— Угу, я давно знаю, — Гу Юнь моргнула. — Кун И мне много рассказывала о твоей истории.
Рука Вэй Чжэньли, на которой лежала ее голова, дернулась. Он незаметно спросил: — Что она тебе рассказывала? — Сказав это, он не забыл добавить: — Ах, вы, девочки…
— Ну… наверное, ей рассказывал Учитель Цяо. Говорил, что ты снайпер, каждый год на общеармейских соревнованиях ты занимаешь первое место, и половина кубков в зале славы — твои… — Говоря это, она тоже протянула руку и потянула одеяло Вэй Чжэньли, накрывая ему плечи.
Его сердце дрогнуло, но на лице ничего не отразилось. Он лишь тихонько в темноте чувствовал, как запах мыла с ее руки распространяется у его носа.
— Что еще? — Он увидел, что Гу Юнь замолчала, но все еще хотел слушать, хотя и боялся услышать.
Вероятно, он боялся, что Гу Юнь узнает подробности его развода, а также боялся, что она узнает о его "небольшой проблеме". Хотя он был уверен, что Цяо Хуэй не стал бы рассказывать о его самом позорном недостатке, чтобы угодить жене, он все равно занервничал.
— А еще… ты заядлый курильщик, если день не куришь, у тебя начинаются мышечные спазмы, эх… — Дойдя до этого, Гу Юнь вдруг села, тряся его за руку, и спросила: — Я тебя в последнее время не видела курящим.
Он усмехнулся, достал из кармана полпачки сигарет: — Курил тайком, ты просто не видела.
Гу Юнь взяла у него полпачки сигарет, поднесла к носу, понюхала и сказала: — «Ашима».
— Ты и в этом разбираешься? — Он засмеялся, оперевшись на руку, и сел.
Она не ответила, вернула ему сигареты: — Ты из Юньнани?
— Нет, я из Гуанси, Кун И тебе не говорила? — Он взял у нее полпачки сигарет. Кончики его пальцев коснулись ее теплой ладони, оставив необычное ощущение. Гу Юнь невольно сжала кулак.
В темноте он щелкнул зажигалкой, прикурил сигарету. Легкий запах распространился вокруг. Гу Юнь понюхала, легла и сказала: — Гуанси?
Тогда ты не должен курить «Лю Саньцзе»?
— Ты много знаешь.
— Не то чтобы. В детстве, когда мои родители ездили в командировки, они привозили мне пачку сигарет из каждого места, и у меня было два больших ящика с коллекцией, — Вэй Чжэньли вздрогнул, услышав, как Гу Юнь внезапно упомянула своих родителей. В темноте он попытался разглядеть ее, но выражение ее лица не изменилось. Она понюхала воздух.
— Ты же девочка, тебе не следует собирать фантики от конфет?
Почему ты собираешь пачки сигарет?
— Не пачки, а сигареты, — поправила она его. — Фантики тоже собирала, жаль, что у конфет нет представительности, не в каждом месте есть своя фирменная конфета, а вот сигареты и алкоголь другое дело, в каждом месте есть свои сигареты.
— Угу, это так, — Вэй Чжэньли наклонился, приоткрыл дверцу машины и выбросил окурок.
— Тебе нравится курить «Ашима»?
Гу Юнь смотрела, как он выбрасывает окурок, и вдыхала остатки запаха в машине. — Этот запах не резкий, мягкий, но это уже довольно крепкие сигареты для юга.
— Ты и это знаешь, — он снова лег, сначала поправил ей одеяло. — Мне ничего особо не нравится, курю то, что есть. Это Сян Пин мне привез.
— О, — ответила Гу Юнь, а затем спросила: — Эй, может… ладно.
— Что такое?
Почему ты не договорила? — Он с улыбкой спросил ее.
— Ничего, — Гу Юнь спрятала рот под одеяло, и голос звучал глухо. — Я хотела сказать, раз уж мы выехали, почему бы тебе не съездить домой?
Он не ответил. Спустя долгое время он задал ей другой вопрос: — Ты поедешь со мной?
— Хорошо, я все равно никогда не была на юге, самое дальнее, куда я ездила, это Чжэнчжоу, — Гу Юнь потянула одеяло вниз, открывая рот. — В Гуанси сейчас, наверное, очень жарко, у меня нет красивых платьев, что делать?
Он засмеялся, удивленный тем, как быстро меняются мысли в голове Гу Юнь.
Он сам все еще мучился вопросом, в каком статусе Гу Юнь поедет с ним, а она уже беспокоилась об отсутствии красивых платьев.
— Нет платьев — купим, что в этом сложного?
— Хорошо, поедем на юг, а потом купим. Ой, получается, мы пересечем пол-Китая, здорово! — Гу Юнь радостно планировала. — Тебе одному будет тяжело вести машину, так что, когда на дороге будет мало машин, я могу помочь тебе вести по прямой, у меня тоже есть водительские права.
Эй, ты взял мои права?
— Взял, — он наклонился к лицу Гу Юнь. В темноте она плохо видела, но могла разглядеть мерцающий свет в его глазах. — Ты уверена?
Поедешь со мной домой?
— Что, у вас там нельзя?
Глаза Гу Юнь широко распахнулись. — О, ты какой национальности?
У вас там есть какие-то правила?
— Нет, — он откинулся назад, потирая костяшки пальцев. — Ты мало знаешь обо мне.
Я разведен.
— Я знаю, это не твоя вина, ты получил травму, спасая людей, это у той семьи слишком узкий кругозор, — Гу Юнь протянула руку из-под одеяла, пытаясь погладить его по лицу. В темноте она не видела, только нащупывала в темноте.
Он увидел и взял ее руку.
— Угу, — он не знал, что сказать.
Но Гу Юнь с размахом сказала: — Пошли, решено, я еду с тобой домой.
Я буду играть роль твоей жены, хм, ты отвезешь меня к дверям той семьи, и мы вернем себе лицо.
Он фыркнул и засмеялся: — В этом нет необходимости.
— Эй, я не слишком толстая? Все южане стройные, я в таком виде не опозорю тебя? Мне нужно похудеть, ой, я не готова… — Внезапно она хихикнула и сказала: — Может, мне купить несколько комплектов одежды для беременных, чтобы уж довести игру до конца?
— Ты уже очень красивая, — он держал ее за руку и не отпускал.
Она тоже не пыталась ее вытащить.
Он хотел понять, что она чувствует к нему — сострадание, преданность или… Но слова никак не выходили. Он боялся, что если докопаться до сути, то все станет ясно, и даже этого неопределенного чувства не останется.
Он вспомнил, как в армии, каждую пятницу вечером во время коллективных занятий, кто-то из товарищей, он забыл кто, читал отрывок из Мисимы Юкио: "Я говорю тебе, что люблю тебя, не обязательно для того, чтобы быть с тобой.
Просто я надеюсь, что в будущем, когда ты столкнешься с трудностями в жизни, ты не будешь отчаиваться, ты должен знать, что по крайней мере кто-то когда-то был очарован твоим обаянием, был и будет".
Тогда он только что пережил болезненный разрыв, накопил два больших ящика писем, которые не мог сжечь, и перенес их в кладовку.
Каждый раз, когда ему было грустно и тяжело, он прятался в кладовке, прислонялся к этим двум большим картонным коробкам и плакал.
Когда он услышал этот отрывок, казалось, что в мрачном небе солнце пробило щель, и сквозь нее просочился слабый свет.
Позже он стал поклонником Мисимы Юкио, сначала прочитал его книгу «Новый курс любви».
Потом, заодно, начал читать Мураками Харуки.
Постепенно ему полюбилось то сдержанное, бурлящее внутри чувство, которое описывали японские писатели.
Гу Юнь все еще бормотала: — Но я не умею читать карты, ты знаешь дорогу?
Ты сможешь доехать из Шаньдуна до Гуанси?
— Смогу, — ответил он серьезно. Он даже подумал, что если Гу Юнь захочет поехать с ним домой, он дойдет туда даже босиком, неся ее на спине.
— Сможешь?
Так круто, — Гу Юнь попыталась вытащить руку, он крепко сжал ее, и она сдалась, оставив ее в его руке. — Тогда договорились, завтра выезжаем, ха!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|