Цзыюня за руку и увела его в другой угол зала.

Сердце Му Цзыюня расцвело.

Три года Лю Лоси никогда не смотрела на него прямо, не говоря уже о том, чтобы так интимно взять его под руку.

Сегодня она не только заступилась за него, но даже взяла его за руку.

Его захлестнуло чувство счастья.

Ему было совершенно все равно, что говорят о нем другие. Эти люди были для него как муравьи, недостойные даже того, чтобы вызвать его гнев.

Его волновала только Лю Лоси.

На самом деле, даже сама Лю Лоси не совсем понимала, почему она сегодня так разволновалась.

Неужели ее лучшая подруга Линь Юйчэнь была права, и Му Цзыюнь действительно постепенно проникал в ее сердце?

Лю Бинь и остальные хотели было продолжить насмешки, но в зале началось оживление.

Мужчина средних лет с величественным видом, окруженный несколькими телохранителями, вошел в холл семьи Лю.

Старая Госпожа, сидевшая на своем месте, словно вдовствующая императрица, потеряла самообладание и тут же поднялась навстречу.

Ци Сымин, глава первоклассного клана Лочэна, лично приехал на этот банкет! Это было большой честью для Старой Госпожи.

Хотя она каждый год символически рассылала приглашения крупным семьям, она никогда не смела и надеяться, что кто-то из них пришлет представителя.

Потому что, хотя в семье Лю Старая Госпожа была непререкаемым авторитетом, в масштабах всего Лочэна, перед лицом первоклассных кланов, ее статус был недостаточен.

Старая Госпожа проводила его на главное место за столом.

Ци Сымин не стал церемониться. Он не только сам сел на почетное место, но и усадил рядом с собой молодого человека.

— А это?.. — спросила Старая Госпожа, не узнавая юношу.

— Это мой недостойный сын, Ци Ян. Ну-ка, поприветствуй Старую Госпожу Су, — распорядился Ци Сымин.

Ци Ян с равнодушным видом сидел на месте. Он пробормотал какие-то вежливые слова, но даже не приподнялся со стула, демонстрируя крайнее высокомерие.

Члены семьи Лю были возмущены, но не смели и пикнуть. В конце концов, перед ними были представители первоклассного клана Лочэна.

Усевшись, Ци Сымин хлопнул в ладоши, и его сопровождающие тут же внесли несколько подносов.

На подносах лежали золотые и серебряные изделия, нефритовые украшения. Их блеск озарил весь зал.

Даже семья Лю, считавшаяся богатой, не смогла сдержать возгласов удивления при виде такого количества драгоценностей.

Семья Ци была слишком щедра!

Лицо Старой Госпожи расцвело: — Господин Ци, вы слишком любезны! Я уже так рада, что вы смогли прийти на мой день рождения, зачем же еще столько подарков?

— Много вы о себе думаете, — холодно хмыкнул Ци Ян. — Эти вещи приготовлены не для вас.

Слова прозвучали как звонкая пощечина. Улыбка мгновенно застыла на лице Старой Госпожи.

— Сяо Ян, следи за словами, — притворно сделал замечание Ци Сымин.

— Папа, я не ошибся. Это действительно не для нее, это для Лоси, — прямо заявил Ци Ян.

— Что?

— Для Лоси?

— Что это значит?

Не только Старая Госпожа была ошеломлена, но и все присутствующие члены семьи Лю.

Начались перешептывания.

Все внимание Му Цзыюня было сосредоточено на Лю Лоси. Услышав эти слова, он нахмурился.

Чего добивается этот избалованный юнец?

Он сам может стерпеть многое, но Лоси — это его предел.

Глаза Ци Яна были прикованы к Лю Лоси, в них горел огонь. Лю Лоси была так прекрасна, что он не мог устоять. Он снова и снова умолял отца помочь ему.

— Это мои помолвочные дары для Лю Лоси! — Голос Ци Яна прогремел в зале, как раскат грома.

Му Цзыюнь поднял голову, в его глазах появился ледяной блеск. Сам напросился.

Ци Ян ищет смерти?

Осмелился посягнуть на Лоси? Если он разозлит его, то вся семья Ци поплатится.

— Но Лоси уже замужем! — Старая Госпожа явно не поспевала за мыслью этого избалованного юнца.

— Замужем? Можно и развестись! Этот неудачник недостоин Лоси! — высокомерно выкрикнул Ци Ян.

Ци Ян давно положил глаз на Лоси и не собирался отступать.

Когда он услышал, что у Му Цзыюня и Лоси не было брачной ночи, он был вне себя от радости. Поэтому он всеми правдами и неправдами уговорил отца прийти и посвататься.

Ци Сымин обожал своего единственного сына, поэтому был готов выполнить любую, даже самую нелепую его просьбу.

— Убирайся отсюда! — Му Цзыюнь растолкал толпу и свирепо посмотрел на Ци Яна.

Ци Ян опешил от резкого окрика Му Цзыюня. Разве не говорили, что Му Цзыюнь — никчемный слабак?

Но стоявший перед ним Му Цзыюнь был полон гнева, а в его глазах сверкал холодный блеск, словно острый меч, готовый разрубить его на куски.

— Не смей грубить! — прикрикнула на Му Цзыюня Старая Госпожа. Оскорбив семью Ци, семье Лю не поздоровится.

Лицо Старой Госпожи было гневным, словно это Му Цзыюнь вел себя неразумно.

— В других делах вы можете меня унижать, я стерплю. Но если кто-то еще раз заикнется об этом, я ему спуску не дам! — Му Цзыюнь стоял с суровым лицом и кричал от ярости.

— Спуску не дашь? — Лю Бинь фыркнул от смеха, будто услышал самую смешную шутку. — А я скажу! Посмотрим, как ты мне спуску не дашь!

Му Цзыюнь сжал кулаки и шаг за шагом стал приближаться к Лю Биню.

Лю Бинь с презрением смотрел на разъяренного Му Цзыюня. Что этот слабак задумал?

Да что он вообще может?

Для кого он разыгрывает этот спектакль?

Все знали, что в семье Лю бабушка больше всех балует именно его. Стоит ему чихнуть, и Му Цзыюнь, вероятно, споткнется и упадет несколько раз.

В тот момент, когда Му Цзыюнь уже собирался нанести удар, нежные руки мягко остановили его.

Лоси покачала головой, глядя на Му Цзыюня.

Бабушка больше всех любила Лю Биня. Если с ним что-то случится, жизнь Му Цзыюня в семье Лю станет еще невыносимее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Я заберу твою жену

Настройки


Сообщение