Глава 6: «Слезы — самая бесполезная вещь»… (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

”Для Старшей принцессы Чу Юнь была лишь незначительной племянницей, а Чу Дань — совсем другое дело. Чу Дань была дочерью Благородной наложницы Линь, и она, естественно, оказывала ей протекцию.

Но в этот момент пострадала Чу Юнь, и нельзя было проявлять слишком сильную предвзятость, нужно было соблюдать приличия.

— Быстрее, помогите Пятой принцессе спуститься.

Старшая принцесса уладила конфликт, и другие, естественно, не могли больше ничего сказать: — Во время игры в мачжоу всегда случаются неожиданности, вы тоже не паникуйте, продолжайте играть, а я пойду посмотрю, как там Пятая принцесса.

Чжун Минь услышала предвзятость в ее словах и поняла, что это Пятая принцесса. Она посмотрела на Чу Дань, и безразличное выражение на лице Чу Дань разозлило Чжун Минь.

Чжун Минь сказала: — Идем, Третья принцесса, продолжим играть.

Она не была близко знакома с Чу Юнь и, пойдя с ней, ничем не смогла бы помочь. Императорский лекарь, конечно, позаботится о ней. Лучше было отомстить за нее.

Сердце Юэсэ сжалось, когда она была внизу. Когда Чу Юнь вышла, она поспешно последовала за ней: — Ваше Высочество, вы в порядке?

Глаза Юэсэ покраснели. Она лично поддержала Чу Юнь и повела ее в боковой зал. У нее было много чего сказать, но из-за присутствия посторонних ей пришлось проглотить слова.

Войдя в боковой зал, Старшая принцесса утешила ее: — Не бойся, Императорский лекарь скоро придет.

Юэсэ помогла Чу Юнь лечь на кровать сбоку. Лицо Чу Юнь было бледным, а большие круглые глаза выглядели очень трогательно.

Старшая принцесса смотрела на нее и, наконец, почувствовала некоторое сострадание. Она снова сказала: — Хорошее дитя, все будет хорошо.

Старшая принцесса с детства видела, что Чу Юнь всегда была обделена вниманием, и знала, как ей тяжело. Но ничего нельзя было поделать, во дворце всегда так. Без власти, положения и благосклонности ничего не добьешься.

К тому же, с детства эта девочка была как тихоня, характер у нее был не очень открытый. Старшая принцесса раньше не уделяла ей много внимания, просто знала, что есть такая принцесса.

Сегодня, видя ее сдержанный вид, она почувствовала некоторое сострадание.

Нелюбимые принцессы заканчивали очень печально. Возможно, их использовали как инструмент для завоевания сердец людей, просто выдавая замуж за чиновников. Еще хуже, если кто-то из чужеземных государств просил руки, приходилось выходить замуж ради мира.

Старшая принцесса сидела рядом, глядя, как Чу Юнь, прикусив нижнюю губу, терпит боль и молчит. Ее тон смягчился, и она сказала: — Хорошее дитя, тебе в этом году пятнадцать, верно?

Пора подумать о себе.

Сказав это, она снова вспомнила, что та одинока и без поддержки, и что она может планировать?

— Хотя бы найди того, на кого можно положиться, — наконец, она смогла только дать такое наставление.

Императорский лекарь пришел быстро. По дороге он уже узнал о причине травмы, поэтому, придя, сразу же приступил к осмотру.

— К счастью, кости целы, это большое везение в несчастье.

Повреждены только кожа и плоть. Я выпишу лекарство, принцесса, не беспокойтесь.

Юэсэ, услышав это, вздохнула с облегчением и вытерла слезы рукавом: — Спасибо, Императорский лекарь.

Старшая принцесса тоже вздохнула с облегчением. В конце концов, сегодня она была организатором, и если бы что-то серьезное случилось, было бы нехорошо.

Едва она проводила Императорского лекаря, как пришла служанка, чтобы позвать Старшую принцессу. Кажется, ей нужно было что-то решить.

Чу Юнь, терпя боль, сказала: — Наставница, идите сначала, не нужно сидеть со мной.

Старшая принцесса немного поколебалась, кивнула: — Хорошо, тогда я пойду. Если тебе что-нибудь понадобится, можешь в любое время послать за мной.

Перед уходом она специально оставила несколько человек прислуживать.

В комнате сразу стало тихо. Императорский лекарь сказал, что кости не повреждены, но боль была сильной. Чу Юнь издала несколько стонов.

Юэсэ принесла лекарство и обработала рану на ее лбу.

На лбу была лишь царапина, неглубокая. Кровотечение остановили, нанесли лекарство, аккуратно перевязали тонкой тканью, и ничего серьезного не было.

Что касается груди, Юэсэ осторожно расстегнула ее одежду. Перед глазами открылась большая сине-фиолетовая область, смотреть на которую было больно.

Глаза Юэсэ снова покраснели, и она возмущенно сказала: — Служанка видела отчетливо, Третья принцесса сделала это намеренно.

Дыхание Чу Юнь было еле слышным, глаза немного затуманены от боли. Она горько усмехнулась: — Намерена она была или нет, мы не можем решать.

Боль усиливалась с каждой минутой. Чу Юнь даже не могла уснуть. Она закрыла глаза, чувствуя себя немного обиженной.

Каждый раз так. Она ничего не делала, но когда они были недовольны, они всегда находили повод придраться к ней.

Перед тем как Чу Дань отпустила ее руку, она сказала ей на ухо: — Разве я не говорила тебе давно, что мои вещи, даже если они мне не нужны, не тебе подбирать?

В десять лет Чу Дань завела маленького пушистого котенка, полностью белого. Он был очень милым, и все ему завидовали.

Чу Юнь тоже завидовала, но знала, что у нее такого не будет, поэтому просто держала это в сердце.

Но Чу Дань всегда быстро теряла интерес. Через два месяца ей надоел котенок.

Она просто выбросила его. Котенок был маленьким, заболел и промок под дождем под деревом в Императорском саду.

Чу Юнь случайно проходила мимо и, не выдержав, забрала котенка, заботливо ухаживая за ним. Под ее присмотром котенок поправился и снова стал резвым.

Чу Юнь была очень счастлива, назвала котенка Сяобай (Маленький Белый).

Она очень любила Сяобай, каждый день носила его, как сокровище, и думала, что раз Чу Дань от него отказалась, то ничего страшного.

Но однажды Чу Дань узнала об этом, ворвалась во Дворец Цинлань с толпой служанок, схватила кошку и бросила ее в соседний пруд. Кошка несколько раз дернулась, жалобно мяукая, и вскоре затихла.

Чу Дань тогда высокомерно сказала: — То, что мне не нужно, не тебе подбирать.

Боль в груди и на лбу терзала ее волю, воспоминания словно подливали масла в огонь.

Чу Юнь закрыла глаза, слезы текли из уголков.

С тех пор она знала, что не может защитить даже кошку.

Она не могла защитить кошку, и себя она тоже не могла защитить.

Сознание Чу Юнь было немного затуманенным, но ей было так тяжело на душе, что она открыла глаза.

Юэсэ только что пошла варить лекарство. Дрожа, она встала, опираясь на стену, и вышла за дверь.

Когда холодный ветер коснулся ее лица, она словно немного пришла в себя.

Чу Юнь оперлась на колонну галереи, села на киноварные перила, склонила голову, прислонившись к колонне, ее взгляд блуждал перед глазами, и она тихо плакала.

Слезы затуманили все перед ней. Дворцовые стены и деревья словно перевернулись, мир будто потерял звук, поэтому она совсем не заметила, когда этот человек появился позади нее.

— Ваше Высочество, слезы — самая бесполезная вещь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: «Слезы — самая бесполезная вещь»… (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение