Беседы у костра
Услышав, как Бу Чжэньинь окликнула его, Сяо Сысюнь покрылся мурашками: — Я не голоден. — С этими словами он быстро поклонился ей и развернулся, чтобы уйти.
— Эй, стой! Я тебе разрешала уходить?
Голос Бу Чжэньинь остановил Сяо Сысюня.
— Иди сюда.
Сяо Сысюнь нехотя повернулся и медленно поплёлся к костру.
Он был промокшим до нитки, с одежды капала вода, мокрые волосы липли к лицу, движения были скованными.
Бу Чжэньинь подумала, что он похож на маленького водяного бесёнка, только что вылезшего из воды. Вот только водяных бесёнков вряд ли кто-то беспокоится простудить.
Бу Чжэньинь одёрнула себя и, взяв с колен тёплую чистую ткань, бросила её юноше на голову.
Ткань была большой и мягкой, нагретой у костра. Сяо Сысюнь взял её за край и с недоумением посмотрел на Бу Чжэньинь.
Бу Чжэньинь пристально посмотрела на него в ответ и, прищурившись, сказала: — Советую тебе не бросать её, иначе пеняй на себя.
Сяо Сысюнь разжал руку. Приятное тепло ткани согревало его кожу, немного разгоняя холод.
Похоже, она действительно просто дала ему полотенце… Хотя он и не собирался его бросать, а если бы и собирался, то точно не стал бы делать этого у неё на глазах.
Сяо Сысюнь вернулся в свою комнату и переоделся в сухую одежду. Увидев, что Бу Чжэньинь сидит у костра, он нарочно сел подальше от неё.
Как только он сел, Бу Чжэньинь протянула ему испечённый батат.
— Держи, это тебе.
Это был второй по красоте батат, самый лучший она отдала Сун Лин.
Незадолго до этого Сун Лин смотрела на неё своими большими, как чёрные виноградины, глазами с таким нетерпением, что Бу Чжэньинь, улыбнувшись, без лишних слов отдала ей батат: — Хотите ещё? Я могу испечь вам несколько.
Хотя батат, который достался Сяо Сысюню, был не самым лучшим, он всё равно выглядел аппетитно.
Хрустящая корочка, а внутри — мягкая, янтарная, рассыпчатая мякоть. Аппетитный аромат щекотал ноздри.
— Попробуй, очень сладкий, — подбодрила Бу Чжэньинь, видя, что Сяо Сысюнь колеблется.
Наконец, под её пристальным взглядом, юноша осторожно откусил кусочек.
Сяо Сысюнь ел аккуратно и изящно, как и подобает воспитанному молодому господину из благородной семьи. Но как бы он ни старался, еда такого рода неизбежно пачкала руки.
Бу Чжэньинь не смогла сдержать смешок — Сяо Сысюнь вытер руки о лицо, и теперь на его щеках красовались два чёрных пятна, похожих на театральный грим. Выглядело это довольно забавно.
Сяо Сысюнь слегка поднял глаза и увидел перед собой белоснежную руку с бледно-зелёным шёлковым платком.
— Вытри лицо, — с улыбкой сказала Бу Чжэньинь.
Сяо Сысюнь опустил ресницы и посмотрел на платок. Его тёмные глаза, словно кусочки нефрита на дне озера, освещённого лунным светом, холодно блеснули.
Он не взял платок, покачав головой: — Спасибо, наставница, я оботрусь рукавом. — Его голос был холодным и отстранённым, полным решительного отказа.
Бу Чжэньинь была к этому готова. Ещё у входа, увидев, что он не переоделся в чистую одежду, она поняла его настрой.
Она сохраняла спокойствие. Если бы совершённые злодеяния так легко забывались, в мире не было бы столько историй о бесконечной мести.
Похоже, путь к исправлению главного героя будет долгим и трудным.
Но она не отчаивалась.
Ночь была прекрасной, воздух напоён ароматами. Бу Чжэньинь, пребывая в хорошем настроении, достала из-за спины флейту сяо и, повертев её в руках, встала.
Сун Лин, осмелев после нескольких дней мирного сосуществования, больше не боялась «зелёного дьявола».
Она прижалась к коленям Бу Чжэньинь и, склонив голову набок, спросила: — Глава Бу, вы умеете играть на флейте?
Бу Чжэньинь рассмеялась.
Как-никак, она выступала на университетском фестивале.
Вставая, Бу Чжэньинь заметила, что Сяо Сысюнь, кажется, смотрит на неё. Она повернулась к нему и встретилась с его взглядом.
В его тёмных глазах, глубоких, как ночное небо, мелькнул огонёк любопытства, словно падающая звезда. В них не было и тени смущения от того, что его застали врасплох.
«Даже такой бесчувственный, как главный герой, может быть любопытным», — подумала она.
— Я никогда не видела такого красивого ночного неба и не ела такого вкусного батата, — пробормотала Сун Лин, уткнувшись лицом в плечо брата.
Бу Чжэньинь почувствовала странный, неуловимый аромат.
Она посмотрела на Сун Лин. Девочка тоже смотрела на неё. Бу Чжэньинь погладила её по голове и с улыбкой спросила: — Хочешь послушать? Спорим, ты никогда не слышала такой прекрасной музыки?
Сун Лин посмотрела на Сун Чжао, её радость была нескрываемой. Затем она энергично кивнула Бу Чжэньинь: — Хочу! — В уголках её глаз блестели слёзы.
Бу Чжэньинь встала, склонила голову и поднесла флейту к губам. Чистые, словно туман, звуки флейты полились в лунном свете, разносимые прохладным ночным ветром.
Сун Лин, очарованная, смотрела на изящную фигуру в лунном свете. Её щёки раскраснелись, словно она была пьяна.
Вместе с чарующими звуками флейты откуда ни возьмись появились тонкие ленты света. Словно живые, они струились со всех сторон, собираясь вокруг Бу Чжэньинь и кружась в такт музыке.
Сун Лин с удивлением протянула руку, пытаясь поймать их, но в её ладони остались лишь осколки света.
Только тогда она заметила, что светящиеся ленты состоят из множества крошечных искорок, похожих на светлячков.
Вдруг кто-то похлопал её по плечу. Она обернулась и увидела Сун Чжао, который, показывая пальцем на небо, радостно воскликнул: — Смотри, звёзды упали нам на головы!
Сун Лин подняла голову. Совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки, мерцали мириады звёзд. Она протянула руку и словно размешала ими млечный путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|