Глава 7. Содержание

— Ты кто такой? — Шу Вэй смотрел на незваного гостя. Он помнил, что в тот день Хо Сысюань обнимал другой мужчина.

— Здравствуйте, госпожа Хо. Я Чэн И. Мой босс попросил меня передать вам деньги, — Чэн И проигнорировал пристальный взгляд Шу Вэя, подошел к Хо Сысюань и протянул ей чемодан.

Хо Сысюань с недоумением открыла чемодан. Он был полон наличных! Даже Шу Вэю вряд ли удалось бы собрать такую сумму за короткий срок.

— А кто ваш босс? — спросила Хо Сысюань. Она не узнала мужчину с бесстрастным лицом и не могла вспомнить ни одного богатого знакомого.

— Босс сам свяжется с вами позже, — ответил Чэн И, уклоняясь от прямого ответа. Хо Сысюань решила не настаивать.

— Тогда спасибо вам, — поблагодарила она своего спасителя.

— Не стоит благодарности. Я всего лишь выполняю поручение босса, — вежливо ответил Чэн И, но его лицо оставалось бесстрастным. Никто в этой комнате не вызывал у него симпатии.

— Госпожа Бай, мой босс уже переоформил этот дом на госпожу Хо. Теперь он принадлежит ей. Надеюсь, вы будете относиться к ней с уважением, — Чэн И с презрением наблюдал за тем, как исказилось лицо Бай Вэй при виде денег. Босс поручил ему заставить старуху замолчать, и Чэн И решил, что это самый действенный способ.

Бай Вэй, услышав слова Чэн И, послушно закивала.

Чэн И, не удостоив её больше ни единого взгляда, достал свидетельство о праве собственности и передал его Хо Сысюань. Она открыла документ. В графе «собственник» значилось её имя, а дата выдачи была сегодняшней.

Все присутствующие были поражены тем, как быстро была проведена процедура переоформления без участия самой Хо Сысюань. Бай Вэй, вытянув шею, несколько раз перечитала документ. Из-за кредита оригинал свидетельства о праве собственности на имя отца Хо Сысюань находился в банке, у неё была только копия. Да, это был документ на их дом. Всё совпадало, кроме имени владельца и даты выдачи.

— Ты кто, чёрт возьми, такой?! — возмутился Шу Вэй, планы которого были нарушены. Видя, что Чэн И не из робкого десятка, он решил ограничиться словесной перепалкой.

— Неважно, кто он. Вот твои пять миллионов. Можешь идти! Покиньте мой дом немедленно! — Хо Сысюань не хотела больше ничего объяснять и мечтала поскорее избавиться от Шу Вэя.

— Так у тебя и правда нашелся богатый покровитель! Интересно, кто этот простак? — взяв деньги, Шу Вэй продолжал язвить.

— Господин Шу, советую вам взять деньги и уйти. Ещё одно слово — и я не ручаюсь за последствия! — Чэн И сжал кулаки, хрустнув костяшками пальцев. Его задели слова про «простака». Он не понимал, зачем его босс ввязался в эту историю.

Шу Вэй, поняв, что лучше не связываться, поспешно ретировался.

Хо Сытун на этот раз не последовала за Шу Вэем. Она услышала главное — дом теперь принадлежал Хо Сысюань. Этот дом оставил им отец, почему же он достался только ей?

— Госпожа Хо, раз уж ваши проблемы решены, я пойду, — сказал Чэн И и, не оглядываясь, вышел, даже не взглянув на Хо Сысюань.

Хо Сысюань поняла, что Чэн И ей не симпатизирует, но всё же была благодарна ему за помощь.

Дождавшись ухода Чэн И, Хо Сытун выскочила из комнаты и хотела устроить скандал, но Бай Вэй схватила её и затащила обратно.

— Мама! Почему ты не даешь мне говорить?! Это папин дом! Почему он достался только ей?! — возмущалась Хо Сытун.

— Сытун, у нас ещё кредит не выплачен. Этот человек наверняка погасил его! Все документы хранятся в сейфе, а он смог переоформить дом. Значит, у него большие связи, — для Бай Вэй деньги и власть были превыше всего. Тот, кто мог обеспечить ей безбедную жизнь, был её любимой дочерью.

Её не волновало, почему кто-то тратит такие деньги на её старшую дочь.

— Мама! — Хо Сытун не сдавалась.

— Успокойся, послушай меня. Потерпи немного. Подожди, пока выйдешь замуж за Шу Вэя, тогда и поговорим, — Бай Вэй уже всё просчитала. Старшая дочь нашла себе влиятельного покровителя, младшая выйдет замуж за богатого Шу Вэя, и её жизнь наладится.

Хо Сысюань не могла понять, кто потратил на неё такие деньги — пять миллионов наличными плюс остаток по кредиту, почти десять миллионов. Кто этот щедрый незнакомец? И почему Чэн И так холодно к ней относится? Неужели, выбравшись из одной ловушки, она попала в другую?

Хо Сысюань не могла не волноваться, но что она могла сделать? Разве может быть хуже, чем сейчас? С этой мыслью ей стало легче. Будь что будет. После всего пережитого она больше ничего не боялась.

Четвёртый господин Бай больше не выходил на связь. Хо Сысюань оставалось только ждать. У неё не было выбора. Месть — блюдо, которое подают холодным. Она может подождать, а потом заставит своих обидчиков заплатить сполна!

Прошло несколько дней. Жизнь Хо Сысюань стала спокойнее. Шу Вэй больше не беспокоил её, Хо Сытун почти не появлялась дома, а Бай Вэй, решив свои финансовые проблемы, стала относиться к ней гораздо лучше. Только постоянно расспрашивала, кто её таинственный благодетель.

Кто он? Хо Сысюань и сама хотела это знать.

В семь утра её разбудил телефонный звонок.

— Алло? — сонно пробормотала Хо Сысюань.

— Госпожа Хо, здравствуйте! — она узнала этот приятный баритон, но не могла вспомнить, кому он принадлежит. — Через час за вами заедет Чэн И. Будьте готовы.

Хо Сысюань мгновенно проснулась. Это был тот самый таинственный босс!

Она вскочила с кровати и начала собираться.

Через час она сидела в гостиной роскошной виллы. По дороге сюда машина долго поднималась в гору. Вокруг виллы цвели цветы, пели птицы, воздух был чистым и свежим. Похоже, этот человек умел наслаждаться жизнью.

— Госпожа Хо, давно не виделись! — Хо Сысюань подняла голову. С лестницы спускался Бай Цинцзе — Четвёртый господин Бай.

— Здравствуйте, Четвёртый господин! — почтительно поприветствовала его Хо Сысюань. Так вот оно что. Значит, Бай Цинцзе всё-таки решил ей помочь.

— Госпожа Хо, надеюсь, вас больше никто не беспокоил? — Бай Цинцзе в лёгкой куртке, с неизменной полуулыбкой на лице, удобно устроился на диване.

— Спасибо вам, Четвёртый господин. Но вы потратили на меня так много денег… Я не знаю, как смогу отблагодарить вас, — Хо Сысюань встала, но продолжала смотреть в пол, не смея поднять глаза на Бай Цинцзе.

— Я никогда не делаю невыгодных сделок. Я вложил в тебя немало средств, и ты, похоже, никогда не сможешь вернуть этот долг, — Бай Цинцзе налил два бокала вина и один протянул Хо Сысюань.

— Я готова на всё, что вы скажете. В знак благодарности позвольте мне выпить за ваше здоровье. Выпейте, сколько пожелаете, — Хо Сысюань взяла бокал и залпом осушила его.

— Смело. Мне понравилось, как ты вела себя в тот вечер. Поэтому я хочу, чтобы с сегодняшнего дня ты осталась со мной, — Бай Цинцзе улыбнулся и снова наполнил её бокал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Содержание

Настройки


Сообщение