Глава 1. Горькие плоды

— Развод! — Несколько листов бумаги ударили Хо Сысюань по лицу. Шу Вэй, её муж, с которым она делила постель четыре года, холодно смотрел на неё и бросил ей ручку.

— Почему? — Крупные буквы на бланке развода больно резали глаза Хо Сысюань. Слёзы навернулись на глаза.

Четыре года жизни в качестве «молодой госпожи» семьи Шу научили её терпению и смирению. Неужели это — результат всех её жертв?!

— Я беременна от твоего мужа, сестричка! — торжествующе произнесла Хо Сытун, сестра-близнец Хо Сысюань, поглаживая живот и бросая взгляд на сестру.

— Мама хочет, чтобы я родила этого ребёнка. Но я мать, и этот ребёнок должен носить фамилию Шу. Поэтому я должна стать госпожой Шу, а Вэй должен развестись с тобой, — в голосе Хо Сытун, несмотря на обращение «сестра», не было ни капли родственных чувств.

— Что ты сказала?! — Кровь бросилась в лицо Хо Сысюань. Она подняла руку и ударила Хо Сытун по щеке. — Бесстыжая! Как ты можешь быть такой бессовестной?!

— Хлоп! — ещё один удар, сильнее предыдущего, обрушился на щеку Хо Сысюань. На этот раз её ударил Шу Вэй, её муж.

— Ты ещё и дерзить смеешь? Руки распускать? — Шу Вэй злобно смотрел на Хо Сысюань.

— Вэй, наш четырёхлетний брак… ты хочешь вот так закончить его? Ты отбрасываешь меня, как ненужную вещь, всего несколькими листами бумаги хочешь перечеркнуть четыре года моей жизни? Как ты можешь быть таким жестоким? — Руки Хо Сысюань дрожали. Её собственный муж так стремился избавиться от неё.

— Ненужная вещь? Ты для меня даже травинки не стоишь! Подписывай быстрее! — Шу Вэй оставался равнодушным, лишь подгоняя её.

Дрожащими руками Хо Сысюань подняла ручку, перевернула страницу на подпись. Подпись Шу Вэя была такой же красивой и размашистой, как и в день их свадьбы. Но сегодня эта красивая подпись означала их расставание!

Мужчина, который когда-то клялся ей в вечной любви и берег её как сокровище, сегодня говорил, что она хуже травинки. Отныне их пути расходятся. И причиной этого стала её собственная сестра!

Хо Сысюань не могла с этим смириться. Она бросила соглашение на пол и закричала: — Ты не можешь так поступить со мной! Ты — мой муж! Ты обещал заботиться обо мне всю жизнь… Ты говорил… говорил… — Она не смогла закончить фразу и разрыдалась.

— Меня поражает твоя наглость! Ты всё ещё здесь? Быстро подписывай! Подпишешь сейчас — получишь кое-что. Позже — ничего не останется! — Хо Сытун видела в Хо Сысюань лишь препятствие на пути к богатству и мечтала поскорее от неё избавиться.

— Я твоя сестра! Твоя родная сестра! — Хо Сысюань смотрела на сестру с недоверием.

— Вэй, пусть она подпишет и убирается! Какая тоска! — Ся Пин, свекровь, с отвращением смотрела на рыдающую Хо Сысюань, словно та была источником всех бед семьи Шу.

— Я не подпишу! Ни за что! — Хо Сысюань казалось, что земля уходит из-под ног. Её мольбы оставались без ответа.

— Подпишешь! Сегодня же! — Шу Вэй, не обращая внимания на слёзы Хо Сысюань, вложил ей ручку в руку и силой заставил поставить подпись.

— Да чтоб ты пропал! — Шу Вэй схватил подписанный документ и оттолкнул Хо Сысюань. Она упала возле дивана, ударившись животом о деревянный подлокотник.

— Ах! — вскрикнула Хо Сысюань и потеряла сознание.

Когда Хо Сысюань очнулась, её лицо было бледным, безжизненным.

— Люди, которые вас доставили, сказали, что вы упали в обморок после удара о диван. Вы были на втором месяце беременности. Как вы могли быть так неосторожны? — Врач нахмурился. Родственники, доставившие пациентку, исчезли.

Хо Сысюань смотрела на врача с недоверием, думая, что ослышалась. Она так долго не могла забеременеть… как такое возможно?

Она была беременна, у неё был ребёнок, о котором она мечтала четыре года, но она его потеряла.

— У вас произошёл выкидыш. Вы очень слабы. Переживания не способствуют выздоровлению, — спокойно сказал врач, видимо, привыкший к таким ситуациям.

Хо Сысюань разрыдалась. Неужели судьба так с ней играет? Она наконец забеременела, но её заставили развестись и лишили ребёнка.

Внезапно она выбежала из палаты. Шу Вэй виновен в смерти её ребёнка! Она должна отомстить ему!

— Шу Вэй! Выходи! — с растрёпанными волосами Хо Сысюань трясла железные ворота дома Шу, крича во весь голос.

— Выходи, убийца! Я убью тебя! — в глазах обезумевшей Хо Сысюань горела ярость, в руке она сжимала скальпель.

— Прекрати кричать, — спокойно сказала Ся Пин, выходя из дома. Она пила кофе в гостиной и услышала крики этой безумной женщины ещё из сада.

— Откройте! — Хо Сысюань, увидев Ся Пин, ещё сильнее затрясла ворота.

— Убирайся! Ты больше не невестка семьи Шу, — Ся Пин с раздражением посмотрела на Хо Сысюань.

— Как вы можете так со мной поступать? Я четыре года называла вас мамой! Вы даже не пустите меня на порог?! — Хо Сысюань смотрела на женщину, с которой жила бок о бок четыре года, но которая теперь была холоднее чужой.

— Мне не нужно, чтобы ты меня так называла! Ты, бесполезная, за четыре года не смогла родить ребёнка. Лучше бы ты умерла! Живёшь зря! — Ся Пин скривила губы. Эта женщина принесла им одни несчастья.

— Врач сказал, что я была беременна! Почти два месяца! Но ваш сын убил его… вашего внука! — Хо Сысюань снова разрыдалась, говоря о ребёнке.

— Внука? Мой внук — это ребёнок Сытун! Убирайся отсюда подальше! — Ся Пин не собиралась проявлять ни капли сочувствия.

— Мы оплатили твоё лечение, этого достаточно! Чего ты ещё хочешь? Сама не смогла сохранить ребёнка, а теперь сходишь с ума и обвиняешь Вэя! Предупреждаю, ещё один крик — и я вызову полицию! — Ся Пин хотела лишь одного — чтобы эта женщина исчезла.

— Я четыре года служила вашей семье, как рабыня, и вот моя награда?! — Хо Сысюань дрожала от гнева, глядя на злобное лицо Ся Пин. Ей хотелось разорвать эту жестокую женщину на куски.

— Служила? Ха! Ты и скотины не стоишь! Сытун — вот моя настоящая невестка! Она меня не подвела. Всего несколько раз с Вэем — и сразу беременна. Не то что ты, четыре года — ничего. А когда наконец получилось, то не смогла сохранить. Сама виновата, а теперь ещё и Вэя обвиняешь, — Ся Пин гордилась своим решением, не обращая внимания на страдания Хо Сысюань.

— Вы! Это вы! Вы подтолкнули своего сына к измене с его невесткой! Вам это вернётся! Вы… чтоб вы сдохли! — В глазах Хо Сысюань потемнело. Скальпель выпал из её рук, и она упала без чувств у ворот дома Шу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Горькие плоды

Настройки


Сообщение