Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Как бы Шэнь Линшу ни объясняла, Чуньтао ей не верила.

В конце концов, пришлось пообещать, что она ни в коем случае не станет нарушать закон и принуждать невинных юношей, только тогда служанка перестала плакать и согласилась встать.

Вернувшись в усадьбу, Шэнь Линшу сменила костюм для верховой езды и собралась отправиться в район Пинканфан, в павильон Чуньхуалоу, послушать музыку.

Госпожа Шэнь сняла с дочери войлочную шапку и взялась расчесывать ей волосы.

Глядя, как ее дочка, едва вернувшись, снова собирается уходить, она с улыбкой и вздохом покачала головой.

— Какая еще барышня похожа на тебя? Только вернулась с прогулки и снова уходишь, неужели тебя дома не удержать?

Шэнь Линшу обняла госпожу Шэнь за талию: — Матушка говорит глупости. Когда матушка рядом, Линшу и не хочется никуда уходить. Но Цзюньси меня позвала, а вы же знаете Цзюньси, она все последние дни была занята свадьбой своего второго брата в усадьбе Линь. Мы так давно не виделись. Она настояла, чтобы я пошла с ней прогуляться.

— Ладно, ладно. Ты только и умеешь говорить приятные слова, чтобы меня задобрить, — улыбнулась госпожа Шэнь. — Если бы я сегодня тебя не отпустила, то стала бы для вас обеих злодейкой.

— Матушка вовсе не злодейка, матушка навсегда останется красавицей в сердце Линшу, самой большой красавицей! — сладко проговорила Шэнь Линшу, уткнувшись головой в мать.

Слова дочери заставили госпожу Шэнь улыбнуться еще шире.

Она помогла дочери переодеться в мужскую одежду и, стоя в коридоре, смотрела, как Шэнь Линшу уходит вместе с Чуньтао, тоже переодетой в мужское.

Когда силуэт дочери исчез за воротами двора, улыбка на лице госпожи Шэнь пропала, сменившись тревогой и печалью.

Вчера, вернувшись домой, Шэнь Цзи рассказал госпоже Шэнь одну вещь.

Перед тем как он покинул дворец после окончания службы, старый император позвал его в свой кабинет.

И деликатно заговорил о замужестве Линшу.

Между строк читалось явное намерение сделать Линшу наследной принцессой.

Шэнь Цзи тогда не высказал своего мнения, лишь уклончиво обошел эту тему.

Только вернувшись домой и оказавшись перед госпожой Шэнь, Шэнь Цзи показал свою тревогу.

А госпожа Шэнь, услышав это, тут же расплакалась.

Нынешний двор почти полностью контролировался семьей Ван. Императорская семья давно утратила реальную власть. Семья Ван в любой момент могла попытаться узурпировать трон.

Выдать Линшу замуж в Дунгун — разве это не обречь их Линшу на смерть?

Госпожу Шэнь охватило горе.

— Господин, мы ни в коем случае не должны позволить нашей Линшу стать наследной принцессой, я не позволю ей так выйти замуж…

Лицо Шэнь Цзи было мрачным.

На самом деле, до него и раньше доходили слухи о том, что императрица Цзинь намеревается выбрать его дочь для дворца.

Но когда старый император так ясно высказался в своем кабинете, Шэнь Цзи все равно не смог скрыть горечь и гнев.

— Успокойтесь, госпожа. Даже рискуя быть обвиненным в обмане императора и казненным, я не позволю Линшу прожить всю жизнь во дворце в страхе и трепете…

*

Шэнь Линшу и Линь Цзюньси договорились встретиться в чайной на Западном рынке.

Прибыв на место, Шэнь Линшу увидела Линь Цзюньси, одетую в парчовый мужской костюм, а рядом с ней стоял высокий и красивый Линь Цзюньчжо.

Увидев Шэнь Линшу, Линь Цзюньси подбежала и схватила ее за руку.

Попутно объясняя:

— Я хотела тайком сбежать, но меня заметил брат… Он не отпускал меня, пока я не согласилась взять его с собой…

Шэнь Линшу выглянула из-за подруги, посмотрев на Линь Цзюньчжо.

Линь Цзюньчжо был бледен и красив. Благородный, как нефрит. Стоя на углу улицы, он походил на драгоценную картину тушью.

Линь Цзюньчжо ответил ей теплой, ясной улыбкой.

Шэнь Линшу тут же спрятала голову.

— Если твой брат пойдет с нами, значит, мы не сможем пойти в Чуньхуалоу?

— Ничего не поделаешь… Я была слишком неосторожна, когда выходила, — вздохнула Линь Цзюньси. — Но это и к лучшему, мой брат ведь обещал выбрать нам питомцев? Мы как раз на Западном рынке, пойдем посмотрим? Может, найдем такую же кошечку, как у невестки? — добавила Линь Цзюньси. — Тебе ведь так понравилась та кошка? — Вчера вечером, уезжая из усадьбы Линь, Шэнь Линшу чуть не плакала от нежелания расставаться с ней.

Шэнь Линшу подумала: — Тоже верно.

На Западном рынке Чанъаня собирались почти все иноземные и приезжие купцы города.

Ювелирные лавки, аптеки с лекарственными травами, ремесленные мастерские, уличные артисты… Здесь можно было найти всевозможные диковинки и редкие сокровища.

Линь Цзюньси случайно услышала от своего двоюродного брата в усадьбе Линь о лавке зверей, открытой персидским купцом. Там продавали животных и птиц, которых можно было держать дома.

Линь Цзюньчжо, похоже, знал это место и повел их по улицам и переулкам Западного рынка.

Это была неприметная лавка серого цвета. Но войдя внутрь, можно было увидеть самых разных домашних животных, диких зверей, птиц…

Были и свирепые, и смирные. Местные и привезенные из других краев.

Торговец, перс, бегло говорил на языке Срединных Равнин и подробно рассказывал о каждом.

— Нашли что-нибудь по душе? — спросил Линь Цзюньчжо.

Линь Цзюньси заметила белую птицу.

— Эта птичка неплоха.

Сказав это, она поняла, что брат обращался к Шэнь Линшу. Они вдвоем уже успели отойти в другую сторону.

Линь Цзюньси: «…»

К ней подошел персидский купец.

— Это птица из Западных Регионов, у нее невероятно красивый голос, и она может помогать охранять дом.

— Как удивительно, — сказала Линь Цзюньси.

Шэнь Линшу тем временем просто осматривалась.

А Чуньтао, боявшаяся птиц и зверей, даже если они были в клетках, осталась ждать снаружи.

Шэнь Линшу обошла все вокруг.

— А кошки есть? — спросила она.

Персидский купец ответил: — Таких обычных домашних питомцев у нас нет… Но если господин так настаивает, у нас есть один зверек, похожий на кошку…

С этими словами персидский купец повернулся, ушел на задний двор и вынес клетку.

Внутри клетки лежал пушистый маленький зверек.

— Не буду скрывать от гостей, это сокровище мы просто так не продаем, это белый волк из Западных Регионов. Очень ценный.

Все уставились на вялого зверька в клетке: круглые уши, пушистые лапы, даже глаза были круглыми. Когти — нежно-розовые. Зверек безучастно лежал в клетке. Окруженный людьми, он лишь презрительно поднял на них глаза и тут же отвернул голову.

Все подняли глаза и посмотрели на перса: да это же просто щенок.

— Хозяин, выдавать щенка за редкого зверя — это обман, за такое можно и в суд попасть, — сказал Линь Цзюньчжо.

— Истинно говорю, гости, мы его из волчьего логова вытащили! — взволнованно запротестовал персидский купец.

Только Шэнь Линшу была в недоумении: «…Постойте, почему он похож на кошку? Это собака или волк. Но точно не кошка».

В торговле важна честность. Персидский купец, торопясь доказать свою правоту, протянул руку, чтобы показать зубы белого щенка. Но как только он сунул руку в клетку, раздраженный щенок взвизгнул «аууу» и неожиданно укусил его.

Однако зубы у щенка еще не прорезались полностью. Укус лишь напугал перса, не причинив реального вреда.

Перс со страхом отдернул руку и, пытаясь сохранить лицо, пробормотал: — …Гости, видите, какой свирепый нрав, э-это… это действительно волк.

Тут уж и Шэнь Линшу заинтересовалась. Она присела, чтобы поближе рассмотреть зверька в клетке.

Но белый щенок холодно отвернул голову в другую сторону, не обращая на нее никакого внимания.

Шэнь Линшу улыбнулась.

— Интересно.

— Хозяин, сколько вэней стоит этот щенок? — спросила Шэнь Линшу.

Персидский купец тут же просиял: — Гость, если хотите этого волчонка, сто лянов.

— Хозяин, вы умеете обдирать покупателей, — заметила Шэнь Линшу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение