Глава 11
Шэнь Линшу была вне себя от злости.
Но под прямым взглядом его темных холодных глаз она могла лишь униженно полезть обратно.
Забравшись внутрь, Шэнь Линшу сердито поднялась на ноги. Она все еще видела черные сапоги Вэй Яо, стоявшие у лаза.
Шэнь Линшу отряхивала с себя пыль и травинки.
Вдруг ее миндалевидные глаза сверкнули. Она нарочито громко затопала, будто уходя, а сама тихонько вернулась на цыпочках и присела у лаза, ожидая, когда сапоги исчезнут.
Подождав немного, она услышала холодный голос Вэй Яо:
— Похоже, барышня хочет, чтобы глава семьи Шэнь пришел за ней?
— …
Шэнь Линшу надула губы и сбросила с себя сухие ветки и листья, которыми пыталась замаскироваться.
Она пнула стену у лаза, представляя, что это Вэй Яо.
С надутыми от злости щеками она развернулась и пошла обратно в комнату.
Посреди ночи госпожа Шэнь проснулась, накинула халат и пошла проведать дочь.
Увидев, что та послушно спит, обняв подушку, она подоткнула ей одеяло и с облегчением вздохнула.
Вернувшись к себе, она сказала Шэнь Цзи:
— Наша старшая дочка стала благоразумной, сама себя контролирует, слушается советов. Больше нельзя чуть что грозить ей семейным наказанием…
Сонный глава семьи Шэнь что-то невнятно промычал в ответ, перевернулся на другой бок и снова заснул.
Чуньтао и Юньюэ тоже были удивлены.
Ведь их госпожа уже десять дней не выходила по ночам.
Неужели то, что глава семьи приказал срубить деревья, действительно возымело действие?
Каждый в усадьбе был по-своему рад такому результату.
Только Шэнь Линшу страдала молча.
Она пробовала вылезать через лаз в разное время.
Но каждый раз, стоило ей высунуться, ее ловил Вэй Яо.
У Шэнь Линшу остался только этот единственный путь из усадьбы.
От злости, когда ее ловили, ее миндалевидные глаза смотрели на него все круглее и круглее.
А брови Вэй Яо с каждым днем хмурились все сильнее.
Сколько бы Шэнь Линшу ни уговаривала, все было бесполезно.
Этот бесстрастный и беспристрастный человек был совершенно непреклонен.
Он не только заставлял ее лезть обратно, но и бросил фразу, что если это повторится, он заделает лаз.
У Шэнь Линшу от злости зубы чесались, но она знала, что Вэй Яо действительно способен на это.
Сердито вернувшись в комнату и укрывшись одеялом, Шэнь Линшу подумала: неужели Вэй Яо может целыми днями караулить у их усадьбы Шэнь?
Шэнь Линшу перестала лазить через дыру.
В ту ночь ее осенило.
Раз Вэй Яо каждый день караулит у их усадьбы Шэнь, значит, ей просто не нужно выходить из усадьбы Шэнь!
На следующий день Шэнь Линшу стала умолять госпожу Шэнь уговорить Айе разрешить ей поехать в усадьбу Линь и переночевать у Линь Цзюньси.
После долгих уговоров Шэнь Цзи наконец смягчился и разрешил, но с условием, что она возьмет с собой Чуньтао и нескольких охранников.
Усадьба Линь находилась в квартале Кайхуафан.
Послав слугу передать весточку Линь Цзюньси, Шэнь Линшу рано утром собрала вещи и вместе с Чуньтао и несколькими слугами переехала в усадьбу Линь.
Хм, Вэй Яо может караулить ее у усадьбы Шэнь, но неужели он сможет раздвоиться и караулить еще и у усадьбы Линь?
Шэнь Линшу была очень довольна.
Она даже специально взяла с собой мужскую одежду для ночных вылазок.
Из-за того, что Вэй Яо мешал ей все эти дни, она уже четыре или пять дней не была в Чунсяньгэ.
Шэнь Линшу с трудом провела два-три дня в игорных домах и театрах, наладив контакт с несколькими распутными сыновьями вассалов семьи Ван.
Но не успела она продолжить разузнавать новости о семье Ван, как ее планы нарушил внезапно появившийся Вэй Яо.
Охрана в усадьбе Линь была строгой.
Но Линь Цзюньси заранее договорилась со стражниками у боковых ворот, и Шэнь Линшу, переодевшись, спокойно вышла через них.
Линь Цзюньси тоже хотела пойти погулять ночью с подругой, но после испуга из-за бешеной лошади она все эти дни пила лекарства, и ее организм еще не окреп.
После первой четверти часа Сюй (около 19:15) она уже не могла бороться со сном.
В итоге ей пришлось отказаться от этой затеи.
Прозвучал вечерний барабан, возвещающий о начале комендантского часа в Чанъане.
Ворота всех кварталов начали закрываться одни за другими.
Идти в Чунсяньгэ в квартале Циньжэньфан было уже поздно.
Но прихвостней семьи Ван было много.
Шэнь Линшу давно разузнала о нескольких болтливых распутниках и некоторое время следила за ними.
Она обнаружила, что их видели в кварталах Циньлоу Чугуань по всему городу, а павильон Хуаюэлоу в квартале Кайжэньфан был их частым местом сбора.
Внутри квартала было необычайно оживленно.
Время от времени мимо проходили солдаты в доспехах и шлемах, с мечами на поясе.
Семья Ван все никак не могла поймать преступника, сломавшего руку Ван Си.
Личные солдаты семьи Ван уже настолько обнаглели, что разгуливали по всем кварталам и рынкам.
Когда Шэнь Линшу пришла в Хуаюэлоу, она тоже заметила нескольких солдат в доспехах с жетонами семьи Ван на поясах.
Они стояли, как на посту, рассредоточившись по всему павильону.
Похоже, они не обходили стороной даже такие места развлечений.
Недовольные посетители уходили, испортив себе настроение, а хозяин заведения лишь сокрушенно молчал, не смея возразить.
В последнее время поиски преступника семьей Ван вызвали большое недовольство у других знатных семей, которые поначалу лишь наблюдали за происходящим со стороны.
Искать преступника — это одно, но зачем стягивать в Чанъань личных солдат?
В чайных и на цветочных лодках простолюдины и ученые мужи тоже обсуждали это.
Шэнь Линшу любила подслушивать такие разговоры.
Купив чашку чая, она с интересом слушала, как несколько ученых и политиков прямо перед солдатами семьи Ван страстно и язвительно поносили мятежников и предателей.
— Мелкие мухи, пьющие кровь драконов и тигров, набивают брюхо, притворяясь драконами и фениксами. Разве могут они быть драконами? Лопнут животы, разобьются головы, смешно! Смешно!
Один особо пылкий ученый муж даже начал декламировать отрывки из «Воззвания против мятежников» (классический текст, осуждающий узурпаторов):
— …В прошлом, при слабом правителе могущественной Цинь, Чжао Гао захватил власть, вершил произвол; люди того времени были запуганы, не смели говорить правду; в конце концов, это привело к поражению при Ванъи, предки были преданы огню, позор дошел до наших дней, став вечным уроком для мира! …Сыкун Цао Цао: его дед, евнух Тэн, вместе с Цзо Гуанем и Сюй Хуаном творили злодеяния, были ненасытны и жестоки, развращали нравы и угнетали народ; его отец Сун, усыновленный попрошайкой, получил должность благодаря взяткам, возил золото и нефрит… Цао, потомок евнуха, лишенный добродетели; коварный и хитрый, любитель смуты и несчастий… И вот Цао, унаследовав богатство, стал властвовать самовольно, творить злодеяния, грабить народ, губить мудрых и добрых. ① Жаль нашу Великую Цзинь, где стаи псов и лошадей, где так много предателей, подобных Цао!
Вспыльчивый ученый, обладая острым языком, поливал грязью всех подряд, от императорской семьи до четырех великих кланов, не щадя никого.
Вокруг раздавались одобрительные возгласы, кто-то молчал, стоял шум и гам, царили самые разные чувства.
Шэнь Линшу хлопнула по столу в знак одобрения, ей хотелось тут же наградить оратора.
— Замечательно, как замечательно сказано!
Солдаты семьи Ван, стоявшие как истуканы по четырем углам зала, пропускали все мимо ушей.
Однако нескольким распутным сыновьям вассалов семьи Ван это не понравилось.
Но они понимали, что если сейчас вступят в перепалку с этими учеными, то в словесном поединке им точно не победить.
Видя, что солдаты семьи Ван не вмешиваются, они сдержали свое недовольство и решили сменить место.
Шэнь Линшу с интересом слушала, как ученый ругает всех без разбора.
Увидев, что распутники собираются уходить, Шэнь Линшу с сожалением тоже поднялась, чтобы последовать за ними.
Едва она встала, как ее взгляд случайно упал на Вэй Яо, входившего в дверь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|