Глава 4: Насквозь лицемер… (Часть 1)

Как говорится, Бог любит троицу.

Чу Юнь подумала об этом и даже вздохнула с облегчением: хорошо, что они виделись всего дважды.

Потом она снова подумала, что на самом деле с самого начала знала, что это незначительный человек, и неважно, сколько раз они виделись, все было бы одинаково.

Юэсэ уже одной ногой вышла за дверь, но, увидев, что Чу Юнь беззаботно стоит у окна и ловит ветер, вернулась и опустила открытую створку.

Ее лицо было немного серьезным: — Принцесса, вы только что поправились, вам нельзя простужаться.

Чу Юнь понимала, что виновата, высунула язык и вытолкнула Юэсэ за дверь: — Хорошо, хорошо, я поняла. Я просто хотела посмотреть, осыпались ли цветы цзыюань. Иди скорее разогрей кашу, я умираю с голоду.

Юэсэ вздохнула, снова обернулась и несколько раз строго наказала ей не простужаться, а затем вышла из главного зала.

Чу Юнь с облегчением посмотрела ей вслед, а обернувшись, обнаружила, что Юэсэ забыла убрать ту одежду.

Словно по наитию, Чу Юнь протянула руку, взяла одежду и слегка понюхала. Первоначальный аромат исчез, сменившись легким рыбным запахом воды из пруда.

Сколько ни нюхай, не осталось и следа того аромата.

Чу Юнь положила одежду, немного поколебалась, а затем взяла медный таз.

Лаковая газовая лампа рядом горела наполовину. Она сняла абажур, достала лампу, зажгла ее и подожгла одежду.

Искры поползли от края одежды вверх, и языки пламени быстро поглотили весь подол.

Горело медленно. Чу Юнь поставила лампу рядом, присела на корточки, обхватив колени руками, и, словно любуясь, смотрела, как огонь постепенно поглощает всю одежду.

Запах горящей ткани был неприятным, он наполнил комнату. Юэсэ вернулась с разогретой кашей, думая, что внутри пожар, испугалась до смерти, торопливо вбежала и поставила лаковый поднос на стол.

Обойдя жемчужную занавесь, она увидела только Чу Юнь, сидящую на холодном кафельном полу и не отрываясь смотрящую на медный таз перед собой.

В тазу оставалось немного черного пепла, пахнущего очень неприятно.

Это не пожар, Юэсэ вздохнула с облегчением, но тут же стала ворчать: — Принцесса, я даже не знаю, что вам сказать. Если уж сжигать, то идите на маленькую кухню. Зачем сжигать здесь, наполняя всю комнату таким ужасным запахом?

Теперь без открытого окна было не обойтись.

Юэсэ бормотала, подошла к окну и открыла его для проветривания.

Холодный ветер сразу ворвался внутрь, принося свежий воздух.

Юэсэ обернулась, увидела, что Чу Юнь все еще сидит на полу, и снова заворчала: — Принцесса, на полу холодно, вы только что поправились, нельзя сидеть на полу.

Она протянула руку, помогла ей подняться, подвела к столу, усадила на твердый деревянный табурет, а затем потянулась за кашей.

В Дворце Цинлань было немного вещей, положенное содержание всегда урезалось, поэтому можно было приготовить только простую рисовую кашу.

С трудом удалось найти на маленькой кухне две веточки зелени, их тоже сварили вместе.

Чу Юнь взяла пиалу, подняла голову и сладко улыбнулась: — Спасибо, Юэсэ.

Юэсэ формально была ее служанкой, но на самом деле была почти как семья. Юэсэ была на год старше нее, как сестра.

Хотя она обычно много ворчала, Чу Юнь помнила ее доброту.

Юэсэ тихо фыркнула: — Принцесса, пейте скорее. Холодный ветер ворвался, и скоро каша остынет.

Чу Юнь промычала в ответ, правой рукой взяла фарфоровую ложку, помешала белую кашу в пиале и поднесла ложку ко рту.

Добавили сахар, ровно столько, сколько нужно, сладость была в самый раз.

Она и так была голодна, и маленькими глотками быстро выпила все до дна.

Юэсэ, увидев это, очень обрадовалась, убрала посуду и снова наказала ей хорошо отдохнуть.

Чу Юнь все обещала, вернулась на кровать и легла.

Хотя Дворец Цинлань был маленьким, людей в нем было немного, а из-за его отдаленности здесь царила особая тишина.

Весной птицы щебетали, и Чу Юнь слушала их с радостью.

Эта весна, казалось, ничем не отличалась от других, лениво подумала Чу Юнь, зевая.

Она немного полежала, а затем Юэсэ принесла пиалу с лекарством и проследила, чтобы Чу Юнь его выпила.

Чу Юнь больше всего боялась горького лекарства. Хотя ее жизнь и так была очень горькой, у нее все же были некоторые капризы: например, она не любила горькое лекарство, не любила рыбу, не любила холодную еду…

Чу Юнь взглянула на черное лекарство, на ее лице появилось затруднение, она попыталась закапризничать: — Юэсэ…

Юэсэ строго и непреклонно, не допуская отказа, подтолкнула пиалу с лекарством к ней, очень строго: — Принцесса, вы уже не ребенок. Вы знаете, если не пить лекарство, болезнь не пройдет.

Рядом с пиалой лежали два цуката из фиников, завернутые в бумагу. Чу Юнь с горестным лицом неохотно взяла пиалу с лекарством, выпила все залпом, ее личико быстро сморщилось, и она тут же целиком запихнула два цуката в рот.

Сладость нейтрализовала горечь, но все равно не могла сгладить морщинки между бровями. С горьким видом она снова потянулась за водой.

Юэсэ, глядя на чистое дно пиалы, была очень довольна: — Через пару дней болезнь принцессы обязательно пройдет.

Чу Юнь набрала воды в рот, выплюнула ее в таз, еще больше надув губы.

Через два дня ее болезнь действительно прошла, и во дворце произошло новое событие.

Благородная наложница Линь любила пионы, и Его Величество каждый год посылал много пионов в ее Дворец Циу.

Говорят, вчера в Дворце Циу расцвел сдвоенный цветок. Благородная наложница Линь была очень рада и даже щедро наградила все шесть дворцов.

Эти награды, к удивлению, дошли и до Дворца Цинлань.

Маленький евнух, принесший награды, держался довольно высокомерно и напомнил ошеломленной Чу Юнь поблагодарить за милость.

Чу Юнь пришла в себя, поблагодарила за милость, а после того, как маленький евнух ушел, они с Юэсэ перебирали эти вещи, все еще чувствуя некоторую нереальность.

Она подперла подбородок и пальцем перебирала украшения на подносе. По сравнению с тем, что у нее было, это было уже очень ценно.

Помимо украшений, были еще пирожные и ткани, поистине щедрый жест.

Благородная наложница Линь имела поддержку Его Величества, поэтому, естественно, не могла раздавать все свои вещи другим в качестве награды.

Чу Юнь скривила губы, но подумала: — Если бы все это можно было обменять на деньги, было бы хорошо.

Но все вещи во дворце были записаны в реестре, и их нельзя было просто так продавать.

Юэсэ с некоторым удивлением посмотрела на Чу Юнь. Она подумала, что ей не хватает месячного содержания, и это действительно было так. Другим принцессам помогали их матери-наложницы, а у матерей-наложниц была поддержка от родни по матери, поэтому они никогда не беспокоились об этом.

Но Пятая принцесса была другой, она была одна, и, естественно, везде сталкивалась с трудностями.

На самом деле, Чу Юнь просто предавалась несбыточным мечтам. Как было бы хорошо, если бы однажды она могла покинуть дворец и жить свободно и беззаботно.

Жизнь за пределами дворца всегда требовала денег, и она, на самом деле, кое-что уже накопила…

Юэсэ вздохнула: — Служанка уберет вещи.

— О, — Чу Юнь протянула руку и взяла одно пирожное. Вкус был сладким, но не приторным, таяло во рту, очень вкусно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Насквозь лицемер… (Часть 1)

Настройки


Сообщение