Призрачный младенец (Часть 2)

Но идея тратить и свою духовную энергию ей не понравилась. Учитывая, что впереди ещё два испытания, Бу Чжэньинь решила, что это тупиковый путь: — Раз уж это существо хочет играть, давайте поиграем с ним.

Юань Сысюэ, услышав слова Бу Чжэньинь, не совсем поняла: — Как… играть?

Бу Чжэньинь громко объяснила правила: — Эта игра называется «Игра в четыре угла». Нас как раз четверо. Правила просты: каждый человек стоит в углу. Первый идёт к следующему углу по часовой стрелке, хлопает стоящего там по плечу и занимает его место. Затем тот, кого похлопали, делает то же самое, двигаясь в том же направлении. И так далее, пока четвёртый не вернётся к первому углу, кашлянёт и продолжит движение, хлопая следующего по плечу.

Бу Чжэньинь не стала терять времени и сделала четыре отметки на земле, обозначив углы.

В «Игру в четыре угла» нужно играть в темноте, чтобы игроки не видели друг друга, и густой туман создавал для этого идеальные условия.

По команде Бу Чжэньинь Сяо Сысюнь, как первый игрок, пошёл по часовой стрелке к Юань Сысюэ. Затем Юань Сысюэ направилась к Е Жуби, а Е Жуби заняла место Бу Чжэньинь.

В первый круг ничего не произошло.

Игра началась снова. Первые три игрока прошли без проблем, но когда Юань Сысюэ подошла к следующему углу и уже собиралась кашлянуть, её нога коснулась чего-то холодного.

Её лицо мгновенно изменилось. Не раздумывая ни секунды, Юань Сысюэ схватила это холодное существо, словно железными клещами.

Существо издало пронзительный визг, от которого зазвенело в ушах и подступила тошнота.

— Умри, — холодно произнесла Юань Сысюэ и одним ударом прикончила его. Кровь и куски плоти разлетелись в стороны.

— Неплохо, такая быстрая реакция, — искренне восхитилась Бу Чжэньинь.

«Хорошо, когда в команде нет идиотов», — подумала она.

Окружающий пейзаж начал меняться, густой туман рассеялся, открывая истинную картину этого пространства.

Все четверо замерли, потрясённые увиденным.

Когда туман исчез, перед ними предстал не залитый солнцем мир, а огромный, тёмный лабиринт, стены которого состояли из извивающихся, липких кусков плоти.

Над их головами и под ногами копошились эти кроваво-красные, похожие на личинок, создания, издавая противный писк при каждом шаге.

Бу Чжэньинь чуть не стошнило.

Даже обычно невозмутимый Сяо Сысюнь невольно нахмурился от отвращения.

Е Жуби, сдерживая тошноту, вонзила меч в мясистую стену. Всё пространство содрогнулось, и со всех сторон раздался пронзительный детский плач.

— Призрачный младенец, — вырвалось у Юань Сысюэ.

— Да, это именно он, — кивнула Бу Чжэньинь.

Даже плач обычного младенца способен вывести из себя, так что можно представить, какой эффект производил плач этого гигантского существа.

Юань Сысюэ явно потеряла самообладание и ударила кулаком по стене: — Заткнитесь! — Сделав паузу, она продолжила: — Насколько мне известно, это существо невозможно убить. Выбраться отсюда можно двумя способами: либо кто-то должен разрушить барьер снаружи, либо нужно накормить его кровью.

Сказав это, она посмотрела на Сяо Сысюня.

Бу Чжэньинь сразу поняла, что она имеет в виду. Первый вариант явно не подходил, оставался только второй — она хотела, чтобы Сяо Сысюнь дал свою кровь.

Е Жуби была слаба здоровьем, и в оригинальной новелле Юань Сысюэ, жалея свою ученицу и понимая, что, даже отдав свою кровь, она может не справиться с двумя оставшимися испытаниями, просто сдалась.

Позже, когда соревнование закончилось, У Е разрушил барьер снаружи, и они смогли выбраться.

Бу Чжэньинь подумала, что Юань Сысюэ, вероятно, решила, что раз она так легко отдала своего ученика Мэй Цзючжоу для испытания ядов, то и взять у него немного крови для неё не составит труда.

Но на этот раз она ошиблась.

Сяо Сысюнь с безразличным видом уже засучил рукав, но Бу Чжэньинь, схватив его за плечо, встала перед ним, закрывая его собой.

— Я отказываюсь, — твёрдо и решительно сказала она.

Сяо Сысюнь замер, удивлённо подняв на неё глаза. В их глубине читалось изумление.

С его позиции он видел только спину Бу Чжэньинь. Зелёный силуэт, словно отражаясь в воде, вызвал в его душе лёгкую рябь.

— Не отходи от меня, — сказала Бу Чжэньинь, похлопав его по плечу, чтобы успокоить. — Не бойся, пока наставница рядом, с тобой ничего не случится.

Сяо Сысюнь тихо ответил: — Угу, — и, немного помедлив, неуверенно схватился за край её рукава, словно за спасительную соломинку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Призрачный младенец (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение