001 Третья госпожа Вэнь
Все дамы высшего света в столице Ванцзин гадали, когда же наконец замуж выйдет третья госпожа Вэнь, Вэнь Минъюнь, чья слава гремела по всей Поднебесной.
Или, говоря иначе, что она наденет раньше: свадебное платье или погребальные одежды.
— Давно Вэнь Сань не видно. Интересно, её кровохарканье прошло?
— Вряд ли. Она столько лет кашляет кровью, семья Вэнь повсюду искала врачей и лекарства.
— И придворные лекари, и знахари из деревень — сотни рецептов перепробовали, а улучшений никаких, только хуже становится.
— Несколько раз в поместье уже белые фонари вывешивали, готовясь к худшему, а она всё ещё жива.
— Точно! Слышала, что у Вэней в кладовой и красного шёлка, и белой ткани горы — и к свадьбе, и к похоронам готовы. Что первое случится, то и используют.
— А откуда у Вэнь Сань эта болезнь? Врождённая, что ли?
— Нет, она просто всегда была хрупкой. А вот в тринадцать-четырнадцать лет вдруг серьёзно заболела.
Сегодня в поместье маркиза Сюй праздновали первый месяц жизни внуков-близнецов. Но даже такое редкое событие, как рождение двойни, не стало главной темой для разговоров.
Знатные дамы, собравшись вместе, обсуждали всё ту же женщину.
— Помните, сколько сватов приходило к Вэнь Сань, привлечённые безупречной репутацией семьи Вэнь? Даже принцы предлагали руку и сердце! Госпожа Вэнь глаза разбегались от выбора. А потом Вэнь Сань вдруг слегла, и болезнь её с каждым днём всё сильнее одолевала.
— А потом ещё и кровь стала харкать на людях. Теперь, кроме совсем уж отчаявшихся женихов, никто на неё и не смотрит.
— Ей уже двадцать два. Ещё пара лет — и даже самые отчаянные перестанут свататься.
В этот момент снаружи послышался шум — очевидно, прибыли новые гости. Дамы, мгновенно выпрямив спины, приняли благопристойный вид, словно и не они только что сплетничали.
— Прошу прощения за опоздание, — раздался звонкий, весёлый голос. Судя по нему, говорившая была женщиной прямолинейной и открытой.
Это была мать Вэнь Сань, госпожа Вэнь, урождённая Чэнь Цзе.
— О, сватья! Опоздала — значит, штрафную выпить должна! — Госпожа маркиза Сюй поспешила ей навстречу и тепло взяла за руку.
— Признаю свою вину! Но одной чашей тут не отделаться. Нужно три! Первая — за рождение ваших внуков-близнецов. Вторая — за моих внучат. Третья — за их здоровье и благополучие! — Госпожа Вэнь сыпала пожеланиями, как из рога изобилия, и тут же осушила первую чашу.
Когда она потянулась за второй, госпожа маркиза Сюй остановила её:
— Положи чашу. Если ты опьянеешь, господин Вэнь с меня спросит.
Старшая дочь семьи Вэнь, Вэнь Минчжу, вышла замуж за наследника маркиза Сюй и стала госпожой наследника. Учитывая положение обеих семей, это был весьма выгодный брак.
Госпожа Вэнь явно умела создавать приятную атмосферу. Парой фраз она оживила беседу в зале.
— А твоя третья дочь сегодня не пришла?
После обмена любезностями госпожа маркиза Сюй наконец задала вопрос, который волновал всех больше всего. В зале воцарилась тишина. Хотя дамы сохраняли невозмутимый вид, все они навострили уши.
Госпожа Вэнь, конечно же, заметила это, но выражение её лица не изменилось: — На такое торжество она непременно должна была прийти. Просто идёт медленно. Минчжу её сопровождает. Прошу простить её, госпожа маркиза.
— Что ты такое говоришь! Я только рада буду её видеть! Тем более, что с моей невесткой они родные сёстры, им наверняка есть о чём поговорить, — вежливо ответила госпожа маркиза Сюй.
***
Подгоняемые Вэнь Минчжу, сёстры наконец добрались до банкетного зала. Зал был полон смеющихся красавиц, воздух напоён ароматами. Женщины были прекраснее цветов.
Когда-то Вэнь Минъюнь тоже любила находиться в обществе красивых женщин, наслаждаться их вниманием. Ей нравилось это ощущение праздника, изящества и благородства. Кто не любит быть окружённым красотой? Это было похоже на рай на земле.
Но с годами все её подруги вышли замуж и обзавелись детьми, а она осталась одна, даже без намёка на помолвку. К тому же, ей уже исполнилось двадцать два. Если бы её родители умерли, у неё был бы повод отложить замужество из-за траура. Но, к сожалению, все её родственники были живы и здоровы, поэтому ей приходилось искать оправдания в собственном недуге.
Но даже кровохарканье и близкая к смерти болезнь не могли служить вечным оправданием. В её возрасте отсутствие жениха в аристократических кругах древнего Китая считалось непростительным грехом.
Где бы она ни появлялась, все начинали глазеть на неё, как на несчастную старую обезьяну, которую никто не хочет брать в жёны.
На столе стояли изысканные блюда, в том числе несколько новых, но Вэнь Минъюнь не испытывала к ним никакого интереса. Она лишь слегка прикоснулась палочками к еде и отложила их.
Вэнь Минчжу, хоть и была занята гостями, то и дело поглядывала на сестру. Видя её состояние, она понимала, что та хочет уйти.
Вэнь Минчжу подошла к Вэнь Минъюнь, взяла её за руку и повела прощаться с госпожой маркизой Сюй.
— Третья госпожа уже уходит? Ты такая худенькая, почти ничего не поела. Тебе не понравились блюда? — Госпожа маркиза Сюй с беспокойством посмотрела на неё.
Вэнь Минъюнь поспешно замотала головой, но вдруг закашлялась и прикрыла рот платком.
— Что вы! Блюда, должно быть, готовил повар из ресторана «Дунлайшунь». Хотя я и не всё попробовала, но отведала несколько закусок, а также знаменитую «вишнёвую свинину» и «карпа в объятиях». Мясо и овощи — всё прекрасно сочетается. Видно, что вы очень постарались. Просто мне нездоровится, и я не хочу портить всем настроение своим присутствием, — её голос был тихим и нежным, а слова — искренними, что не могло не тронуть сердце.
— Третья госпожа, ты очень любезна. Иди, — махнула рукой госпожа маркиза Сюй, и выражение её лица стало равнодушным.
Сёстры Вэнь, взявшись за руки, вышли через боковую дверь. Оказавшись вне поля зрения гостей, Вэнь Минъюнь не выдержала: — Сестра, что это с твоей свекровью? Она откровенно язвила при мне. Неужели думала, что я поддамся на её провокации и скажу что-то против тебя? Да если бы я и правда пожаловалась на еду, то в первую очередь опозорила бы всё поместье маркиза Сюй! Какая же она глупая и злобная старуха!
За организацию празднества по случаю рождения близнецов отвечала Вэнь Минчжу. Госпожа маркиза Сюй имела привычку строить козни. Она не только не помогла невестке, которая ещё не оправилась после родов, но и пыталась найти повод для придирок.
Если бы Вэнь Минъюнь не поняла её намёков и не объяснила всё как следует, на следующий день слухи приняли бы совсем иной оборот.
Поползли бы сплетни, что Вэнь Сань покинула праздник, едва начался банкет, потому что ей не понравилась еда. Это опозорило бы обеих сестёр.
Вэнь Минчжу быстро прикрыла ей рот рукой и бросила предостерегающий взгляд.
— Мы не у себя дома. Слово — серебро, молчание — золото.
Вэнь Минчжу похлопала сестру по руке: — Я попрошу служанку проводить тебя в мои покои. Там уже накрыт стол. Подожди меня и матушку там.
***
Вэнь Минъюнь не хотелось идти одной, поэтому она решила прогуляться по саду поместья маркиза Сюй.
Сегодня здесь повсюду шло празднование, и мужчины, зная правила приличия, не заходили во внутренние покои. Поэтому Вэнь Минъюнь не боялась встретить кого-то нежелательного.
Однако день этот был явно не задался. Проходя мимо искусственной горы, она услышала грубый разговор, в котором речь шла о ней самой.
— Я видела эту третью госпожу Вэнь. Лицо белое, как полотно. Даже днём выглядит так, будто из могилы вылезла. С таким здоровьем её бы и в нашей деревне замуж никто не взял!
Это было как древняя версия фразы «даже у нас в деревне на неё никто не позарится». Тц-тц.
Хриплый голос резал слух, словно пила.
Служанка по имени Лу Чжу, которая шла впереди, побледнела.
Вэнь Минъюнь остановила её, жестом приказав молчать, и тихо спросила: — Кто эта женщина?
— Это няня Тянь, приближённая госпожи маркизы. Пришла вместе с ней из семьи Тянь, — ответила Лу Чжу.
Вэнь Минъюнь моргнула, и на её лице появилось заинтересованное выражение. Госпожа маркиза Сюй была урождённой Тянь. Эта няня Тянь, которой даже даровали фамилию господ, должно быть, пользовалась большим доверием.
Вспомнив недавнее поведение госпожи маркизы, Вэнь Минъюнь почувствовала, как в ней поднимается волна гнева. Как кстати!
— Что ты такое говоришь, няня Тянь? Эта третья госпожа всё-таки благородная девица, с богатым приданым. Желающих на ней жениться — хоть отбавляй! — раздался из-за искусственной горы другой голос.
— Не вру я! Она же, видать, не способна детей родить. Кому нужна такая жена — обуза одна! Мой Те Чжу на ней точно не женится! — самоуверенно заявила няня Тянь.
— Кто такой Те Чжу? — спросила Вэнь Минъюнь, обращаясь к искусственной горе.
— Те Чжу — мой сын. Он служит при наследнике. Все важные дела господин наследник ему поручает, — прогрохотал голос няни Тянь, эхом отражаясь от камней.
— Няня Тянь, с кем ты там разговариваешь?! — спросил кто-то.
Няня Тянь вздрогнула и закричала: — Кто там? Где эта девчонка Чуаньэр? Я же велела ей сторожить! Почему посторонние сюда ходят?!
За искусственной горой поднялся шум. Няня Тянь первой выбралась наружу, за ней — ещё две пожилые женщины. От них сильно разило вином.
В жаркую погоду за искусственной горой было прохладно, вот они и устроились там отдыхать и выпивать.
— Ты… ты… — няня Тянь задрожала всем телом.
— Что такое? Только что вы считали меня недостойной вашего сына, а теперь не узнаёте? — холодно усмехнулась Вэнь Минъюнь.
Она была в ярости, но говорила по-прежнему тихо и слабо, словно ей не хватало сил даже на то, чтобы гневаться.
— Ну и дела! Няня Тянь, поместье маркиза Сюй! Вы считаете, что дочери семьи Вэнь недостойны вашего слуги?! — чётко произнесла Вэнь Минъюнь.
Сказав это, она вдруг закашлялась, и изо рта у неё хлынула кровь. Глаза её закатились, и она упала в обморок.
— Третья госпожа! — служанки бросились к ней.
Лица трёх женщин стали белее мела. Няня Тянь осела на землю. Хмель как рукой сняло. — Всё пропало! — в отчаянии простонала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|