Глава 13 (Часть 2)

Она обернулась, посмотрела на него с безразличным выражением лица.

— Домой.

Он сердито посмотрел на нее. Он знал, что должен отпустить ее, но не хотел.

Он мог бы запереть ее, заставить остаться, но не хотел этого делать. Он хотел, чтобы она осталась добровольно. Он не знал, откуда взялась эта мысль, но она прочно засела у него в голове.

Он не отпускал ее руку. Тун Цюжань посмотрела на его сжатые пальцы, на его раздраженное лицо и решила дать ему еще один шанс, повторив:

— Извинитесь передо мной.

Это прозвучало почти как приказ.

Она смотрела ему прямо в глаза, в ее взгляде не было ни намека на уступку или страх.

И тогда он услышал собственный хриплый голос: — Простите... — Его лицо окаменело. Казалось, он вот-вот подавится этими тремя словами.

Но это все-таки были извинения. Она приняла их. Ее суровое выражение лица смягчилось. — Я тоже прошу прощения, что вчера ударила вас.

Он не ожидал, что она тоже извинится, и на мгновение опешил.

— Видите, извиняться не так уж и сложно? — Она попыталась выдернуть руку, но поняла, что он все еще крепко держит ее, и раздраженно сказала: — Можете меня отпустить?

Он не хотел, но все же разжал пальцы.

Она потерла покрасневшую руку и посмотрела на мужчину со сложным выражением лица. — Я приготовлю вам кашу. Если хотите, могу научить вас, как ее варить.

Он ошеломленно смотрел на нее, не в силах вымолвить ни слова.

Почему-то он казался немного глупым, когда так смотрел на нее.

Вздохнув, она терпеливо спросила:

— Что бы вы хотели съесть?

Что бы он хотел съесть?

Эта женщина, казалось, постоянно делала то, чего он от нее не ожидал. Он посмотрел на нее, чувствуя необъяснимое напряжение в груди, открыл рот и хрипло произнес:

— Рисовую кашу с яйцом.

Она так и думала.

Но этот ответ все равно заставил ее сердце сжаться. В мусорном ведре не было ничего, кроме мусора, никаких упаковок от еды или остатков.

Хотя он выглядел довольно крепким, она подозревала, что он ничего не ел с того дня.

Повернувшись, она вернулась на кухню, достала из шкафа новую кастрюлю и снова начала варить ему рисовую кашу с яйцом.

Она учила его готовить кашу, шаг за шагом. — Когда вода закипит, нужно вот так помешивать, чтобы рис не прилип ко дну, — объясняла она, помешивая ложкой кипящую кашу в кастрюле, показывая ему. — В прошлый раз вы пропустили этот шаг, поэтому она и пригорела.

Мужчина рядом сделал еще шаг ближе.

Она думала, что он вернется в гостиную, но он, наоборот, вошел на кухню и постепенно приближался к ней. Раз уж он был здесь и столько раз пытался сварить кашу, она, продолжая работать, стала объяснять ему: — Вот так, сначала нужно дать воде закипеть на сильном огне, а потом убавить, — она уменьшила огонь на плите, накрыла кастрюлю крышкой, а затем отошла к раковине, чтобы помыть уже отмокшую кастрюлю из нержавеющей стали.

— А потом? — спросил он, наблюдая за тем, как она моет посуду.

Она быстро вымыла кастрюлю. — А потом можно пока не трогать кашу. Возьмите два яйца и взбейте их.

Он повернулся, чтобы взять яйца, но, увидев пустую коробку на столе, замер. — Яйца закончились, — неловко сказал он, повернувшись к ней.

Она опешила, ошеломленно глядя на него.

— Закончились?

— Вчера закончились.

— Вы!.. — Она открыла рот, но тут же остановилась.

Она хотела сказать, чтобы он сам сходил и купил, но засомневалась, что такой барчук, как он, знает, где купить яйца. Все необходимые ему вещи, такие как туалетная бумага, мусорные мешки, шампунь, гель для душа и другие хозяйственные товары, она покупала ему раз в неделю. К тому же, этот тип целыми днями сидел дома. Неудивительно, что у него возникали мысли о самоубийстве. Обычные отаку хотя бы читали мангу или играли в видеоигры, но он не был таким. У него был компьютер, но она никогда не видела, чтобы он им пользовался. И в квартире не было никаких коробок или других признаков наличия видеоигр.

Поэтому она помолчала секунду, выключила плиту и быстро сказала: — Пойдемте со мной за яйцами.

Он замер и нахмурился. — Вы хотите, чтобы я пошел с вами?

— Вы же хотите рисовую кашу с яйцом? — спросила она.

Конечно, хотел.

— Мне нужно в супермаркет. Ближайший находится в нескольких километрах отсюда. Вы отвезёте меня на машине.

Она сняла фартук, не оставляя ему выбора.

Не желая разрушать столь редкую гармонию, он последовал за ней, взял ключи от машины из маленького ящика на столике в прихожей, и только потом вдруг осознал, о чем он думает.

Гармония? Он хотел сохранить гармонию?

Солнце, что ли, стало вставать на западе, пока он спал?

— Вам лучше надеть куртку, — она остановилась, чтобы надеть свою, и, увидев, что он собирается выйти в одной черной шелковой рубашке, не удержалась и сказала: — На улице довольно холодно.

Холодно? Он совсем не чувствовал холода. Он посмотрел на нее, желая что-то сказать, но не зная, что именно. Не мог же он сказать ей, что он демон и поэтому не мерзнет? Хотя ее слова прозвучали как приказ, он все же вернулся в комнату, достал из шкафа черное шерстяное пальто и надел его.

— И шарф, — словно видя его насквозь, донесся из-за двери ее голос.

Он нахмурился, но все же взял шарф, вышел из спальни и холодно сказал: — Не командуйте мной.

— Это не приказ, а дружеский совет, — она ждала его у двери, засунув руки в карманы куртки. — Вы взяли с собой банковские реквизиты?

— Зачем мне брать с собой банковские реквизиты?

Он подошел к ней, все еще нахмурившись, словно пятилетний мальчик, которого мама заставляет идти гулять.

— Чтобы я могла зайти в банк и вернуть вам деньги, — раздраженно ответила она.

Он надел тесные туфли, обошел ее, распахнул дверь и вышел, бросив лишь одну фразу:

— Мне не нужны эти деньги.

— Мне тоже, — ответила она, стоя на месте.

— Тогда выбросьте их, выкиньте в канаву, — не оборачиваясь, сказал он, направляясь к лифту. Выбросить? Это же десять миллиардов! У этого типа было какое-то искаженное представление о деньгах.

— Тогда пожертвуйте их или отдайте кому-нибудь, делайте, что хотите, — нетерпеливо сказал он.

Она онемела, лишь гневно глядя на его спину. Приехал лифт, двери бесшумно открылись. Он вошел, обернулся, посмотрел на нее, все еще стоявшую в прихожей, и снова нахмурился. — Вы идете или нет?

Этот мужчина был таким раздражающим.

С досадой она вышла из квартиры, закрыла за ним дверь и быстрыми шагами вошла в лифт.

К ее удивлению, он все это время держал кнопку, чтобы двери не закрылись. Она думала, что он просто уедет.

Только когда она вошла, он убрал руку, и двери закрылись.

Лифт спустился в подземный гараж.

Пока лифт ехал, она сказала: — Копейка рубль бережет. Не стоит так легкомысленно относиться к деньгам. Тот, кто не ценит копейку, в конце концов, будет страдать из-за нее.

— Я думал, вы сказали, что деньги — это не все, — с усмешкой сказал он, но увидел, как она серьезно ответила: — Верно, деньги — это не все, — повторила она. Двери открылись, и она вышла первой, но тут же остановилась и обернулась, посмотрев на него. — Но, хотя деньги и не всемогущи, без денег как без рук.

— И что?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение