Глава 8. Восьмой день (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Она осторожно и мягко наставляла.

Малышка воскликнула «Ого!», серьёзно кивнув, держа в руке благовония.

Она улыбнулась и взяла из рук Тинлань коробку с едой.

— Аньань, тебе понравилась выпечка в прошлый раз? Я принесла ещё, попробуйте с братом.

Коробка с едой была слишком тяжёлой, и няня Ван подошла, чтобы забрать её.

Глазки малышки сияли, и она очень вежливо поблагодарила принцессу.

Гу Юньинь мягко улыбнулась, сказав, что не стоит.

Отдав все вещи малышке, она собиралась уходить.

Няня Ван, видя, что госпожа не реагирует, почтительно поклонилась и сказала: — Принцесса, не желаете ли войти и отдохнуть, выпить чаю?

Хотя хозяина не было, всё равно нужно было пригласить гостью отдохнуть.

Гу Юньинь улыбнулась и покачала головой: — В другой раз.

Малышка моргнула: — Тогда принцесса в другой раз снова придёт поиграть с Аньань.

Брат всегда говорил, что встретиться с принцессой очень трудно, так что она поможет брату.

Гу Юньинь не знала, о чём думает малышка, и, услышав её слова, мягко улыбнулась и согласилась.

Придворный доложил императору о том, куда отправилась принцесса.

Через некоторое время император отложил утверждённые доклады, отложил кисть и помассировал виски.

— Юньинь вышла из дворца, чтобы встретиться с сестрой Се Цинцы?

Придворный почтительно ответил: — Да.

Император приподнял бровь и махнул рукой, отпуская придворного.

Она специально вышла из дворца, но даже не вошла в их поместье.

Наверное, потому что Се Цинцы не было дома.

В глазах императора мелькнула улыбка, и он вдруг вспомнил, что вассальные государства принесли много подношений, и приказал:

— Пусть Юньинь придёт сюда.

Услышав это, евнух у ворот быстро отправил человека уведомить пятую принцессу.

Император редко вызывал её.

Обычно они иногда ужинали вместе во дворце наложницы Жун.

Гу Юньинь пришла с любопытством и, увидев, что отец сосредоточенно просматривает доклады, тихонько ждала в стороне.

Вскоре император отложил утверждённые доклады и только тогда заметил, что дочь ждёт в стороне.

Император отложил кисть: — Почему ты пришла и не сказала?

Гу Юньинь с улыбкой поклонилась: — Ваша дочь боялась помешать отцу.

Император довольно улыбнулся. Если бы это была четвёртая принцесса, она бы не стала ждать, пока он закончит доклады.

Двое детей, которых воспитала Жун-эр, очень послушны и кротки.

— Отец, зачем вы позвали вашу дочь? — мягко спросила она.

Император махнул рукой, и люди принесли множество вещей, среди которых на первых нескольких подносах были украшения, румяна и прочее.

— Посмотри, нравятся ли тебе подношения.

Кто не знал о её единственном увлечении?

Гу Юньинь тут же улыбнулась, и голос её стал слаще: — Спасибо, отец.

Но ей показалось это странным. Если бы это была просто награда, её бы отправили прямо во дворец Циюэ. Почему же он лично позвал её?

Император с улыбкой приказал отправить вещи в её дворец, затем как бы невзначай взглянул на неё и сказал: — Юньинь уже доросла до возраста, и я вижу, что многие молодые таланты очень хороши.

— ...Может быть, я устрою тебе брак?

Увидев, как её лицо мгновенно изменилось, император, сдерживая улыбку, как будто не заметив её выражения, продолжил: — Я смотрю на того танхуа этого года... кажется, его зовут Вэй Юань, он неплох. Вам, молодым девушкам, ведь нравятся красивые мужчины, верно?

Наложница Жун уже намекнула Гу Юньинь об этом, и она, услышав слова отца, сразу поняла его намерение провести проверку.

Она нарочито поджала губы и тихо, смущённо сказала: — Если говорить о красоте, то, наверное, чжуанъюань превосходит его.

Император приподнял бровь и усмехнулся: — Юньинь больше нравится Се Цинцы?

Гу Юньинь смущённо отвела взгляд: — Ваша дочь просто говорит по существу.

По её реакции император понял, что к чему, а затем нарочито кивнул и сказал: — Действительно, семья Се Цинцы бедна, а вот тот отпрыск знатного рода Вэй Юань тебе больше подходит.

Гу Юньинь покраснела, глядя на отца, и хотела что-то сказать, но не решалась.

— Что случилось, Юньинь? — спросил он, хотя всё прекрасно знал.

— Ваша дочь... Ваша дочь считает, что семейное положение не так важно, важны талант и характер, — Гу Юньинь слегка опустила голову, боясь, что её притворная застенчивость будет раскрыта.

Поскольку она обычно была слишком послушной, её застенчивость и смущение смешались, и император не заметил ничего необычного.

После этой проверки дело было практически решено.

— Ладно, об этом поговорим позже, возвращайся, — император с улыбкой отпустил её.

Гу Юньинь выглядела несколько озадаченной, но ничего не спросила, лишь тихо сказала, уходя: — Отец, вы усердно работаете над докладами. Помните, что нужно время от времени отдыхать, немного передохнуть, а потом продолжать.

Её заботливые слова заставили императора с удовлетворением кивнуть.

Только когда она вышла, выражение лица императора расслабилось.

Раньше он больше баловал свою четвёртую дочь.

Но по сравнению с четвёртой дочерью, которая принуждала его слухами, Юньинь приносила ему больше утешения.

Вспомнив о четвёртой дочери, глаза императора потемнели.

Они не хотят выходить замуж за чужеземцев, но хотят использовать брак, чтобы привлечь таланты для наследного принца. Какие же они наивные.

-Конец-

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восьмой день (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение