Глава 7
Ближе к сумеркам Вэй Чжэньли свернул с трассы на проселочную дорогу, медленно подыскивая место для ночлега.
У окраины деревни стоял дом с красными кирпичами, большими тополями, на стене белой известью было написано «Домашняя кухня».
Вэй Чжэньли медленно проехал мимо, осматривая окрестности. Двор был разделен на переднюю и заднюю части, ворота широко распахнуты. Через них виднелись корзины с яблоками, а входили и выходили только двое стариков и женщина средних лет, видимо, их невестка.
Самая обычная семья.
Перед домом стояли два высоких тополя, уходящие в небо.
Место выглядело тихим и уединенным.
— Тигр, как тебе этот дом?
— Как скажешь, так и будет, — Гу Юнь нисколько не раздумывала, лишь взглянула в окно и рассмеялась.
Просидев весь день в машине, она распустила косу, и волосы, как водоросли, ниспадали на плечи.
Ее тело медленно восстанавливалось, и волосы стали гораздо более блестящими, чем полмесяца назад.
Вэй Чжэньли был очень рад видеть ее такой. Про себя он говорил: Гу Юнь совершенно не насторожена со мной, это хорошо.
— Ты пока не выходи, я пойду спрошу, — Вэй Чжэньли отстегнул ремень безопасности, выпрыгнул из машины, размял руки и ноги, наказывая Гу Юнь, которая уже шумно собиралась выходить: — Осторожно, могут выскочить кошки или собаки и напугать тебя, ты пока оставайся в машине.
— Хорошо, — послушавшись его наставления, Гу Юнь снова пристегнула ремень.
Он улыбнулся, ничего не сказал, повернулся и вошел.
Во дворе действительно сидели две большие черные собаки, привязанные цепями. Увидев незнакомца, они непрерывно лаяли.
Услышав лай, хозяева вышли. Первым они увидели лицо Вэй Чжэньли, на мгновение остолбенели, но быстро скрыли это, натянули улыбку и поздоровались: — Пришли? Поужинать?
Вэй Чжэньли уже заметил их мимолетное замешательство, где-то в животе кольнуло, как иглой, но он стерпел и с улыбкой ответил: — Дедушка, здравствуйте. Мы хотим поужинать, и сегодня вечером хотели бы оставить машину под деревом у вас снаружи, переночевать одну ночь, вы…
Не успел он договорить, как из кухни быстро вышла старушка, махая рукой: — Нет, нет, нет.
— О, хорошо, извините за беспокойство, — Вэй Чжэньли увидел, что его выпроваживают, и не стал больше говорить, попрощался и вышел.
Только он переступил порог, как его окликнул дедушка, спросив: — Вас сколько?
— Двое, — Вэй Чжэньли обернулся и вежливо ответил, указывая на машину. Гу Юнь выглядывала из окна, склонив голову.
Увидев, что Вэй Чжэньли указывает на нее, она поспешно помахала рукой в ответ.
— Молодая пара? — Старушка тоже вышла, увидела, как Гу Юнь машет ей, и, сменив прежнее отчужденное выражение, с улыбкой спросила.
Вэй Чжэньли на мгновение замер, что-то тронуло его в сердце, он потер руки и ответил: — А.
— Ладно, оставайтесь, оставайтесь, — с улыбкой сказала старушка. — Что будете есть?
Пожарить курицу?
Запечь рыбу?
— Ой, — Вэй Чжэньли поспешно с улыбкой согласился, достал из кармана сигареты, предложил дедушке и услужливо наклонился, чтобы прикурить ему.
Дедушка выдохнул дым и спросил Вэй Чжэньли: — Приехали погулять?
— Она заболела, привез ее развеяться, может, поправится, — вежливо ответил Вэй Чжэньли.
— Что за болезнь? — Дедушка сквозь остатки заката разглядывал Гу Юнь. Она послушно сидела в машине и смотрела в телефон.
— Испугалась, это не болезнь, — Вэй Чжэньли не стал вдаваться в подробности, зажал окурок зубами и направился к машине.
Открыл дверцу, наклонился и спросил ее: — Эй, что делаешь?
— Я им фотографии снимаю, смотри, на дереве птичье гнездо, — сказала Гу Юнь, смеясь, и подняла голову.
Они были слишком близко, и ее влажные губы коснулись его лба.
Он тоже улыбнулся, наклонил голову и посмотрел в направлении, куда указывала Гу Юнь. И правда, на верхушке большого дерева было птичье гнездо, окутанное тонким ореолом света.
— Ни слова, вечером я залезу и достану тебе.
— Эй, — она легонько похлопала его по плечу. — Так нельзя, не делай ничего плохого.
Он с улыбкой выпрямился, протянул ей руку: — Пошли, вылезай, разомнись, сегодня ночуем здесь.
Гу Юнь, опираясь на его руку, выпрыгнула из машины, но у нее тут же онемели ноги, и она упала в его объятия.
Он с озорной улыбкой обнял ее: — Ого, что такое?
— Ноги онемели.
— О, правда?
Стоявший у двери дедушка улыбнулся и вошел.
— Пошли, зайдем посмотрим, что будем есть, — сказав это, он, полудержа, полуобнимая ее, вошел в дом.
Старушка уже разожгла печь, разогрела масло, бросила в сковороду лук и перец, и по кухне разнесся едкий запах перца.
Гу Юнь несколько раз чихнула и спросила: — Что это жарится?
— Жареная курица с перцем, — громко ответила старушка.
Гу Юнь поспешно подошла и громко сказала ей: — Одно мясное, одно овощное, двух блюд хватит, больше ничего не надо.
Старушка оглянулась на Вэй Чжэньли, он с улыбкой сказал: — Послушай ее, и приготовь еще порцию пельменей, я проголодался.
— Хорошо, послушаю жену, экономия — это главное в жизни, — с улыбкой согласилась старушка, повернулась и бросила курицу в сковороду. — Выходите, идите погуляйте снаружи.
Вэй Чжэньли, обняв Гу Юнь, вышел из кухни. Дедушка уже поставил во дворе два стола. Стемнело, и он вынес телевизор.
Вэй Чжэньли поспешил помочь ему, но тот отмахнулся и позвал невестку.
Это была женщина лет тридцати с румяным лицом, на котором были следы морского ветра и труда. Она застенчиво улыбнулась Гу Юнь и повернулась, чтобы пойти на кухню.
Во дворе остались только они вдвоем. Вэй Чжэньли немного подумал и сказал Гу Юнь: — Нельзя бездельничать, нужно что-то делать.
— Что делать? — Гу Юнь, казалось, ни о чем не беспокоилась, и сонно спросила его.
Он обнял Гу Юнь, отвел ее обратно к машине, достал два термоса и передал ей: — Вот, нужно наполнить горячей водой, пригодится ночью.
— О, хорошо, — Гу Юнь взяла эти два термоса, словно вернулась в четвертый год университета, когда тоже так было: каждый вечер в сумерках брала термосы и ходила за горячей водой.
Внезапно вспомнив юность, она пришла в хорошее настроение. Гу Юнь радостно пошла на кухню и наполнила термосы горячей водой.
Вэй Чжэньли широко распахнул дверцу машины, чтобы проветрить, а затем полез в багажник, чтобы порыться в двух чемоданах.
Он думал, что один из чемоданов его, но, открыв оба, обнаружил, что они оба принадлежат Гу Юнь: длинные и короткие платья, всякие длинные и короткие носки.
Оглядевшись, он нашел черный походный рюкзак. Открыв его, он понял, что это его вещи.
Он засунул руку внутрь, порылся и вытащил две коробки средств контрацепции.
Невольно рассмеялся: — Черт, эти двое.
— Кого ругаешь? — Гу Юнь с улыбкой подошла. — Вот, тебе термос.
Не успела она договорить, как увидела у него в руках две коробки с этим, и ее лицо тут же покраснело до шеи.
— Ты, ты, ты, ты не пойми неправильно, это не я положил, — поспешно объяснил Вэй Чжэньли.
Гу Юнь сверкнула на него глазами и убежала во двор.
Вэй Чжэньли поспешно сунул коробки куда попало и бросился за ней.
Блюда были готовы, старушка действительно послушала Гу Юнь: одно мясное, одно овощное, и большая тарелка пельменей.
У них на столе тоже были обычные домашние блюда.
Дедушка достал бутылку вина, помахал ею перед Вэй Чжэньли и сказал: — Мужик, выпьешь?
Вэй Чжэньли с улыбкой покачал головой, указывая на Гу Юнь.
Дедушка все понял и улыбнулся.
Гу Юнь совершенно не обратила внимания на их переглядывания. Она смотрела в телевизор, где показывали «Солдатский бросок». Шла сцена, где Юань Лан принимает вызов № 27, демонстрируя свою потрясающую меткость стрельбы.
Гу Юнь грызла куриное крылышко, полулежа, прислонившись к Вэй Чжэньли: — Эй, у тебя тоже такая хорошая меткость?
— Сядь прямо, что это за поза, — Вэй Чжэньли наклонился и, пока она жевала, сунул ей в рот пельмень.
Дедушка и его семья обернулись посмотреть на них двоих и с улыбкой сказали: — Служили в армии?
— Ага, — ответил Вэй Чжэньли, кивнув.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|