008 Угроза гробом (Часть 2)

— Хорошо, ты моя дочь, и я действительно не хочу тебя бить. Ругать тоже бесполезно. Если ты и правда не хочешь замуж, я не буду принуждать тебя какими-то грязными методами.

Но если ребёнок не воспитан — это вина отца. Лучше уж я отправлюсь вместе с тобой в Дворец Яньло, чем позволю тебе опозорить всю нашу семью перед всем миром, не выйдя замуж! Для учёного репутация превыше всего. Лучше умереть, отстаивая свои принципы, чем быть опозоренным тобой!

Ты ведь тоже этого хочешь, раз снова и снова притворяешься больной, плюёшься кровью, лишь бы не обсуждать сватовство. Дух непокорности семьи Вэнь течёт и в твоих жилах. Не бойся, отец пойдёт с тобой, на дороге в загробный мир тебе не будет одиноко!

Вэнь Бохань, очевидно, говорил серьёзно. Он тащил Вэнь Минъюнь с такой силой, что, не будь она сама такой сильной, он бы уже затащил её в гроб.

Но применять силу против отца, как она делала с братом, она не могла.

А главное, её напугал этот отцовский трюк.

Два гроба во дворе действительно предназначались для неё.

Боже мой, отец даже приготовил один для себя, чтобы сохранить лицо учёного.

Если бы он просто заставлял Вэнь Минъюнь одну лезть в гроб, он был бы жестоким отцом-мерзавцем, желающим смерти дочери. Но теперь, когда он сам собирался сделать то же самое, он мгновенно оказался на моральной высоте, говоря о «жертвовании жизнью ради принципов».

Если бы об этом узнали, все бы хвалили его за благие намерения и ругали Вэнь Минъюнь за непочтительность к отцу.

Никогда не стоит недооценивать людей древности. Её отец казался таким прямолинейным, но на самом деле был очень хитёр. Старик был коварен, мастерски занимал моральную высоту и подставлял других.

— Матушка, спасите!

Она действительно запаниковала. Кто бы мог подумать, что отец способен на такое? Он полностью лишил её опоры.

Если бы она действительно хотела умереть, то не стала бы так старательно притворяться больной и изготавливать пилюли для кровохарканья. Давно бы нашла верёвку и повесилась!

Пусть в древности и не было кондиционеров, мороженого, телевизора и интернет-магазинов, но она всё же родилась госпожой в семье чиновника и, приложив немного усилий, могла бы жить припеваючи.

— Господин, вы уже достаточно её отчитали… — Чэнь Цзе, видя, как сильно дочь напугана, сжалилась над ней и поспешила вмешаться.

— Супруга, не вмешивайся. У неё толстая кожа, мои нотации на неё не действуют. Ты не веришь? Спроси её сама, хочет ли она замуж!

Как только Вэнь Бохань закончил говорить, супруги посмотрели на Вэнь Минъюнь.

— Отвечай, скажи отцу, согласна ты или нет! — Чэнь Цзе подтолкнула её и подмигнула.

Вэнь Минъюнь надула губы. Конечно, она не хотела замуж, но «умный не полезет в драку», а «настоящий мужчина умеет прогибаться». Нужно сначала как-то выкрутиться.

— Согласна! Я же говорила, что самая послушная дочь в семье. Что отец и мать скажут, то и будет! — стиснув зубы, она кивнула, не забыв похвалить себя.

Вэнь Бохань не удержался и закатил глаза. Послушная, как же! Скорее, самая непоседливая.

— Хорошо. Как раз я присмотрел одного молодого человека. Он недавно сдал экзамены на цзиньши, статен, на год младше тебя. Семья у него, конечно, обычная, но он очень талантлив и, скорее всего, хорошо покажет себя на дворцовом экзамене. Если ему удастся занять первое место и стать чжуанъюанем, он, как и твой отец, получит высший балл на всех трёх экзаменах. Такой талант — большая редкость. Если ты выйдешь за него, то тесть и зять, оба получившие высший балл, станут предметом для красивой истории.

Видя, что она послушно согласилась, Вэнь Бохань смягчился и принялся рассказывать о кандидате, очевидно, он уже давно всё решил и просто ждал подходящего момента.

Вэнь Минъюнь опешила. Она просто хотела выиграть время, но не ожидала, что отец так быстро воспользуется её словами, не давая ей ни минуты передышки, и сразу же предложит кандидата.

Надо сказать, что такие учёные-чиновники, как Вэнь Бохань, казались очень принципиальными, но на самом деле часто действовали исподтишка. Например, в этот раз он уже выбрал кандидата, но не проронил ни слова, дожидаясь, пока Вэнь Минъюнь, опозорившись в поместье Сюй, согласится выйти замуж.

Вот что значит «родительское распоряжение». Если бы Вэнь Минъюнь не сопротивлялась, завтра бы к ним уже пришла сваха, и, как только бы прозвучали «слова свахи», она могла бы собираться замуж.

Жестоко, очень жестоко, и точно в цель.

У неё не было ни малейшего шанса передумать.

— Нет, я не выйду замуж за бедняка! — выпалила она.

Выходить замуж в древности было гораздо рискованнее, чем в современном мире, а уж выходить замуж за человека ниже по статусу — тем более.

Как-никак, она была госпожой из семьи чиновника. В древности замужество было подобно второму рождению, разве можно жить всё хуже и хуже?

Те госпожи из пьес, что выходили замуж за простолюдинов, в большинстве своём делали это по любви, потеряв голову от бедного учёного. Она же даже лица своего будущего мужа не видела, с чего бы ей выходить замуж за человека ниже по статусу?

Услышав эти слова, Вэнь Бохань снова вспылил: — Что за чушь ты несёшь! Разве я учил тебя брезговать бедностью и любить богатство? Что подумают о нашей семье, если об этом узнают?

— Здесь нет посторонних, никто не узнает. К тому же, перед отцом и матерью я, конечно, должна говорить правду. Все эти лицемерные речи — для чужих ушей! — она говорила беззаботно, но, увидев гневный взгляд Вэнь Боханя, тут же кашлянула.

— Но раз уж отец рассердился, я скажу пару слов как положено. У этого человека блестящее будущее, а я всего лишь болезненная девушка, боюсь, я стану помехой для его карьеры. Отец, откажитесь от этой идеи, не губите чужую жизнь ради дочери, — Вэнь Минъюнь мгновенно изменила тон.

Вэнь Бохань рассмеялся от злости, чувствуя, как у него дёргается глаз.

— Ты только что говорила, что самая послушная дочь, и как, так быстро передумала?

— Да, это я! — тут же ответила Вэнь Минъюнь.

Вэнь Бохань больше не мог сдерживаться. Раньше он только замахивался, чтобы напугать, но теперь действительно хотел ударить.

— Иди сюда!

Вэнь Минъюнь, забыв о своей хрупкости, побежала быстрее зайца и спряталась за Чэнь Цзе, ища защиты у матери.

— Матушка, вы должны меня спасти! Отец готов выдать меня замуж за первого встречного, лишь бы я вышла замуж.

— Не говори ерунды! Я же сказал, что он может получить высший балл на всех трёх экзаменах! — Вэнь Бохань был так зол, что начал ругаться.

— Отец, если тебе так нравится «трижды первый», женись на нём сам! Мне он не нравится! — пользуясь тем, что мать стояла между ними, она начала откровенно испытывать терпение отца.

Отец и дочь, окружив Чэнь Цзе, начали играть в догонялки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

008 Угроза гробом (Часть 2)

Настройки


Сообщение