— Пятьдесят лянов — не проблема, — старуха улыбнулась добродушно.
Да что там пятьдесят лянов, и миллион стоило бы дать.
— Пятьдесят лянов? — изумился Мо Шаомин. Она ведь спасла его бабушку!
И просит всего пятьдесят лянов? Другой на ее месте, наверное, потребовал бы тысячи, десятки тысяч лянов.
Какая добрая душа!
Вспомнив, что он чуть не убил ее, Мо Шаомин почувствовал еще большее раскаяние.
— Пятьдесят лянов — это слишком много? — Тан Яньхань не знала местных расценок, только то, что Сяо Таохуа и другие служанки получали всего пять лянов в месяц.
Может, пятьдесят лянов и вправду многовато?
Она требовала сто тысяч лянов с Сыту Синчэня, а он и тех не смог достать.
Здешние деньги не шли ни в какое сравнение с тем, что она зарабатывала в своей прошлой жизни.
— Не то что пятьдесят лянов, у меня здесь… — Мо Шаомин собрался достать все имевшиеся у него чеки на серебро на общую сумму три тысячи восемьсот лянов и отдать Тан Яньхань.
Но госпожа Мо опередила его, остановив внука. Она сказала: — У меня сейчас нет с собой столько серебра. Девушка, может, пройдете со мной в гостиницу Юньлай, чтобы забрать деньги?
— Ваше искусство врачевания так высоко! У меня есть старая подруга, тяжело больная, прикованная к постели. Если вы сможете помочь ей и вылечить ее, я заплачу любую сумму.
Заработать денег — это, конечно, хорошо.
Но сегодня похолодало, она хотела купить Сяо Цю новую одежду и хорошенько с ним погулять. Сегодня у нее не было времени.
— Если это не срочно, госпожа, я сама приду в гостиницу Юньлай завтра.
Госпожа Мо сказала: — Хорошо, приходите завтра в гостиницу Юньлай. Я буду ждать вас, молодая госпожа.
Сказав это, старуха сняла с руки нефритовый браслет и вложила его в руку Тан Яньхань: — Благодарю вас, молодая госпожа, за спасение жизни. Возьмите этот браслет в подарок.
— Я возьму с вас деньги, поэтому браслет принять не могу.
Мо Шаомин сначала не понял, почему бабушка велела ей прийти за деньгами в гостиницу.
Но увидев, как она отдала Тан Яньхань свой бесценный браслет, он молча сунул обратно уже вынутые чеки на серебро.
Разве его жалкие гроши могли сравниться с бабушкиным браслетом?
— Берите, он не стоит больших денег.
Мо Шаомин потерял дар речи.
Видя, что старуха настаивает, Тан Яньхань пришлось принять браслет.
Старуха еще раз напомнила Тан Яньхань, чтобы та не забыла прийти к ней завтра, и только потом, опираясь на руку Мо Шаомина, села в повозку.
Многие из толпы подходили к Тан Яньхань, расспрашивая, откуда она, какой она доктор и может ли она их осмотреть.
Открыть свою лечебницу она бы хотела.
В конце концов, она и раньше была врачом. После того как она возродила Школу Божественных Целителей, она попала в это проклятое место.
Она даже не знала, умерла ли она в своем мире или нет, и как вообще здесь очутилась.
— Если я когда-нибудь открою лечебницу, обязательно сообщу всем, — сказала Тан Яньхань, пытаясь выбраться с Сяо Цю из толпы. — А сейчас у меня дела, прощайте.
Едва она договорила…
Внезапно кто-то грубо вытолкнул Тан Яньхань из толпы.
Не успев среагировать, Тан Яньхань с трудом удержалась на ногах, как вдруг прямо на нее понеслась повозка.
— Дорогу! Дорогу! — в ужасе кричал ей возница. Он и сам не понимал, почему лошади вдруг понеслись так быстро, выйдя из-под контроля.
У нее не было цингуна, как ни старайся, от лошадей не убежать. В мгновение ока лошади должны были врезаться в Тан Яньхань.
Небеса хотят моей смерти! Разве так можно играть?
В самый критический момент кто-то схватил Тан Яньхань за шиворот.
Тан Яньхань замерла.
Мужчина легко оттолкнулся носком, поднял Тан Яньхань в воздух, коснулся головы лошади и перелетел через повозку.
Тан Яньхань показалось, что это сон, она остолбенела.
Хотя шею сдавливало так, что было трудно дышать, она была настолько поражена полетом, что забыла о боли.
Так вот он какой, цингун, позволяющий летать?
Потрясающе!
Вот это полет! Наверное, так и чувствуешь себя, когда летаешь!
Когда Тан Яньхань пришла в себя, она уже твердо стояла на земле. Мужчина отпустил ее.
Только тогда она посмотрела на человека, который спас ее с помощью цингуна.
Лицо мужчины выше носа скрывала золотая маска, а пара непроницаемо-черных глаз смотрела холодно и бесстрастно.
Где-то она его уже видела?
Тан Яньхань вдруг вспомнила: разве это не тот красавец, подобный небожителю, которого она встретила на заброшенном кладбище?
— Цветок Души.
Лаконичные слова мужчины, долетевшие до ушей Тан Яньхань, подтвердили ее догадку — это действительно был тот самый человек!
— Это действительно ты! — Сердце Тан Яньхань необъяснимо забилось от паники, и она инстинктивно развернулась и бросилась бежать.
В следующую секунду Сыту Юй схватил ее за воротник сзади, не давая сделать ни шагу.
— Злодей, не смей трогать мою матушку! — подбежал Сяо Цю. Увидев, что Тан Яньхань схватили, он, хоть и был маленьким, ничуть не испугался. Он схватил Сыту Юй за руку, раскрыл рот и изо всех сил вцепился зубами ему в руку.
Глаза Сыту Юй сверкнули холодом. Он отпустил воротник Тан Яньхань, схватил Сяо Цю и поднял его, замахнувшись рукой.
Большие глаза встретились с маленькими. В глазах Сяо Цю был страх, но он храбрился, напустив на себя суровый и грозный вид, чтобы казаться опасным.
Сыту Юй хотел было ударить Сяо Цю, но в этот момент, словно по наитию, не смог опустить руку.
Этот ребенок вызвал у него странное чувство — что-то знакомое и одновременно чужое.
— Я… я не боюсь тебя, злодей! — вызывающе крикнул Сяо Цю, выпятив грудь. — Ты обижаешь мою матушку, я тебе этого не прощу!
Сердце Тан Яньхань ушло в пятки. Она прекрасно знала, насколько силен этот человек!
Она бросилась к Сыту Юй и обхватила его ногу, рыдая: — Красавчик-братец, я поняла свою ошибку! Я больше никогда так не посмею!
Она подняла голову, ее глаза наполнились слезами, вид был невероятно жалким. — Отпусти нас с сыном, пожалуйста! Может, я расплачусь с тобой собой?
Она кокетливо моргнула.
Сыту Юй потерял дар речи.
Ему захотелось пнуть ее ногой, но, к его изумлению, никаких симптомов зуда или боли на теле не появилось.
Его взгляд стал еще глубже, он холодно смотрел на нее.
В укрытии Ху Янь чуть глаза не выронил от ужаса.
Человек, которого ищет господин, — это и вправду уродливая Пятая княгиня!
И что еще удивительнее: Тан Яньхань обнимает его ногу, ребенок кусает его, а господин не прикончил их обоих на месте?
Особенно учитывая, что у господина аллергия и сыпь от прикосновений женщин, а он позволяет Тан Яньхань обнимать его ногу?
Нужно сходить в Ваньхуа Лоу найти девушку, чтобы успокоить нервы.
Наверху, в чайной, Сыту Цзюи, чьи навыки боевых искусств были никудышными, не решался спрыгнуть вниз. Наблюдая за этой сценой, он подумал, что Тан Яньхань конец.
Нашла на чью голову нарываться! Зачем связываться с его дядей-регентом?
Он также был удивлен, что его дядя спас Тан Яньхань.
Интересно, если дядя узнает, что замужняя женщина, которая ему нравится, — это жена его племянника, да еще и с такой ужасной репутацией, его, наверное, стошнит кровью?
Ему вдруг не терпелось рассказать дяде правду.
Сыту Юй, чью ногу обнимали, холодно произнес: — Отпусти.
— Не отпущу, не отпущу, — Тан Яньхань, не боясь смерти, воспользовалась моментом, чтобы поставить условие. — Только если ты сначала отпустишь моего сына.
Сыту Юй молча опустил Сяо Цю на землю. — Отпускай.
— Есть!
Тан Яньхань тут же отпустила его ногу, повернулась к Сяо Цю и обняла его, обеспокоенно спрашивая: — Сяо Цю, ты в порядке? Не ушибся?
Сыту Юй молча посмотрел на ряд следов от зубов на своей руке.
— Я в порядке, матушка, не волнуйся.
Тан Яньхань спрятала Сяо Цю за спину и улыбнулась, изогнув брови, но в глазах ее читалось притворство: — Красавчик-братец, мы с сыном такие несчастные… Может, ты отпустишь нас?
— Я с первого взгляда поняла, что у тебя доброе сердце! Ты ведь точно не злой человек, который убивает невинных, правда?
— Может, оставишь адрес? Я приду к тебе вечером и проведу с тобой ночь, и будем считать, что мы квиты, а?
(Нет комментариев)
|
|
|
|