Глава 2: Эти знакомые, узкие и острые… (Часть 1)

Третья принцесса, конечно, была драгоценностью. Его Величество лелеял и баловал ее, даже название дворца — Чжайсин — было дано специально.

Смысл очевиден: это лишь демонстрировало его благосклонность к ней, словно он мог сорвать для нее даже звезды.

Вероятно, это было проявлением любви к дому и всему, что в нем есть.

Из-за любви к Благородной наложнице Линь, он так же нежно и бережно любил и ее дочь, словно жемчужину.

Напротив, из-за неприязни к матери Чу Юнь, он испытывал некоторую неприязнь и к ней самой.

Дворец Чжайсин был очень большим, расположенным рядом с Дворцом Циу, где жила Благородная наложница Линь.

Феникс, гнездящийся на платане — смысл Его Величества в том, что Благородная наложница Линь была тем самым фениксом.

Слово «феникс» сочетается со словом «дракон», и только Императрица из Центрального дворца имела право его использовать.

Но нынешняя Императрица не пользовалась благосклонностью, хотя и оказала Его Величеству услугу, помогая ему взойти на трон, и имела последний указ покойного императора, согласно которому ее нельзя было свергнуть без причины.

Поэтому Его Величество мог лишь содержать Императрицу, но из-за сильной любви к Благородной наложнице Линь, он даровал ей почести, превосходящие почести Императрицы.

Такая дерзость — если бы Императрица была вспыльчивой, она бы давно не выдержала.

Но нынешняя Императрица долгое время жила в буддийской молельне, давно не занималась делами гарема и, естественно, спокойно относилась ко всему мирскому.

С тех пор как Чу Юнь стала понимать, делами гарема заправляла Благородная наложница Линь.

Чу Юнь видела Императрицу несколько раз, всегда на больших банкетах. Она была спокойна, как хризантема, в ее глазах не было ни волнения, ни ряби, словно она давно смирилась со всем этим.

Она не ожидала встретить Императрицу сегодня.

Чу Юнь шла быстро и, проходя по коридору, столкнулась с Императрицей.

Чу Юнь узнала ее и тут же опустилась на колени, прося прощения: — Приветствую Ваше Величество Императрицу.

Императрица была только с одной личной служанкой, одетой просто и незаметно.

Чу Юнь была погружена в свои мысли и потому не сразу заметила, что налетела на нее.

— Хорошее дитя, вставай. Так спешила, не ушиблась? — Голос Императрицы был ласковым, отчего становилось тепло на душе.

Чу Юнь покачала головой: — Спасибо за заботу, Ваше Величество Императрица, со мной все в порядке.

На лице Императрицы была легкая улыбка, и она велела служанке помочь Чу Юнь подняться.

Императрица всегда была такой: относилась к людям будто с теплотой, но при этом отстраненно.

Императрица спросила: — Куда так спешишь?

Чу Юнь, опустив голову, ответила: — Иду к Третьей старшей сестре.

Услышав имя Третьей принцессы, Императрица произнесла «о» и сказала Чу Юнь: — Боюсь, сегодня не лучший день для этого. Его Величество отправился к Благородной наложнице Линь, и, вероятно, Третья принцесса тоже там.

Чу Юнь кивнула, показывая, что поняла.

Уже темнело, и Чу Юнь, глядя на мрачные сумерки, колебалась, решив, что лучше пойти к Третьей принцессе завтра.

Она не хотела напрашиваться на неприятности. Появляться перед отцом-императором означало лишь вызвать его неприязнь.

А Третья принцесса, в свою очередь, будет потешаться над ней, непременно создаст трудности, и тогда мешочек будет еще сложнее вернуть.

Императрица не сказала много, тоже взглянула на небо и, поддерживаемая служанкой, удалилась.

Чу Юнь и Юэсэ отошли в сторону, провожая Императрицу. Когда она ушла, Чу Юнь подняла голову и посмотрела на ее неспешную походку.

Каждый раз, видя Императрицу, Чу Юнь думала: неужели она совсем не любила Его Величество, раз может быть такой безразличной?

Но если бы она не любила, как бы она помогла Его Величеству взойти на трон?

Чу Юнь прочитала немало историй о любви и ненависти. Она не пользовалась благосклонностью, и ее наставница, конечно, ленилась. В то время как других девушек наставницы заставляли учиться рукоделию, этикету, музыке, шахматам, каллиграфии и живописи, чтение историй стало единственным развлечением Чу Юнь.

Обедневшие ученые всегда нравились барышням, ученые всегда успешно сдавали экзамены, а затем жили долго и счастливо.

На самом деле, чем больше читаешь, тем скучнее становится.

Потому что большинство из них следуют одному шаблону. Прочитав много, можно угадать конец, едва начав.

Когда человек слишком молод, ему легко ошибочно полагать, что он познал мир.

Но на самом деле это не так, поэтому она совершенно не угадала финал с Вэнь Шэном, даже начало угадала неверно.

Смеркалось, птицы вспорхнули с ветвей. Сердце Чу Юнь было тяжело, и она сказала Юэсэ: — Не пойдем во Дворец Чжайсин, вернемся.

Юэсэ видела, что у нее что-то на уме. Хотя она не сказала, зачем собиралась во Дворец Чжайсин, это определенно не сулило ничего хорошего.

Но в этом дворце благосклонность действительно слишком важна. Люди без благосклонности ничего не могут сказать.

Она лишь тихо вздохнула и вместе с Чу Юнь вернулась во Дворец Цинлань.

Говорят, Его Величество вчера был в прекрасном настроении и наградил Благородную наложницу Линь и Третью принцессу множеством вещей, даже Нефритовый диск Феникса, поднесенный в начале года Западным Ци, подарил Благородной наложнице Линь…

Служанки снаружи собирались и болтали, не стесняясь в ее дворце.

В конце концов, она была бесполезной госпожой.

Третья принцесса сейчас на пике славы. Может быть, она будет в хорошем настроении и вернет ей вещь?

Или, наоборот, избалованная благосклонностью, просто унизит ее?

Чу Юнь полулежала на тахте красавицы, глядя из круглого окна на осыпающиеся цветы цзыюань.

Цзыюань осыпались, весна подходила к концу.

Она на мгновение задумалась, услышав, что тема разговоров снаружи незаметно перешла от Благородной наложницы Линь к новому чжуанъюаню.

Говорят, на весенних экзаменах в этом году появился гений, занявший шесть первых мест подряд. Говорят, он еще и необычайно красив, и Его Величество намерен выдать за него Третью принцессу.

Чу Юнь слушала и думала: бедный ученый приглянулся самой любимой принцессе императора.

Вдруг она услышала, как они говорят, что этот новый чжуанъюань — сын Маркиза Цинъюань.

О, оказывается, он не бедный ученый.

Чу Юнь отвела взгляд. Впрочем, этого Маркиза Цинъюань она, кажется, тоже не знала.

Они снова ответили ей:

— Маркиз Цинъюань? Кто это?

— Ох, ты и правда мало знаешь.

— Маркиз Цинъюань — это тот самый знаменитый Господин Чунвэнь времен покойного императора.

— Поскольку он был очень талантлив, покойный император в виде исключения даровал ему титул маркиза.

— Но после смерти жены он уехал из столицы с маленьким сыном и вернулся только в начале года.

— Ух ты, значит, он только вернулся, а сын уже стал чжуанъюанем?

— Да.

— Конечно, талантливый человек воспитывает такого же талантливого сына.

Они были очень взволнованы, их голоса были совершенно не скрыты, но Чу Юнь слушала с сонливостью и даже зевала.

В любом случае, это были люди, не имеющие к ней отношения.

Чу Юнь подперла подбородок тыльной стороной ладони, вспоминая свой мешочек, и не могла не вздохнуть с тоской.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Эти знакомые, узкие и острые… (Часть 1)

Настройки


Сообщение