Бойня 1.0 (Часть 1)

Бойня 1.0

Бойня, как следует из названия, — место, где главы кланов тренируют своих учеников в искусстве убийства.

Однако правильнее было бы назвать это не местом, а способом отбора.

Этот способ отбора был жестоким и безжалостным: главы кланов отправляли своих учеников на Бойню, где те сражались с выпущенными туда демонами и монстрами.

Победители возвращались с триумфом, а проигравшие погибали.

Клан Дьявольского Пути был жестоким и хладнокровным, поэтому праведная школа Цинцзи Дао всегда презирала его. Клан Дьявольского Пути, естественно, тоже недолюбливал Цинцзи Дао.

Однако, как ни странно, эти две враждующие стороны мирно сосуществовали, словно молчаливо соблюдая некий договор. На протяжении столетий между ними не возникало серьёзных конфликтов.

Бу Чжэньинь добиралась сюда с большим трудом. Она ещё не очень хорошо умела летать, то и дело попадая ногой в озеро или задевая лицо ветками.

В общем, она вела себя совсем не как глава клана.

Два ученика-стражника издали заметили зелёную фигуру, неуклюже приближающуюся к ним.

Во всём клане Дьявольского Пути только она носила зелёные одежды.

Эти двое раньше не встречались с Бу Чжэньинь, но наслышаны о её репутации и относились к ней с неприязнью. Однако открыто выражать своё недовольство они не могли, поэтому, натянуто улыбаясь, вышли ей навстречу.

Если бы Бу Чжэньинь знала, что даже в клане Дьявольского Пути, полном безумцев и жестоких людей, она умудрилась попасть в список самых неприятных глав кланов, она бы, наверное, сама себе аплодировала.

Прежде чем ученики подошли, она поспешно обчистила одежду от репейника и цепкого подмаренника, стараясь привести себя в порядок.

— Глава Бу, вы пришли забрать кого-то? — спросили они, подойдя ближе и заметив ребёнка, которого она держала под мышкой. Одежда мальчика была чистой.

— Да, — коротко кивнула Бу Чжэньинь и передала ребёнка одному из учеников.

— Присмотрите за ним, пожалуйста. Спасибо.

Ученики удивлённо переглянулись, не веря своим ушам. Неужели та самая высокомерная Бу Чжэньинь, которая считала всех в клане Дьявольского Пути ничтожествами, только что сказала «спасибо»? Невероятно.

Второй ученик подошёл к каменным вратам и, пробормотав заклинание, открыл перед Бу Чжэньинь тяжёлые створки высотой более десяти метров, толстые как крепостная стена.

От ворот тянулись такие же массивные каменные стены, образуя дугу и теряясь вдали. Это говорило о внушительных размерах Бойни.

Бу Чжэньинь почувствовала, как её охватывает гнетущее чувство, словно ей сдавили горло. Даже просто стоя перед этими чёрными глыбами, она ощущала тяжесть и мрак.

Когда ворота открылись, её ударил тошнотворный запах крови. Лицо Бу Чжэньинь исказилось. Вспомнив о главном герое и беспокоясь о его состоянии, она прикрыла нос рукавом и решительно шагнула внутрь.

Бойню окутывал густой чёрный туман, видимость была очень низкой. Бу Чжэньинь быстро шла сквозь него, то и дело наступая на обломки тел — невозможно было сказать, кому они принадлежали: убитым демонам или ученикам. Сердце её сжималось от ужаса.

Наконец, обогнув полуразрушенную стену, она увидела главного героя. Он лежал, едва живой, весь в крови.

Бу Чжэньинь убрала с его лица волосы и позвала: — Сяо Сысюнь.

Он не ответил.

Рядом, в луже крови, лежал труп юноши в чёрных одеждах. У него не было руки и ноги, он был похож на сломанную окровавленную куклу.

Бу Чжэньинь стало дурно от одного взгляда на него.

Хотя большинство учеников приходили на Бойню добровольно, чтобы получить боевой опыт или право доступа к Бойне 2.0, некоторые, как, например, Сяо Сысюнь, были вынуждены участвовать в этом.

За телами погибших никто не приходил.

Если бы не сила и хладнокровие Сяо Сысюня, он бы, вероятно, сам лежал сейчас в этой луже крови.

Бу Чжэньинь подняла Сяо Сысюня на спину и удивилась, какой он лёгкий, словно пёрышко. Хотя он был на несколько лет старше Сун Чжао, весил он ненамного больше.

*

Резиденция прежней хозяйки тела представляла собой изящный и уединённый дом, окружённый бамбуковой рощей. С обрыва стекал тонкий водопад, рассыпаясь в воздухе мириадами брызг и наполняя окрестности свежестью.

Неудивительно, что на табличке было написано «Обитель Туманного Ручья в Горах» — название идеально подходило этому месту.

Бу Чжэньинь передала Сун Чжао его сестре, Сун Лин, и уже собиралась идти в комнату Сяо Сысюня, как вдруг вспомнила, что в оригинальной новелле в отведённой ему комнате не было даже кровати, только старая, разваливающаяся лежанка.

В её голове всплыли несколько отрывков: Сяо Сысюнь ложится на лежанку, и та, несмотря на все его старания двигаться осторожно, скрипит и шатается с каждым поворотом.

Тогда он находит куски ткани и обвязывает ими ножки лежанки.

Иногда он спит не на лежанке, потому что на ней, на мягкой подстилке из чистой одежды, спят кошки.

Он сидит рядом, на куче сена, медитирует с закрытыми глазами. Лунный свет, проникающий сквозь окно, освещает пушок на его лице.

Затем раздаётся глухой треск — лежанка, не выдержав веса, наконец, ломается, а кошки в испуге разбегаются.

Сяо Сысюнь смотрит на остатки своей кровати: «…»

Это было слишком печально.

Бу Чжэньинь не могла позволить мальчику спать на этой развалюхе, поэтому отвела его в свою комнату.

Она только уложила его на кровать, как в дверь постучали.

— Глава Бу, лекарь Мэй пришёл.

Так быстро?!

Бу Чжэньинь обернулась и увидела входящего старика с седыми волосами и удивительно молодым лицом. Мэй Цзючжоу, прищурившись, оглядел лежащего на кровати Сяо Сысюня и спокойно спросил: — Быстро или медленно?

Бу Чжэньинь недоумённо посмотрела на него: — В чём разница?

Мэй Цзючжоу изобразил жест, словно перерезает горло: — Быстро — как удар мечом, безболезненно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бойня 1.0 (Часть 1)

Настройки


Сообщение