Добравшись до горы, Шэнь Си использовала свою ментальную способность, чтобы проверить, нет ли поблизости змей, и только убедившись в безопасности, двинулась дальше.
Сейчас был конец лета, и на горе росло много грибов — вёшенки, шиитаке и другие распространенные виды.
Набрав полкорзины, она решила возвращаться. В этот момент ее ментальная способность обнаружила восковницу.
Дерево было скрыто густой листвой, поэтому ягоды созревали позже.
Они быстро собрали все спелые плоды, и корзина наполнилась.
Спускаясь с горы, Ван Лидун срубил несколько бамбуковых стеблей и потащил их вниз.
Вернувшись домой, Шэнь Си наполнила небольшую корзинку ягодами восковницы и отдала Ван Лидуну, чтобы он угостил своих товарищей по комнате. Она также попросила его обязательно поделиться с Дин Сяосуном, который ухаживал за свиньями.
— Я сейчас пойду в гости к женам военнослужащих, а ты возвращайся в часть, — сказала она.
Когда Ван Лидун ушел, Шэнь Си рассортировала грибы. Шиитаке и древесные грибы она разложила сушиться, а вёшенки оставила в тени, чтобы съесть свежими.
Закончив с этим, она взяла высушенные креветки и ягоды восковницы и отправилась к госпоже У.
Сначала она хотела отнести только ягоды, но потом решила добавить креветки.
Поскольку госпожа У дала ей яйца и овощи, Шэнь Си также принесла ей немного гребешков, чего не делала для других жен военнослужащих.
— Вы бы сами все это съели, а вы еще и о нас подумали, — радушно сказала госпожа У.
Несмотря на эти слова, она с удовольствием приняла подарки. Было принято, что жены военнослужащих, которые только приехали, вернулись из отпуска или получили гостинцы от родных, делились ими со всеми.
На острове редко можно было поесть фруктов, поэтому, увидев ягоды восковницы, Ши Тоу засиял от радости и, не дожидаясь, пока их помоют, схватил горсть.
— На нашем острове почти нет фруктов, — засмеялась госпожа У. — Повезло мальчишке!
— Госпожа У, мне еще нужно зайти к другим, — сказала Шэнь Си. — Я еще не поздоровалась со всеми.
— Ты же не знаешь, где кто живет, — перебила ее госпожа У. — Я тебя провожу.
Шэнь Си только этого и хотела.
Ши Тоу, уплетая ягоды, радостно бежал впереди них.
Дорога, вымощенная камнями, была довольно простой. По обеим ее сторонам располагались дома для семей военнослужащих.
Почти у каждого дома, кроме дома Шэнь Си, был огород.
Всем она дарила одинаковые подарки — ягоды восковницы и сушеные креветки.
Сначала они пошли к командиру полка Чжану. Шэнь Си гадала, какая у него жена.
Она немного нервничала, не понимая, шутил ли командир Чжан, когда говорил с Лу Лином в кабинете, или это было предупреждение.
На острове Лихуадао был размещен целый полк, и командир Чжан был самым высокопоставленным офицером.
Жена командира Чжана, Чжан Сюфэнь, была лет сорока, доброжелательной и спокойной. Ее манеры соответствовали ее положению.
— Сяошэнь, давай будем чаще общаться, — сказала Чжан Сюфэнь с приветливой улыбкой. — Ты младше моей младшей сестры. Считай меня своей старшей сестрой.
— Госпожа Чжан, если я буду делать что-то не так, пожалуйста, поправьте меня, — улыбнулась в ответ Шэнь Си.
— Вот видишь, какая воспитанная, — заметила Чжан Сюфэнь.
— Сяошэнь такая милая, — поддакнула госпожа У.
Беседа прошла приятно. Пробыв у Чжан Сюфэнь около пятнадцати минут, они вышли из дома и направились на юг.
Отойдя на некоторое расстояние, Шэнь Си вдруг услышала, как Чжан Сюфэнь пробормотала: — Лиса-оборотень! Выглядит как распутница. Сразу видно, что умеет мужчин охмурять.
Чжан Сюфэнь специально дождалась, пока они отойдут, чтобы сказать это. Обычный человек не услышал бы, но у Шэнь Си был хороший слух.
Шэнь Си опешила. Только что Чжан Сюфэнь была такой вежливой и приветливой. «И как люди могут быть такими двуличными?» — подумала она.
Госпожа У не заметила, как изменилось ее лицо, и, указывая вперед, сказала: — А это дом политрука Фэна.
Шэнь Си уже пропал весь энтузиазм, но ей пришлось заставить себя улыбнуться. Жена политрука Фэна, Фан Гуйлань, была очень вежлива и, казалось, искренна.
Дальше шли дома офицеров батальонного уровня. Визиты проходили довольно гладко.
Только в последнем доме жена заместителя командира батальона Лю, Хуан Динсян, встретила их довольно прохладно.
Другие жены военнослужащих радовались креветкам и ягодам, а Хуан Динсян лишь презрительно фыркнула: — Какие мелкие креветки! Их вообще можно есть?
Шэнь Си промолчала. «А какими они еще должны быть?» — подумала она.
Видя ее молчание, Хуан Динсян продолжила: — Ты, наверное, ко мне последней пришла? У всех остальных уже побывала?
Шэнь Си удивилась. В военном городке было не так много домов, а их дом находился на самом юге. Южнее жили еще несколько семей.
Согласно правилам, офицеры взводного уровня уже могли вступать в брак. Если двое военнослужащих женились, им предоставляли жилье. Именно в этих домах и жили эти семьи.
Шэнь Си не нужно было к ним заходить.
Но к Хуан Динсян она действительно пришла последней.
— Госпожа Хуан, если вам не нужны эти продукты, я могу забрать их обратно, — с досадой сказала Шэнь Си. — В следующий раз принесу что-нибудь получше.
— Что ты такое говоришь! — засуетилась Хуан Динсян. — Раз уж принесла, как можно забирать обратно?
На самом деле продукты ее не волновали. Она боялась, что о ней плохо подумают, будто ее все сторонятся.
Они пробыли у нее всего пару минут. Отойдя подальше, госпожа У сказала: — Хуан Динсян такая — ко всем относится свысока.
— Но ее тоже можно понять, — продолжила она. — Она вышла замуж за заместителя командира батальона Лю в восемнадцать лет, и каждый год он ездит домой в отпуск, а детей у них все нет.
— Свекровь и золовка совсем ее замучили. У нее дома была постоянная работа учительницы начальных классов, и она не хотела переезжать к мужу. А сюда приехала только ради того, чтобы родить ребенка.
— На нашем острове есть начальная школа для детей военнослужащих и рыбаков. Ей обещали место учительницы, но потом что-то не сложилось.
— Она очень расстроилась. Ей еще не нравится, что у нас тут такие условия, и постоянно жалуется.
Любопытство госпожи У разыгралось не на шутку.
— Она, между прочим, закончила среднее специальное учебное заведение и, приехав на остров, решила, что она самая умная. Смотрит на всех свысока, ни с кем не общается. Знаешь, это как-то связано с тобой!
Шэнь Си думала, что если Хуан Динсян не хочет с ней общаться, то и не надо. Главное — поддерживать видимость хороших отношений. Но, услышав, что это как-то связано с ней, она встрепенулась и спросила: — Но я же еще ни с кем не общалась. Как это может быть связано со мной?
Госпожа У понизила голос еще больше: — До твоего приезда она была единственной со средним специальным образованием, и все ее уважали. А потом приехала ты — выпускница университета, молодая и красивая. Хотя никто тебя еще не видел, все о тебе слышали. Ты во всем ее превосходишь, вот ей и обидно.
— Она меня тоже недолюбливает, — продолжала госпожа У. — Я сейчас жду второго ребенка, и это ей тоже не нравится. У каждого неприятного человека есть свои причины для этого.
Шэнь Си задумалась. Они с Лу Лином всем говорили, что она училась в университете, но занятия прекратились из-за начала Культурной революции.
Было немного жаль. Она рано пошла в школу, пропустила класс и в восемнадцать лет уже была на третьем курсе. Занятия у ее однокурсников действительно прекратились, но она надеялась, что они возобновятся, и все смогут получить дипломы.
А вот она, возможно, уже не вернется в университет.
Шэнь Си задумчиво произнесла: — О… — Пусть Хуан Динсян думает, что хочет. Она не хотела ни с кем ссориться, но если кто-то сам напрашивался на конфликт, она не боялась.
Ее больше волновало другое. Если ей действительно придется прожить здесь десять лет, у них с Лу Лином не будет детей. Что тогда будут говорить люди? Будут ли сплетничать, что они бесплодны или что у них плохие отношения? Станет ли их брак предметом пересудов? Это был серьезный вопрос.
Размышляя об этом, она рассеянно отвечала госпоже У и вскоре вернулась домой.
На ужин были паровые булочки, баклажаны с креветками и салат из трех ингредиентов.
Когда ужин был готов, вернулся Лу Лин. Из кухни, как обычно, доносился аппетитный аромат. Он заметил, что в доме появились грибы и бамбук.
— Из бамбука можно сделать стулья, — сказала Шэнь Си, неся блюда в гостиную. — У нас тут ничего нет, будем постепенно обживаться. Тебе завтра не нужно просить Ван Лидуна приходить. Я больше не собираюсь сбегать с острова.
Лу Лин посмотрел на нее оценивающим взглядом, ничего не ответив.
— И еще… Я сегодня ходила в горы с Ван Лидуном, — сказала Шэнь Си беззаботным тоном. — Мы недалеко ушли, всего метров на сто. Ты не будешь ругаться?
Ей нужно было рассказать ему об этом, чтобы он не узнал об этом позже и не рассердился.
Лу Лин посмотрел в ее ясные, чистые глаза, полные мольбы, и не смог ее отчитать. — Сама в горы не ходи, — спокойно сказал он. — Когда у меня будет выходной, я тебя свожу. Давай ужинать.
Во время ужина Шэнь Си раздумывала, рассказывать ли Лу Лину о своих визитах к женам военнослужащих. С одной стороны, это было похоже на сплетни. С другой стороны, она не была его настоящей женой, и ее отношения с другими людьми фактически были его отношениями. Поэтому она решила, что должна ему рассказать.
Шэнь Си кратко описала ситуацию.
Шэнь Си выросла в обеспеченной семье и получила высшее образование, поэтому Лу Лин боялся, что она будет смотреть свысока на жен военнослужащих, которые были родом из деревень или имели невысокий уровень образования. Он был рад, что она сама решила с ними познакомиться.
Едва он успел ее похвалить, как Шэнь Си вдруг сказала: — Жена командира полка Чжан назвала меня лисой-оборотнем.
Лу Лин опешил и внимательно посмотрел на Шэнь Си. Он вдруг понял, что раньше никогда по-настоящему не рассматривал ее. У нее были черные волосы, белоснежная кожа, изящные черты лица. Она не пыталась выглядеть соблазнительно, но в ее облике было что-то притягательное, и в то же время — невинное.
Она была очень красива.
Даже настоящая лиса-оборотень не могла бы с ней сравниться.
Лу Лин почувствовал, как у него загорелись щеки и участился пульс. Он отвел взгляд и вдруг рассмеялся.
Шэнь Си впервые видела его улыбку. Она была такой ослепительной, что у нее перехватило дыхание. «Она пожаловалась, что ее назвали лисой-оборотнем, а он смеется!» — с досадой подумала она.
— Всего десять дней назад Чжан Сюфэнь пыталась познакомить меня с одной девушкой, — объяснил Лу Лин. — Я отказался, и она, видимо, обиделась. Если она еще раз скажет тебе что-то подобное, можешь ей ответить.
Шэнь Си кивнула и рассказала о Хуан Динсян.
— Я понял, — спокойно ответил Лу Лин.
Ужин проходил довольно приятно, пока Шэнь Си не сказала: — Ван Лидун рассказал, что у него артрит. Я хочу купить лечебные травы и приготовить мазь.
Лу Лин тут же насторожился: — Ты хочешь уехать с острова?
Эти четыре слова прозвучали как обвинение.
Шэнь Си онемела.
— Напиши, какие травы тебе нужны, — решительно сказал Лу Лин. — Я попрошу кого-нибудь привезти их.
Шэнь Си написала список и добавила: — Кроме трав мне еще нужны бинты и ступка с пестиком. Я пока потрачу твои деньги, а потом верну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|