Глава 7. Седьмой день (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

◎“Братец тоже любит”◎

Гу Юньинь не испытывала неприязни к Се Цинцы. Жун Гуйфэй и Гу Юньчэн снова посоветовались, пересмотрели всех кандидатов и в итоге Гу Юньчэн пришёл к выводу, что Се Цинцы — лучший вариант.

— У меня есть предчувствие, что Се Цинцы в будущем станет выдающейся личностью.

Жун Гуйфэй бросила на него взгляд:

— Это не предчувствие, это ты на него ставку делаешь.

Гу Юньчэн почесал кончик носа:

— Но ни у кого другого нет таких чистых внутренних покоев, и он лучше всех соответствует требованиям Иньинь.

Когда её спросили о требованиях, она сказала, что лучше всего, если внутренние покои будут чистыми, а жизнь — беззаботной и непринужденной, без всяких хлопот.

Жун Гуйфэй вздохнула:

— Раньше я думала выбрать для неё того, кто будет её баловать и любить, а теперь приходится так внезапно выбирать в зятья совершенно незнакомого человека.

Она всю жизнь боролась с императрицей, используя всевозможные интриги, но дочь была её самым нежным местом в сердце. В детстве Иньинь была такой нежной и мягкой, стоило слегка ущипнуть её за щёчку, как она уже со слезами говорила: «Матушка плохая».

До безумия милая и капризная.

Гу Юньчэн замолчал. Если бы не его желание снизить бдительность отца к нему, то зять Иньинь должен был бы быть влиятельным молодым господином.

Он всегда чувствовал, что обижает её.

— Матушка, может быть, мы выберем ей кого-то с лучшими условиями? По крайней мере, она сможет продолжать жить роскошной жизнью.

Его вздох ещё не закончился, как Жун Гуйфэй бросила на него гневный взгляд:

— Оба они уже не против, а ты только сейчас передумал? Почему ты не сказал этого в день их свадьбы?

Обычно расчётливый Второй принц неловко улыбнулся, а затем снова получил гневный взгляд от Жун Гуйфэй:

— Если ты даже не можешь обеспечить сестре роскошную жизнь, зачем ты нужен как старший брат?

Если они смогли вырастить такую Иньинь, то, естественно, смогут обеспечить ей роскошную жизнь и в другом месте.

Гу Юньчэн поспешно попросил матушку успокоиться:

— Это же просто метафора. Когда Иньинь выйдет замуж, я гарантирую ей богатое приданое.

Жун Гуйфэй недовольно хмыкнула:

— Но мне кажется, что Се Цинцы не из тех, кто будет жить за чужой счет. Ты ещё раз проверь, готов ли он к этому.

Гу Юньчэн поспешно ответил: «Да».

######

Через несколько дней Се Цинцы через Второго принца передал ей письмо.

Когда Гу Юньчэн пришёл, Гу Юньинь читала сборник стихов. Послеобеденное солнце светило ярко, она сидела у окна, и иногда ветерок развевал её тёмные волосы.

— Прибыл Второй принц!

Гу Юньчэн с озадаченным выражением лица подошёл к ней и под её вопросительным взглядом протянул письмо.

— Держи.

Она взяла его и недоуменно спросила:

— Чьё письмо?

— От Се Цинцы.

Гу Юньчэн глухо произнёс. Он и представить себе не мог, что однажды другой мужчина попросит его передать ей письмо.

Сегодняшнее письмо заставило его по-настоящему осознать, что его сестра, которую он баловал столько лет, скоро будет помолвлена.

— Спасибо, братец, — сладко улыбнулась она, прищурив глаза, и открыла конверт.

Гу Юньчэн терпеливо ждал рядом. Увидев, что её улыбка не исчезла, он с любопытством спросил, когда она закончила читать:

— Что там написано?

Она снова сложила письмо.

— Приглашает меня встретиться в ресторане Байяньлоу.

Сказав это, она увидела, что лицо её брата снова потемнело, и поспешно добавила:

— Его младшая сестра тоже пойдёт. В прошлый раз он обещал привести её, чтобы я с ней познакомилась.

Брови Гу Юньчэна немного расслабились:

— Его сестре тоже нелегко. Не забудь взять с собой какие-нибудь детские безделушки.

Как старший брат, он не мог не дать несколько дополнительных наставлений.

— Хорошо-хорошо, поняла.

Ответив, она вдруг посмотрела на брата и улыбнулась:

— Братец и невестка, когда вы заведёте ребёнка? Я так давно хочу стать тётей.

Братец и невестка были женаты два года и оставались бездетными. Матушка постоянно беспокоилась об этом, но братец и невестка были на удивление спокойны.

Выражение лица Гу Юньчэна стало более сдержанным. Он отпил чаю и небрежно сказал:

— Маленькая девочка, не лезь не в свои дела.

— Я уже почти замужем, какая я маленькая девочка? Продолжай дуться, хм.

Она очень хорошо ладила с невесткой. Раньше, из-за слухов о выборе зятя, она посещала множество банкетов и культурных вечеров, и невестка всегда помогала ей знакомиться с людьми.

Между ними двумя произошёл небольшой конфликт, но её братец до сих пор дулся, и только невестка могла это терпеть.

Она очень боялась, что однажды невестка разозлится и уйдёт, и тогда её братец сойдёт с ума.

— Я всё поняла, пойду.

Гу Юньчэн хотел ещё что-то сказать, но, упомянув о своих отношениях с невесткой, явно не хотел продолжать разговор.

Она смотрела на удаляющуюся спину брата и, как матушка, беспомощно вздохнула.

Братец всегда действовал сдержанно и умеренно, но почему в вопросах чувств он был до безумия упрям?

Надеюсь, невестка проявит великодушие и не будет слишком придираться к братцу.

######

На следующий день

Перед рестораном Байяньлоу

Роскошная карета остановилась, и слуга, увидев висящий на ней дворцовый жетон, улыбнулся ещё радушнее. Гу Юньинь ступила на низкий табурет и вышла из кареты, а слуга проводил её на второй этаж.

Сегодня она не боялась затмить кого-либо, но ей предстояло встретиться с четырёхлетней девочкой, поэтому она выбрала румяна самого светлого оттенка.

На ней была верхняя рубашка цвета бобового горошка, нижняя юбка цвета имбирной куркумы, а на руке — шарф-накидка с принтом, что делало её немного живее, чем обычно.

— Это здесь, госпожа, пожалуйста, входите!

Слуга, согнувшись, открыл ей дверь.

Из-за двери на неё посмотрели двое: взрослый и ребёнок.

— Приветствую принцессу, — Се Цинцы встал и поклонился.

Слуга заботливо закрыл за ними дверь, и скрип закрывающейся двери смешался с её лёгким смехом.

Се Цинцы, словно что-то почувствовав, обернулся и увидел, что Аньань застыла на месте, глядя на Гу Юньинь.

— Аньань, поклонись, — тихо напомнил он.

Вчера девочка так хорошо училась, почему же сегодня она такая остолбеневшая?

Девочка в спешке сделала не совсем правильный поклон.

Гу Юньинь не удержалась и снова улыбнулась.

— Прошу прощения, Аньань...

— Ничего страшного, она очень милая.

Она прервала его, глядя, как девочка робко прячется за его спиной, но из любопытства выглядывает, показывая половину головы с маленьким пучком.

Девочка выглядела очень послушной, и Гу Юньинь сразу почувствовала к ней симпатию.

Только...

Она посмотрела на маленькую девочку, такую худенькую и бледную по сравнению с обычными детьми.

Это вызывало сочувствие.

Гу Юньинь помахала ей, и Аньань подняла голову, глядя на своего братца.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Седьмой день (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение