Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Не помнить его — вполне нормально◎
Зима миновала, в марте наступили теплые весенние дни. В Ханьлиньской академии как раз наступило время окончания службы.
Пока коллеги собирали вещи, мужчина в официальном одеянии бяньчжуаня уже собирался выйти. Все привыкли к этому и, собираясь, обсуждали завтрашний банкет любования цветами.
— Банкет любования цветами, устроенный Вторым принцем, определенно будет очень оживленным. Как раз выходной, нам непременно стоит пойти и посмотреть.
— Говорят, принцессы тоже будут...
Мужчина, собиравшийся уходить, на мгновение остановился, когда его окликнул близкий коллега: — Такая возможность выпадает редко, брат Се, пойдешь?
Как только эти слова прозвучали, коллеги вокруг прекратили разговоры и с насмешливым видом посмотрели на человека у двери. Всем было известно, что Се Цинцы стал чжуанъюанем в этом году. В день парада девушки бросали ему цветы, которые чуть ли не затопили пол-улицы, затмив даже танхуа, всегда славившегося своей красотой.
Однако этот чжуанъюань пробыл в Ханьлиньской академии уже больше полумесяца, и, помимо служебных дел, никогда не участвовал в праздных разговорах. Когда коллеги звали его выпить или прогуляться на природе в выходные, он всегда отказывался, спеша домой. Со временем репутация Се Цинцы как отчужденного человека распространилась повсюду. Полагали, что и на этот раз он не пойдет на банкет любования цветами.
Се Цинцы слегка повернул голову. На его суровом лице брови-мечи слегка нахмурились, словно он колебался.
Вэй Юань, который только что окликнул его, был тем самым танхуа, чью славу Се Цинцы затмил полмесяца назад. К счастью, Вэй Юань был человеком широких взглядов и, подшутив над Се Цинцы по поводу парада, стал самым общительным человеком для Се Цинцы в Ханьлиньской академии.
Заметив выражение лица Се Цинцы, Вэй Юань приподнял бровь и продолжил убеждать: — Банкеты любования цветами — обычное дело, но банкет, устроенный Вторым принцем, совсем иной. Второй принц никогда не смотрит на происхождение, когда заводит знакомства. Это шанс для всех талантливых людей показать себя. Неужели брат Се действительно упустит такую возможность?
Се Цинцы происходил из бедной семьи. Его младшая сестра родилась с болезнью сердца, родители умерли, а клан помогал всего два года, после чего оказался бессилен. Се Цинцы мог лишь сам копить деньги на лечение сестры.
Вэй Юань знал кое-что о его семейных делах, а поскольку Се Цинцы обычно одевался скромно, без лишних украшений, он подумал, что как коллега мог бы его еще немного уговорить.
Мужчина нахмурился, помолчал немного, затем, поджав губы, произнес: — До завтра.
Сказав это, он ушел. Никто не знал, зачем он так спешил домой.
Вэй Юань улыбнулся, получив ответ, но когда он захотел сказать что-то еще, тот уже исчез из виду. Ему оставалось лишь беспомощно улыбнуться, собрать свои вещи и вместе с оставшимися коллегами покинуть дворец.
На следующий день
Дворец Циюэ, императорский дворец
Едва рассвело, как дворцовая служанка у дверей хотела открыть их.
Но стоило ей коснуться двери, как другая служанка остановила ее, понизив голос: — Наложница Жун приказала, чтобы сегодня Её Высочество поспала подольше, ничего страшного.
В дворце Циюэ проживала нынешняя Пятая принцесса. Несколько дней назад Её Высочество простудилась, и потребовалось немало времени, чтобы поправиться.
В те дни, когда принцесса болела, наложница Жун ежедневно приходила навестить Её Высочество. Если бы Второй принц не уехал из столицы по делам, то каждый день во дворец Циюэ приходил бы еще один человек.
Вчера Второй принц вернулся в столицу, и сегодня же устроил банкет любования цветами. Если бы его устраивали другие, то пришлось бы готовиться заранее, но Второй принц особенно нежно относился к Их Высочеству, поэтому наложница Жун сказала, что ничего страшного, если они прибудут позже.
Дворцовые служанки замолчали, а те, кто убирался вокруг, стали двигаться тише.
Когда солнце поднялось высоко, изнутри дворца послышались неясные звуки. Служанки переглянулись и тихонько открыли дверь.
— Тинлань...
Нежный, сладкий голос звучал мягко, с растерянностью человека, который только что проснулся.
Тинлань, открывшая дверь, услышав это, повернулась и сделала приглашающий жест. Дворцовые служанки, ожидавшие у двери, организованно вошли в комнату вслед за Тинлань.
На кровати с позолоченным балдахином лежала женщина с растрепанными темными волосами и сонными глазами. Только когда Тинлань откинула полог, она медленно открыла глаза.
Ее кожа была белоснежной, длинные ресницы дрожали, когда она открывала глаза. Туманные глаза слегка приподнялись, а растрепанные темные волосы мягко покачивались при ее движении.
Она приподнялась, обняв одеяло. Уголки ее глаз слегка изогнулись, придавая ей ленивый и изысканный вид.
— Почему меня разбудили только в это время сегодня?
Гу Юньинь взглянула на свет, проникающий из окна, и спросила сладким голосом, поднимаясь.
— Наложница Жун приказала вчера, когда уходила, что ничего страшного, если принцесса прибудет на банкет, устроенный Вторым принцем, немного позже.
Гу Юньинь, услышав это, беспомощно усмехнулась: — Поторопитесь.
Ее старший брат и мать, зная о ее недавнем выздоровлении, конечно, не будут возражать. Но на банкете будет так много придворных чиновников, что если она прибудет слишком поздно, это может вызвать пересуды.
Служанки ловко помогли ей одеться и причесаться. К тому времени, как она пообедала, время уже подошло.
— Пойдемте.
Мягкие носилки, выехавшие из дворца Циюэ, покачиваясь, миновали дворцовые ворота, а затем их сменила изысканная и роскошная карета, направляющаяся за пределы дворца.
В марте вернулась весна, расцвели цветы, и теплое послеполуденное солнце спускалось с небес.
Войдя в сад, Гу Юньинь увидела рядом с пышно цветущими цветами группы знатных дам, по три-пять человек. Теплый свет падал на вееры с вышивкой кэсы, которые они держали в руках, слегка отражаясь.
Неподалеку, у края галереи, несколько сановников стояли рядом, смеясь и разговаривая, изредка раздавался их громкий смех.
В нескольких шагах от Гу Юньинь знатные дамы, собравшиеся вместе и прикрывавшие лица, нежно смеясь, увидели ее. После мгновенного замешательства несколько дам опустили свои вееры и сделали реверанс.
— Приветствуем Пятую принцессу.
Знатные дамы в унисон поприветствовали ее. Внимание окружающих сосредоточилось на этой стороне, и, увидев прибывшую, они также поклонились вместе с дамами.
Сегодня она была одета в элегантный жуцюнь, волосы были собраны в полусобранный пучок, украшенный цветочными шпильками и золотой шпилькой-буяо. С улыбкой в глазах она слегка кивнула, и при ее движении буяо мягко покачивалась, но это не могло скрыть ее нежного и прекрасного лица.
Давно ходили слухи о пленительной красоте Пятой принцессы, но она была под покровительством наложницы Жун и Второго принца, редко появляясь на публике, за исключением дворцовых банкетов. Именно потому, что этот банкет любования цветами был устроен Вторым принцем, многие смогли увидеть истинное лицо Пятой принцессы.
Многие молодые чиновники низшего ранга, поклонившись ей, когда она подошла, все равно не могли удержаться и тайком разглядывали Гу Юньинь краем глаза.
В дальнем углу Вэй Юань и группа шуцзиши этого года также тайком наблюдали за Её Высочеством принцессой.
Внезапно один из шуцзиши толкнул Вэй Юаня локтем. Вэй Юань резко очнулся и с недоумением посмотрел на него.
Тот подмигнул вправо, и Вэй Юань инстинктивно посмотрел туда.
И увидел, что Се Цинцы, который, казалось, ни о чем не заботился, теперь без стеснения смотрел на принцессу.
Его взгляд был глубоким, скрывая несмываемую черноту, и ни на йоту не отклонялся.
Вэй Юань удивленно подошел и похлопал его по плечу. Когда Се Цинцы нахмурился, он, положив руку ему на плечо, поддразнил: — Неужели? А я думал, что для брата Се, кроме служебных дел, ничто другое не имеет значения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|