Глава 1
— Сун Цинму, мне всё равно, ты должен придумать, как поскорее выдать твою сестру замуж! Ей уже двадцать лет, старая дева, а она всё сидит дома и ест даром. Твоя мать носится с ней, как с зеницей ока. Посмотри вокруг, какая ещё девушка её возраста не работает в поле?
— Твоя мать даже по дому ей ничего делать не даёт — ни готовить, ни стирать. А она чуть что — притворяется больной. Это ж надо было мне так не повезти, чтобы выйти замуж в вашу семью! Мало того, что свекровь на мне, так ещё и избалованную золовку содержать приходится...
Услышав за окном слова старшей невестки Ли Мэйлань, намеренно сказанные громко, чтобы она услышала, Сун Цинхэ нахмурилась. В зеркале отразилось лицо с изящными бровями, глазами чистыми, как осенняя вода, точёным маленьким носиком и нежно-розовыми губами. Только кожа из-за слабого здоровья была болезненно бледной, что, впрочем, придавало ей ещё больше трогательности и беззащитности.
Кто бы мог подумать, что ещё несколько дней назад она была самой любимой дочерью семьи Сун из Шанхая? Всего лишь прочитала перед сном биографию будущего магната Чу Миншэня, уснула, а очнулась уже в семидесятых, в теле тёзки — младшей дочери в бедной крестьянской семье. Не только имя было таким же, но и внешность совпадала на восемьдесят процентов.
— Мэйлань, не кричи так, если мама услышит, будет плохо... — раздался голос её старшего брата, Сун Цинму.
— Услышит так услышит, что с того? Вся деревня знает, что твоя мать больше всех любит твою сестру. Думает, что растит какую-то барышню? Она-то избалована, а мы должны, как старые волы, вкалывать за трудодни, чтобы её кормить.
— Сун Цинму, я тебе говорю, ты должен немедленно придумать, как выдать сестру замуж, иначе я в этом доме больше не останусь!
— Мэйлань, ты же ставишь меня в трудное положение, — взволнованно сказал Сун Цинму. — Во всей округе знают, что моя сестра слабая и не может выполнять тяжёлую работу. Где же сейчас найти подходящую семью?
— Кто сказал, что нет подходящих? Несколько дней назад семья Чжоу Эрва приходила свататься. Они даже готовы дать сто юаней выкупа! Живут они неплохо, твоя сестра там не будет страдать.
— Как так можно! Этот Чжоу Эрва — дурачок, он же совсем умалишённый, даже элементарных вещей не понимает! Если моя сестра выйдет за него, ей придётся всю жизнь за ним ухаживать. Нет, нет!
— А ты посмотри, что твоя сестра из себя представляет! То одно у неё болит, то другое, в поле ни ногой, по дому почти ничего не делает. Какая нормальная семья осмелится взять к себе такую «будду» на содержание?
— Думаешь, она и вправду такая счастливица, как говорит твоя мать? Да уже хорошо, если хоть кто-то её захочет взять!
Ли Мэйлань, полная решимости, упёрла руки в бока и продолжала отчитывать Сун Цинму.
Сун Цинхэ уже собиралась встать, как вдруг снаружи раздался грохот.
— А ну-ка, повтори, что сказала?!
На сцене появилась мать этого тела, Ма Гуйфэнь. Сун Цинхэ выглянула в окно: невысокая старушка выглядела устрашающе. В руке она сжимала топорик для рубки дров и, указывая им на Ли Мэйлань, закричала: «Ещё раз скажешь что-нибудь про мою дочь? Она что, на твоём иждивении? Тьфу! Бесстыжая! У моей дочери есть пособие её отца-героя, зачем ей твоё содержание?! Ли Мэйлань, ты совсем зазналась? Смеешь теперь придираться к моей дочери! Пару дней хорошо поживёшь в нашем доме и уже задрала нос, да? Забыла, как пришла к нам без единых целых штанов? Не хочешь жить в нашем доме? Так катись отсюда!»
Ли Мэйлань просто пугала Сун Цинму. Её родная семья жила гораздо хуже семьи Сун, так что уходить она на самом деле не собиралась.
Она могла так дерзко разговаривать с Сун Цинму только потому, что Ма Гуйфэнь ушла собирать хворост. Хоть Ли Мэйлань и была властной, перед свекровью она робела. Теперь, когда старушка обрушила на неё поток брани, Ли Мэйлань, хоть и кипела от злости, не смела возразить, боясь, что Ма Гуйфэнь действительно выгонит её.
— Мама, Мэйлань это со злости сказала, не принимайте близко к сердцу... — Сун Цинму, привыкший подчиняться матери, задрожал, услышав её голос. Но жену он тоже боялся, поэтому, скрепя сердце, попытался их примирить.
Эти слова тут же переключили весь гнев старушки Сун на него, и ругать сына она стала ещё яростнее: «А ты ещё смеешь голос подавать? Тряпка бесхребетная! Это же твоя родная сестра, а ты позволяешь своей жене так её унижать? Знала бы я, что ты такой бесполезный, лучше бы кусок мяса вырастила...»
От этих обидных слов лицо Сун Цинму побагровело, он не мог поднять головы.
Второй сын, Сун Цинчжуан, и его жена Чжоу Эрья спрятались в своей комнате. Глядя, как старший брат и невестка ссутулились под градом ругани старушки, готовые провалиться сквозь землю, они переглянулись с облегчением. Хорошо, что они сдержались и не стали поддакивать старшей невестке, иначе сейчас бы и им досталось.
Старушка Сун, хоть и была маленького роста, обладала зычным голосом. Уперев руки в бока, она отчитывала Сун Цинму и Ли Мэйлань почти час. Только когда пересохло в горле, она наконец умолкла и пошла в дом выпить воды.
Услышав решительные шаги, Сун Цинхэ поняла, что мать идёт к ней в комнату, и быстро притворилась спящей.
Ма Гуйфэнь вошла, увидела бледную дочь, лежащую на кровати, и нежно погладила её по лицу: «Бедная моя доченька. В этой семье никто тебя по-настоящему не любит, даже твои родные братья — негодяи. А твой покойный отец так рано ушёл, оставив нас с тобой одних терпеть все эти унижения...»
Ресницы Сун Цинхэ, похожие на щёточки, дрогнули. Притворяясь, что только что проснулась, она открыла глаза: «Мама, что с вами?» Она медленно села и вытерла слёзы матери: «Мама, вы плакали? Кто вас обидел? Скажите мне, я даже ценой своей жизни добьюсь справедливости для вас».
На её бледном лице от волнения появился лёгкий румянец. Видя, что дочь, сама такая слабая, так беспокоится о ней, Ма Гуйфэнь растаяла и, обняв Сун Цинхэ, стала называть её ласковыми словами: «Моя бедная доченька! Только ты в этом доме по-настоящему жалеешь мать, моё сердечко, моя кровиночка...»
Сун Цинхэ обняла Ма Гуйфэнь и успокаивающе похлопала её по спине. Она выросла в семье Сун в Шанхае, и чтобы выжить там, нужно было уметь угождать главе семьи. Она прошла путь от незаметного члена семьи до любимицы, и искусство нравиться людям было у неё в крови.
Однако с матерью Сун... Сун Цинхэ мягко прислонилась к её плечу. В отличие от старших в её прошлой семье, настоящая мать этой девушки любила её искренне, буквально пылинки с неё сдувала. Сун Цинхэ немного завидовала прежней хозяйке тела, которой досталась такая откровенная и бескорыстная любовь.
— Мама, не грустите. Я буду о вас заботиться.
— Да, я знаю, что только моя доченька самая заботливая, — тут же согласилась мать Сун, глубоко веря в её слова и готовая отдать ей всё на свете.
Ма Гуйфэнь ещё немного пожалела Сун Цинхэ, потом погладила её по красивому лицу и вздохнула: «Твои братья и невестки потеряли совесть, они больше не хотят терпеть тебя дома. Доченька, нам нужно как можно скорее найти тебе хорошую партию. Иначе, когда я стану старше и не смогу тебя защитить, эти негодяи могут и на гору Наньшань нас обеих выбросить».
Наньшань была большой горой за деревней Шили. В голодные годы многие старики уходили туда умирать, чтобы сэкономить еду для семьи. Умерших в деревне Шили тоже хоронили в основном на горе Наньшань. Фраза «выбросить на гору Наньшань» была довольно злым проклятием в деревне.
Сун Цинхэ не стала возражать против планов Ма Гуйфэнь. Хотя мать и казалась сильной, с возрастом ей всё больше придётся полагаться на сыновей и невесток. Защищать её, болезненную дочь, которая только ела даром, было нереально.
Тогда братья и невестки смогут делать с ней всё, что захотят. Лучше уж сейчас, пока Ма Гуйфэнь ещё имеет вес в семье, найти подходящую партию. А как сложится жизнь в замужестве — это уже другой вопрос. Главное, чтобы муж не был таким ужасным вариантом, как Чжоу Эрва, о котором говорила невестка. Сун Цинхэ была уверена, что сможет устроить свою жизнь не слишком плохо.
Сейчас было межсезонье, в семье Сун ели два раза в день. У всех была жидкая каша, и только у Сун Цинхэ в миске был варёный рис, причём наполовину из белого риса, наполовину из грубого.
Даже так Сун Цинхэ было непривычно есть. Рис казался жёстким и царапал горло. Она невольно поморщилась.
Ли Мэйлань, и без того недовольная привилегиями Сун Цинхэ, увидев её недовольство, не сдержалась и съязвила: «Ой, золовка уже и белым рисом брезгует? Похоже, ты и правда рождена для богатства, как говорит мама. Не то что твои братья и мы — рождённые для тяжёлой доли. Мало того, что вкалываем, так ещё и такую барышню содержать должны!»
За столом воцарилась тишина. Сун Цинхэ заметила, что, кроме её матери Ма Гуйфэнь и маленьких, ничего не понимающих племянников и племянниц, на лицах остальных членов семьи промелькнуло злорадство. Она поняла, что, за исключением матери, которая безоговорочно её защищала, для всех остальных она стала обузой.
В этом доме действительно нельзя было оставаться надолго. Нужно было срочно искать выход.
Но тело прежней хозяйки было действительно очень слабым, она часто падала в обморок. Сегодня утром она попробовала поработать в поле, но после нескольких взмахов мотыгой потеряла сознание прямо там. Если бы не громкие насмешки Ли Мэйлань, которые её разбудили, она, возможно, до сих пор была бы без сознания.
Нет судьбы принцессы, зато есть болезнь принцессы...
Ма Гуйфэнь бросила палочки и уже готова была вспылить, но Сун Цинхэ остановила её, покачав головой. Затем она со слезами на глазах посмотрела на братьев и невесток и сдавленным голосом сказала: «Старший брат, старшая невестка, второй брат, вторая невестка, простите меня. Это всё моя вина. Моё здоровье слишком плохое, я стала для вас обузой».
«Не волнуйтесь, я обязательно найду себе мужа и выйду замуж. Даже если придётся тяжело трудиться, я согласна. Я и так доставила вам много хлопот. Дальше я буду жить сама. Прошу вас, дайте мне немного времени, чтобы я могла найти хотя бы немного надёжную семью мужа. Старший брат, второй брат, сестрёнка умоляет вас...»
Она смотрела на Сун Цинму и Сун Цинчжуана полными слёз глазами, с мольбой, выглядя невероятно жалко.
— Сестрёнка... — Сун Цинму и Сун Цинчжуан не могли усидеть на месте. Их сердца словно сдавило, чувство вины захлестнуло их. Что же они делают? Это ведь их родная сестра! Ей и так нелегко из-за слабого здоровья, она не может тяжело работать и найти хорошего мужа, а они ещё и так её доводят...
(Нет комментариев)
|
|
|
|