Внезапно свет в зале погас, и зазвучал печальный голос Ли Хуэйминь с песней «У тебя нет хорошего конца». Хо Сысюань взглянула на Бай Цинцзе — песня была выбрана как нельзя кстати.
Пока гости недоуменно переглядывались, не понимая, что происходит, на большом экране, где до этого показывали свадебные фотографии, появились компрометирующие снимки Хо Сытун! Когда музыка достигла кульминации, на экране начали мелькать видео, где Хо Сытун развлекалась с разными богатыми молодыми людьми в гостиницах и ночных клубах. Дополняли видеоряд непристойные разговоры.
Хо Сытун, словно обезумев, пыталась что-то объяснить Шу Вэю, но он оттолкнул её. Она бессильно опустилась на пол. Музыка и видео резко оборвались. В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь громкими рыданиями Хо Сытун. На экране застыл самый компрометирующий кадр.
У Шу Вэя действительно не было хорошего конца. Ему казалось, что судьба сыграла с ним злую шутку. Взглянув на достойную и изящную Хо Сысюань, он вдруг встал на одно колено: — Сысюань, ты можешь меня простить? Эта женщина меня обманула! Это всё моя вина, я знаю, что был неправ! Сысюань, давай снова поженимся!
Хо Сысюань рассмеялась. — Господин Шу, вы меня забавляете! Вы и Четвёртый господин Бай — небо и земля. Я что, слепая, что выбрала вас?!
На губах Бай Цинцзе появилась лёгкая улыбка. Слова Хо Сысюань пришлись ему по душе. Он спокойно произнёс: — Господин Шу, подарок доставлен. Прощайте.
Обняв Хо Сысюань, он гордо удалился, оставив в зале ошеломлённых гостей и растерянных молодожёнов.
— Удовлетворена? — спросил Бай Цинцзе, когда они вернулись в резиденцию. Глядя на сияющую Хо Сысюань, он и сам почувствовал себя немного лучше.
— Спасибо вам, Четвёртый господин, — Хо Сысюань была благодарна ему и немного смущена тем, что раньше ошибалась в нём. Её щёки порозовели.
— Мою женщину никто не смеет обижать. И тебе не позволено печалиться из-за других мужчин. Поняла? — Бай Цинцзе нежно коснулся пальцем её щеки. Блестящие глаза, изящный нос, алые губы… эта женщина сводила его с ума.
Хо Сысюань, заметив в его глазах разгорающееся желание, смутилась. Её взгляд был похож на взгляд испуганной лани.
Бай Цинцзе подхватил её на руки и бросил на кровать, нависнув над ней.
— Четвёртый господин, я переоденусь! — Хо Сысюань попыталась встать, чтобы снять бесценное платье. Было бы жалко его испортить!
— Не нужно, — хрипло ответил Бай Цинцзе и, потянув за бретельку, сорвал её с плеча. Он начал целовать её шею, плечи, грудь.
— Четвёртый господин! — прошептала Хо Сысюань, теряя голову от его поцелуев.
— Зови меня Цинцзе, — прошептал он ей на ухо.
— Цинцзе… Цинцзе… — Хо Сысюань окутало облако его аромата, и она не могла сдержать своих чувств.
— А! — с низким стоном Бай Цинцзе сорвал с неё платье и прижал к себе…
Комнату наполнил сладкий аромат любви.
А Хо Сытун, которая должна была провести эту ночь в объятиях мужа, переживала самые тяжёлые минуты своей жизни. Прямо на свадьбе Шу Вэй разорвал свидетельство о браке и прогнал её.
Однако Ся Пин, которой был важен ребёнок, настояла на том, чтобы Хо Сытун осталась в доме Шу, несмотря на позор, который она навлекла на семью. Она не могла допустить, чтобы наследник Шу остался на улице.
Хо Сытун вышла замуж за Шу Вэя, но эта победа досталась ей дорогой ценой.
Она проплакала всю дорогу от места проведения свадьбы до дома Шу. Ся Пин велела отвести её в спальню. Шу Вэй, увидев Хо Сытун, схватил подушку и бросил в неё. — Убирайся! Мерзавка! Как ты смеешь входить в мою комнату?!
Хо Сытун в ужасе упала на пол и, подползая к Шу Вэю, начала умолять: — Муж! Прости меня! Я люблю тебя, правда люблю! Всё это в прошлом! Сейчас я люблю только тебя! Только тебя одного!
— Убирайся! Не говори мне о любви! Мне противно! Ты грязная! — Шу Вэй оттолкнул её ногой и отвернулся.
— Муж, прости меня, умоляю! У меня твой ребёнок… — Хо Сытун, не обращая внимания на боль, снова подползла к кровати.
— А! — не успела она договорить, как получила пощёчину. На её лице остался след от пяти пальцев. Шу Вэй вскочил с кровати и ударил её ногой.
— Вэй, она беременна! Будь осторожнее! — услышав крики Хо Сытун, прибежала Ся Пин. Увидев, как Шу Вэй избивает невестку, она поспешила вмешаться. Она переживала не за Хо Сытун, а за своего внука.
— Мама! Чёрт его знает, чей это ребёнок! Мне противно об этом думать! Пусть никто не вмешивается! В этом доме она будет жить хуже собаки! — крикнул Шу Вэй и вышел из комнаты.
— Вэй, ты куда в такой день? — Ся Пин побежала за ним.
— К чёрту эту свадьбу! Любая другая будет чище её в сто раз! — крикнул он, хлопнув дверью.
— Мама! Мама! Поверь мне, это ребёнок Вэя! Я совершила ошибку в прошлом, но с тех пор, как я с Вэем, я верна только ему! — Хо Сытун схватила Ся Пин за руку, словно за последнюю надежду.
— Поговорим после того, как родится ребёнок, — холодно ответила Ся Пин и вернулась в свою комнату. Слуги, поняв намёк, разошлись.
Хо Сытун оглядела огромный дом. Она была одна. Никто не обращал на неё внимания. Как ей теперь жить?
Весь день Хо Сытун пролежала на полу. Шу Вэй так и не вернулся. Слуги старались не попадаться ей на глаза, никто не осмеливался к ней подойти.
Вечером из своей комнаты вышла Ся Пин. Увидев Хо Сытун, она испугалась, схватилась за сердце и закричала: — Ты что, весь день тут просидела?! Радуйся, что тебя вообще оставили в этом доме! Думаешь, тебя будут кормить даром? А ну быстро за работу!
Хо Сытун с трудом поднялась, опираясь на стену. Ся Пин с презрением посмотрела на неё и спустилась вниз.
Хо Сытун заплакала. Но она сожалела не о своём недостойном поведении, не о том, что разрушила брак сестры, а о том, что не выгнала Хо Сысюань из города. Теперь она мстила ей за своё унижение.
— Хо Сысюань! Негодяйка! Ты за всё заплатишь! — прошипела она, сжимая кулаки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|