Глава 8 (Часть 2)

— Ты уверена?

— все еще беспокойно спросил он.

— Ах, да, уверена. Куда бы мы ни поехали, это будет путешествие, почему бы не поехать к тебе на родину? Что там вкусного?

Где там интересно?

— Гу Юнь снова попыталась вытащить руку, но безуспешно. Она не расстроилась, протянула другую руку и, «хлопнув» ею по его руке, сказала: — Договорились, спать!

Он сжал руку Гу Юнь и положил ее под одеяло.

Слушая, как ее дыхание постепенно выравнивается, он заставил себя тоже лечь.

В темноте мысли не прекращались, их было много, они были хаотичны, прошлое, которое невозможно было привести в порядок, и будущее, о котором он не смел мечтать.

Он, который был как стоячая вода, и она, внезапно ворвавшаяся в его жизнь…

Когда он начал обращать на нее внимание?

С того момента, как она окончила университет и вышла замуж?

Нет, раньше.

С того момента, как он увидел ее впервые?

Нет, раньше.

Раньше, раньше, раньше.

Так рано, что она еще не появилась, а он уже начал ждать ее появления.

Последний Новый год перед увольнением. Молодые солдаты, только что прошедшие курс молодого бойца, были безумно счастливы на новогоднем банкете, пели и танцевали.

Сян Пин, обняв гитару, сидел на сцене и пел «Золушку».

Сначала все ели, пили и смеялись, но когда он запел второй раз, все начали подпевать.

Позже это превратилось в общий хор, они пели снова и снова.

Говорят, первый Новый год после призыва — это сезон пика расставаний. Политработник провел совещание с командирами рот, а те, вернувшись, собрали старшин, заместителей старшин и лучших специалистов, чтобы подчеркнуть важность этого вопроса. Командир роты тоже был беспомощен: — Нынешняя молодежь очень хрупкая.

Конечно, командир роты сам через это прошел. Когда он кричал в горах, ближайшие подвижные патрули просто притворялись, что не видят.

Когда он плакал и кричал в горах, все, что могли сделать остальные, это притвориться, что не знают, и изо всех сил подсовывать ему сигареты и закуски.

— Как я мог влюбиться в тебя, я спрашиваю себя.

Я мог отказаться от всего, но сегодня мне так трудно уйти.

Ты некрасива, но ты бесконечно мила.

Ах, Золушка, моя Золушка.

Я всегда раню твое сердце, я всегда так жесток.

Я говорю тебе не принимать всерьез, потому что я не смею поверить.

Ты так красива, и ты бесконечно мила.

Ах, Золушка, моя Золушка.

Возможно, ты никогда не думала, что у меня болит сердце.

Если это сон, я хочу долго быть пьяным и не просыпаться.

Я терпел, я так ждал.

Возможно, я снова буду ждать тебя, возможно, я снова буду ждать тебя.

Как я мог влюбиться в тебя, я спрашиваю себя.

Я мог отказаться от всего, но сегодня мне так трудно уйти.

Ты некрасива, но ты бесконечно мила.

Ах, Золушка, моя Золушка…

Когда он пел эту песню вместе со всеми, Вэй Чжэньли сам был еще в счастливой влюбленности.

Заявление о браке было подано, в городке поставили печать, и в семье той девушки тоже царила радость.

Политработник получил бланк, выдвинул ящик и положил его туда: — Ладно, я понял.

Отношения налаживай как следует, если что-то нужно, скажи мне.

Еще полгода, всего лишь полгода, и он женится на этой девушке.

Не знает, как она сейчас, стала ли мамой, вспоминает ли в какой-нибудь тихий вечер того себя, каким он был когда-то.

Хотя Вэй Чжэньли развелся, эту жену в юридическом смысле он не помнил.

Документы на развод помог оформить политработник. Командир батальона дал приказ: быстро, быстро, чтобы успеть решить эти грязные дела до того, как Вэй Чжэньли выйдет из ОИТ.

По мнению командира батальона, ничего не нужно, пусть та семья катится куда подальше.

Но не все происходит так, как ты хочешь. Та семья хотела не только бумагу о разводе, но и те премии…

Политработник через знакомых нашел адвоката, специализирующегося на бракоразводных делах. Тот, услышав, что это брак военнослужащего, сразу замахал руками, сказав, что для этого требуется мнение самого военнослужащего.

Но где спросить мнение Вэй Чжэньли, когда он в ОИТ, и неизвестно, выживет ли?

Позже, после долгих переговоров, 300 тысяч премии были разделены на три части: самому Вэй Чжэньли, его родителям и жене досталось по одной части. Таким образом, ему удалось сохранить две трети.

Чтобы сохранить деньги Вэй Чжэньли, командир батальона лично отправился в бригаду, объяснил ситуацию и временно приостановил представление Вэй Чжэньли к личной заслуге первой степени.

Хоть как-то удалось сохранить эту часть премии.

По словам командира батальона: — Эти деньги нельзя трогать, их нужно копить, чтобы ему пересаживать кожу.

Вэй Чжэньли тихонько поднял шею, посмотрел в окно. Снаружи было темно, все вокруг погрузилось в тишину.

Гу Юнь уже крепко спала, ее дыхание было шумным, как у маленького зверька в осеннюю ночь.

Он поднял руку и потрогал свое лицо. Шрамы, как корни деревьев, выросшие из земли.

Такие корни в лесу на его родине повсюду. В юности он часто сидел на таких больших корнях, слушал пение птиц и насекомых, смотрел, как плывут облака.

Вэй Чжэньли давно не смел смотреть в зеркало, боялся увидеть свое настоящее лицо.

Иногда, глядя на тыльную сторону своей руки, он мог представить себе свое лицо.

Он никогда не смел вспоминать обстоятельства того дня. При мысли о том дне Вэй Чжэньли чувствовал жгучее сожаление.

Действительно сожалел.

В тот день он был в штатском.

Если бы он сидел неподвижно, никто бы не узнал, что он военный.

Если бы он не бросился туда… то сейчас он, наверное, был бы женат, она всегда его поддерживала, возможно, он уже получил бы звание сержанта четвертого срока службы.

Сержантам четвертого срока службы не нужно увольняться, они могут всю жизнь носить военную форму, всю жизнь получать государственное содержание.

Он мог бы оформить ей следование за местом службы, найти ей работу в военторге или типографии, непыльную и нетяжелую, больше четырех тысяч в месяц, без забот о еде и питье.

Свою зарплату он бы копил, еще несколько лет, до шестого срока службы, смог бы спокойно доработать до пенсии, вернуться на родину и купить большой дом…

Если бы он не бросился туда в тот день, если бы он тихонько сидел, как трус…

Действительно сожалел.

Прошло уже несколько лет, те дети, наверное, уже скоро пойдут в среднюю школу. Они еще помнят этот случай?

Помнят ли они, что в том большом пожаре был человек по имени Вэй Чжэньли, чья жизнь изменилась, была разрушена?

Вэй Чжэньли не спрашивал Цяо Хуэя, жалеет ли он, но, судя по всему, у него, наверное, не было возможности об этом подумать. Появление Кун И заполнило огромную черную дыру в его сердце, и радость, наверное, затмила его печаль.

Но почему, почему Гу Юнь, она рядом, еще немного усилий, и желание исполнится, а у меня только печаль?

Каждый разговор с ней, каждое прикосновение — словно украденное, пока Бог дремал, и рано или поздно придется вернуть.

Гу Юнь сказала: «Небеса даровали вечернюю зарю, чтобы скрыть половину лица». Половину лица?

Вэй Чжэньли поднял руку и тщательно ощупал свое лицо, измеряя размер раны.

Почувствовал легкий холод, капля воды размазалась на кончике пальца, словно ее никогда и не было, мимолетная.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение