Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...вежливо спросила Янь Чэнь у старика.

— Три лян серебра, — старик, увидев, что кто-то спрашивает, поспешно ответил.

— Это слишком дорого... — Люди вокруг, указывая на ослиную повозку, переговаривались.

— Цинге, это дорого? — тихо спросила Янь Чэнь у Шэнь Цинге.

— Дороговато, — кивнула Шэнь Цинге.

— Моему ослу всего год, он в самом расцвете сил, и все в комплекте, молодой господин может сразу пользоваться, — старик немного заволновался и поспешно объяснил.

— Но, действительно, дороговато, — сказала Янь Чэнь, почесывая подбородок, и подумала, что нужно поторговаться.

— Я бы и не продавал своего осла, но внук заболел, нужны деньги. Цена действительно не может быть ниже, — сказал старик, глядя на Янь Чэнь со слезами на глазах.

— Это... Цинге, что делать? — Янь Чэнь немного растрогалась, повернулась к Шэнь Цинге, ища совета.

— Если сможем помочь, это хорошо, но цена действительно намного выше, — Шэнь Цинге в этот момент тоже пожалела старика.

— Давай купим, считай, что спасли человеку жизнь, как насчет этого? — сказала Янь Чэнь, глядя на Шэнь Цинге.

— Тогда слушаю тебя, — Шэнь Цинге знала, что у Янь Чэнь доброе сердце, и она, конечно, не сможет вынести мольбы старика.

— Старик, мы купим эту ослиную повозку, вот серебро, — Янь Чэнь, получив согласие, достала серебро и отдала старику.

— Теперь, когда ты купила ослиную повозку, как мы будем гулять? — сказала Шэнь Цинге, глядя на неуклюжие попытки Янь Чэнь вести ослиную повозку, и рассмеялась, прикрыв рот.

— Это... может, найдем гостиницу и переночуем, а завтра вернемся? — Янь Чэнь, вспомнив об этом, смущенно почесала голову.

— Другого выхода нет, — беспомощно развела руками Шэнь Цинге. Этот человек всегда такой.

В итоге они нашли гостиницу, сняли комнату, оставили ослиную повозку на заднем дворе гостиницы и снова вышли гулять по улице.

— Цинге, почему тот управляющий так на нас смотрел? — Янь Чэнь, вспомнив вид того человека, спросила Шэнь Цинге.

— Он думал о наших отношениях, — сказала Шэнь Цинге.

— Какой же он сплетник, — сказала Янь Чэнь, скривив губы.

— Неудивительно, что другие так думают, раз мы сняли одну комнату, — сказала Шэнь Цинге, глядя на вещи вдоль дороги.

— Ладно, пусть думает что хочет, пойдем посмотрим туда, — Янь Чэнь потянула Шэнь Цинге и направилась туда, где было много людей.

Там продавали маски, и все толпились, покупая их.

— Цинге, почему обязательно нужно носить маски? — Янь Чэнь взяла маску маленькой лисички и с любопытством спросила.

— Это наш обычай. Молодые мужчины и женщины надевают маски, и если встретят того, кто им понравится, могут подарить подарок, — сказала Шэнь Цинге, тоже взяв маску.

— Тогда и не узнаешь, кто подарил, — Янь Чэнь почувствовала, что это какая-то бессмыслица.

— Если суждено, то обязательно встретимся снова в будущем, — сказала Шэнь Цинге, глядя в глаза Янь Чэнь.

— Тогда и мы купим по одной, — сказала Янь Чэнь, надевая маску маленькой лисички на лицо Шэнь Цинге.

— Хорошо, — Шэнь Цинге тоже выбрала маску маленькой кошки для Янь Чэнь и надела ее.

— Почему я кошка? — Янь Чэнь не очень понравился рисунок на маске.

— А почему я маленькая лисичка? — ответила Шэнь Цинге вопросом на вопрос.

— Конечно, потому что ты милая, — Янь Чэнь, услышав это, обрадовалась и сказала с улыбкой.

Шэнь Цинге так и не ответила на ее вопрос. Если бы Янь Чэнь сняла маску, она бы наверняка увидела ее порозовевшее лицо.

— Хорошо, хорошо, Праздник Цицяо официально начался! Молодые господа, пожалуйста, сюда, молодые госпожи, пожалуйста, туда! — крикнул кто-то, ударяя в гонг, стоя на возвышении.

— Цинге, что это значит? — Янь Чэнь непонимающе спросила.

— Это тоже наш обычай. Молодые мужчины и женщины идут с двух концов улицы, проходят мимо друг друга, и если суждено, останавливаются и обмениваются подарками, — сказав это, Шэнь Цинге пошла в сторону женщин.

— Эй, Цинге, не убегай! — Янь Чэнь, почувствовав, как кто-то потянул ее за руку, поспешно крикнула Шэнь Цинге.

Янь Чэнь пошла в противоположном направлении и остановилась у прилавка с украшениями.

— Сколько стоит эта шпилька? — Янь Чэнь взяла нефритовую шпильку, вырезанную в форме лотоса, и спросила.

— Молодой господин, у вас хороший вкус, эта стоит три лян серебра, — сказал продавец, потирая руки, увидев покупателя.

— Тогда возьму, — Янь Чэнь без колебаний заплатила. Увидев эту шпильку, она сразу подумала, как красиво она будет смотреться в волосах Шэнь Цинге.

— Тогда желаю молодому господину сегодня найти свою суженую, — сказал продавец, получив серебро, и пожелал удачи. Янь Чэнь улыбнулась, не обратив внимания, и направилась к толпе.

— Пастух и Ткачиха встречаются в осеннюю ночь Циси, радостны встречи, сороки летят мостом. Багровые облака плывут, золотая колесница возвращается, яркая луна висит, как нефритовый крюк. Желаю всем найти свою суженую! — Под звук гонга толпа начала двигаться.

Янь Чэнь, глядя вперед, обнаружила, что большинство масок повторяются. Она встала на цыпочки, желая поскорее найти Шэнь Цинге.

Шэнь Цинге шла в конце толпы. Многие люди проходили мимо, некоторые подходили и предлагали подарки, но она всем вежливо отказывала. Она знала, что это не те, кого она ждала.

— Эта девушка ждет меня? — В тот момент, когда Шэнь Цинге подумала, что Янь Чэнь ее не найдет, сзади раздался знакомый голос.

— Молодой господин, откуда вы знаете, что я жду вас? Возможно, я жду кого-то другого? — Шэнь Цинге повернулась и посмотрела на человека в маске маленькой кошки.

— Ох~ Тогда очень жаль, девушка не ждала меня, но я долго искал девушку, — с улыбкой сказала Янь Чэнь.

— Зачем молодой господин искал меня? — с улыбкой сказала Шэнь Цинге, глядя на Янь Чэнь.

— Конечно, чтобы встретить суженую. Не знаю, примет ли девушка этот подарок? — Янь Чэнь достала купленную шпильку, положила ее на ладонь и протянула Шэнь Цинге.

— Молодой господин, знаете ли вы, что означает шпилька? — Шэнь Цинге, увидев шпильку, почувствовала, как ее сердце дрогнуло, но все же сдержалась и не взяла ее.

— Цинге, перестань, скорее посмотри, нравится ли тебе шпилька, — Янь Чэнь перестала играть и поспешно попросила.

Шэнь Цинге взяла шпильку, провела кончиком пальца по искусно вырезанному лотосу и кивнула.

— Давай я тебе ее надену, — Янь Чэнь увидела, что Шэнь Цинге кивнула, и с нетерпением захотела надеть ей шпильку.

— Красиво? — Шэнь Цинге, дождавшись, пока Янь Чэнь наденет шпильку, подняла голову и спросила.

— Ты и так очень красивая, эта шпилька и вполовину не так хороша, как ты, — сказала Янь Чэнь, льстя ей.

— Болтушка, — бросила Шэнь Цинге два слова и ушла, но ее нескрываемая улыбка выдавала хорошее настроение.

— Это не болтовня, я серьезно, — Янь Чэнь прошла несколько шагов и пошла рядом с Шэнь Цинге.

Проходя мимо прилавка с фонариками, Янь Чэнь купила два фонарика. Продавец дал им две бумажки, чтобы они написали желания и потом запустили их по реке.

— Что написать? Цинге, что ты будешь писать? — Янь Чэнь посмотрела на бумажку в руке, немного растерялась и спросила Шэнь Цинге.

— Пиши свое, не подглядывай! — Шэнь Цинге взяла бумажку и отошла в сторону.

— Жадюга, — Янь Чэнь скривила губы и в итоге написала на бумажке: "Желаю, чтобы наша жизнь с Цинге становилась все лучше".

— Цинге, дай посмотреть, я могу показать тебе свое, — Янь Чэнь подошла к Шэнь Цинге и сказала.

— Нет, — Шэнь Цинге легонько толкнула Янь Чэнь в плечо и пошла к реке.

Янь Чэнь покачала головой и тоже пошла за ней. Раз не хочет показывать, то и она Шэнь Цинге не покажет.

Подойдя к реке, они увидели, что по воде уже плывет много фонариков, и много людей запускают их у берега. Шэнь Цинге нашла место, где было поменьше людей, и присела. Янь Чэнь тоже подошла и присела рядом с ней.

Шэнь Цинге закрыла глаза, сложила руки и искренне загадала желание, а затем опустила фонарик в воду. Янь Чэнь тоже, подражая ей, запустила свой фонарик.

— Пошли, вернемся в гостиницу, — сказала Шэнь Цинге, вставая и глядя, как ее фонарик медленно уплывает по реке.

— Хорошо, пошли, устала сегодня? — Янь Чэнь и Шэнь Цинге шли и разговаривали.

Неизвестно, устала ли Шэнь Цинге, но Янь Чэнь действительно вымоталась. Придя в номер гостиницы, она сняла одежду и сразу легла на кровать. Та, кто обычно не ложилась спать, не поговорив с Шэнь Цинге, сегодня уснула, едва коснувшись подушки.

Шэнь Цинге сняла одежду и легла рядом с Янь Чэнь. При свете луны, проникающем через окно, она повернулась и, завороженная, смотрела на профиль Янь Чэнь.

Шэнь Цинге подумала, что, наверное, поняла, что за чувство постоянно возникало у нее в сердце. Это, наверное, и есть то, что мать называла "влюбиться".

Шэнь Цинге не испугалась, что влюбилась в женщину. Наоборот, она даже обрадовалась, что рано поняла свое сердце. Только неизвестно, не отвергнет ли ее этот человек, узнав об этом, и не уйдет ли.

С такими тревожными мыслями Шэнь Цинге, повернувшись на бок, закрыла глаза и медленно уснула. Фонарик Шэнь Цинге все еще плыл по реке. Если бы кто-нибудь выловил его, он бы увидел маленькую надпись.

В мире еще много несовершенств, но твое присутствие может их исправить.

14. Перемены

Ранним утром Шэнь Цинге уже встала и убиралась дома. Она покормила осла и цыплят, а Янь Чэнь еще не проснулась.

Шэнь Цинге приготовила завтрак и, как обычно, пошла будить Янь Чэнь. Открыв дверь, она увидела на кровати маленький бугорок под одеялом.

— Просыпайся~ — Шэнь Цинге отодвинула занавеску и прикрепила ее к изголовью кровати, будя Янь Чэнь.

— М-м-м~ — Янь Чэнь только промычала что-то под одеялом и больше не двигалась.

— Если не встанешь, солнце будет греть твою задницу, — сказала Шэнь Цинге и собралась стянуть одеяло.

— Тогда пусть греет, — Янь Чэнь, не открывая глаз, перевернулась и продолжила спать.

Шэнь Цинге тихонько села на край кровати. Вспомнив прикосновение пальцев в тот день, она невольно ущипнула Янь Чэнь за кончик уха.

— М-м-м~ — Янь Чэнь почувствовала щекотку, промычала и прижала голову к руке, которая ее дразнила.

Шэнь Цинге сначала подумала, что Янь Чэнь проснулась, и хотела отдернуть руку, но та прижала ее. Лицо Янь Чэнь оказалось в ее ладони, и она слегка потерлась.

Так, под постепенно светлеющим уличным солнцем, Янь Чэнь спала долго. Шэнь Цинге просто сидела и смотрела на нее, иногда улыбаясь, вспоминая что-то.

Так Янь Чэнь проспала долго, возможно, потому что устала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение