Глава 16 (Часть 1)

Он ничего не помнил. Когда он открыл глаза, вышел из спальни и встретился с ней взглядом, она поняла, что он забыл о том, что произошло прошлой ночью. Ее это не удивило — лунатики обычно не помнят, что делали во сне.

Когда он сел за стол, она поставила перед ним только что приготовленный сэндвич.

— Доброе утро.

Он коротко кивнул, показывая, что услышал.

Не обращая внимания на его невежливость, она поставила тарелку с салатом и спросила: — Хорошо спали?

— Нормально, — ответил он, взяв сэндвич и откусив кусок.

Она не верила, что он хорошо спал, но выглядел он неплохо.

Она налила ему чашку горячего цветочного чая, раздумывая, стоит ли рассказывать о его ночных похождениях.

— Что это? — с любопытством спросил он, глядя на незнакомую жидкость.

— Лавандовый чай. Коллега подарила.

Он поднес чашку к носу, понюхал, а затем сделал глоток. Его движения почему-то показались ей знакомыми. Она слегка напряглась, отгоняя это пугающее чувство узнавания, поставила свою чашку и, отодвинув стул, села за стол, чтобы позавтракать вместе с ним.

Казалось, чай ему понравился — допив, он налил себе еще.

Она рассеянно ковыряла свой завтрак, невольно разглядывая его.

Заметив ее взгляд, он поднял бровь.

— Что?

Посмотрев на него, она, немного подумав, решила все же рассказать. Скорее всего, это был не первый случай, поэтому она и видела грязные следы на полу — он наверняка часто ходил во сне. Если так будет продолжаться, однажды он упадет.

— Вам нужно обратиться к врачу.

Он слегка опешил, чуть не рассмеявшись. — Зачем?

— Вы ходите во сне, — серьезно сказала она.

— Хожу во сне? — с недоумением посмотрел он на нее.

— Да, ходите во сне, — объяснила она. — Это когда человек встает во сне и бродит по дому!

— Я знаю, что такое лунатизм, — перебил он ее, презрительно фыркнув. — Я не хожу во сне. Это невозможно.

— Вы уверены, что это невозможно?

— Абсолютно уверен, — раньше он вообще не мог уснуть, как ему могли сниться сны, не говоря уже о лунатизме.

— Вы никогда не ходили во сне?

— Нет.

Она нахмурилась и снова спросила: — Никогда не просыпались не в своей постели? Или с грязью на ногах, с непонятными синяками на теле?

Он на секунду замер, в его глазах мелькнуло сомнение, но он тут же ответил:

— Нет.

Она раздраженно посмотрела на него. — Значит, вам никогда не снятся сны, и вы не ходите во сне?

— Верно.

Он ответил так быстро, что она заподозрила, что он даже не задумался.

Его категоричный ответ заставил ее замолчать.

Но на мгновение он все же засомневался. Должно быть, раньше он просыпался не в своей постели. Прежде чем заговорить, она знала, что он будет отрицать, просто не ожидала такой бурной реакции. Возможно, ей не стоило сразу предлагать ему обратиться к врачу. Такой гордый мужчина вряд ли признает, что не может контролировать свои действия.

Похоже, заставить его пойти к врачу будет непросто.

Хотя он и продолжал есть, он с явным раздражением тыкал вилкой в салат, словно овощи были его заклятыми врагами.

Не желая продолжать спор и портить настроение им обоим, она решила отступить, сделала глоток чая и сказала: — В таком случае, наверное, мне показалось.

Показалось?

Он посмотрел на женщину, которая, опустив глаза, снова принялась за завтрак, и сердце его екнуло.

Значит, она видела, как он ходит во сне? Когда? Вчера вечером? Как такое возможно?

Он не помнил, чтобы ходил во сне. До ее прихода он очень долго не спал.

«Никогда не просыпались не в своей постели? Или с грязью на ногах, с непонятными синяками на теле?» — ее слова эхом отдавались в его голове, вызывая смутное беспокойство. Очень давно, когда он еще мог спать, он действительно просыпался не там, где засыпал. И на его теле действительно появлялись непонятные раны. Ему не нравилось это чувство, когда он не знал, что делал.

Нахмурившись, он крепче сжал нож и вилку, чувствуя необъяснимое раздражение. Он уже забыл об этом, пока она не напомнила.

Если это симптомы лунатизма, значит, он ходил во сне еще тысячи лет назад? Неужели он действительно бродит во сне по дому?

Холод пробежал по спине.

Он отбросил тревожные мысли.

Нет, это точно ей показалось.

Он, лунатик? Да как такое возможно?

Он мысленно усмехнулся, отгоняя эту нелепую мысль, и услышал ее голос:

— Кстати, раз уж я пока живу здесь, можно мне поставить несколько растений в горшках?

То, что она хотела остаться, почему-то его обрадовало.

Он посмотрел на нее и пожал плечами.

— Делай, что хочешь.

Она улыбнулась, встала и начала убирать со стола. Ее движения были плавными и легкими, словно облака, плывущие по небу. Он продолжал есть сэндвич, медленно пережевывая, и, словно завороженный, смотрел, как она порхает по кухне, как бабочка.

Ему нравилось наблюдать за ней.

Ее присутствие успокаивало его.

Сначала он слушал ее, чтобы уснуть.

Но одного слушания было недостаточно, чтобы утолить жажду его души. Он понял, что, глядя на нее, он чувствовал еще большее спокойствие и умиротворение.

По какой-то таинственной причине он, казалось, не мог ей перечить. Ему необъяснимо хотелось выполнять все ее желания.

Конечно, кроме похода к врачу.

Бог знает, что будет, если он, со своим неуязвимым телом, пойдет к врачу. Результаты анализов, вероятно, напугают этих самоуверенных людишек, которые считают себя всезнайками.

К тому же, он не был болен, зачем ему идти к врачу?

Холодно фыркнув, он проглотил последний кусок сэндвича, затем взял ее недоеденный салат и съел все до последнего кусочка. Он так давно ничего не ел, что, начав есть, не мог остановиться. Сегодня у нее был выходной. Интересно, что она приготовит на обед?

Глядя на женщину, которая готовила на кухне продукты для обеда, он невольно сглотнул, предвкушая. Странно, раньше у него тоже были повара, но еда, приготовленная другими, казалась ему безвкусной, как воск. Только ее блюда были другими.

Как странно...

Наблюдая за ней, он невольно зевнул, чувствуя, как тяжелеют веки.

— Эй, если хочешь спать, иди в кровать. Я позову тебя, когда будет готов обед, — заметив, как он зевает, сказала она.

Она же просила его не командовать, почему эта женщина никак не поймет?

Проворчал он про себя, но все же послушно встал, вернулся в комнату и лег на кровать.

С кухни доносились тихие звуки.

Он закрыл глаза, слушая, как она режет овощи, моет рис, варит суп, и незаметно для себя снова заснул.

Проснувшись, он увидел перед собой зелень. Рядом с кроватью стояло раскидистое дерево с широкими листьями, склонившимися к нему. На ярко-зеленых листьях блестели капли росы. На мгновение он не понял, где находится, а потом услышал шум снаружи. В квартире были люди. Кроме нее, были и другие. Он слышал ее голос.

Сел на кровати, оглядел комнату, где стояло несколько декоративно-лиственных растений, и не мог поверить, что проспал так крепко, не заметив, как кто-то вошел.

Он встал с кровати и, нахмурившись, вышел из комнаты.

В гостиной сновали люди.

Его квартира превратилась в какую-то праздничную цветочную ярмарку. Несколько рабочих заносили в дом большие и маленькие горшки с растениями.

Что происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение