Мать и дочь

Как только он это сказал, Дунфэн был совершенно ошеломлен: — Господин, третья госпожа из семьи Чу совсем не владеет боевыми искусствами. Как она может занять первое место? Говорят, у нее даже нет культивации первого ранга, и духовной силы нет совсем. Как она может получить первое место?

Заставить Чу Мояо занять первое место? Это просто невозможно. Неудивительно, что Дунфэн не верил. Если бы об этом сказали вслух, вероятно, никто на всем континенте Цинхуан не поверил бы.

Бэйчэнь Шанъюань лениво улыбнулся: — Как она получит первое место, это зависит от нее самой.

Если она не сможет войти на Гору Цинхуан...

Сказав это, Бэйчэнь Шанъюань вдруг поднял бровь, трижды цокнул языком и продолжил: — Если это действительно так, то, возможно, у этого Повелителя проблемы со зрением.

Услышав это, Дунфэн тут же опустился на колени: — Господин, этот подчиненный верит, что третья госпожа обязательно займет первое место. Зрение господина никогда не ошибается.

Ох, мой маленький милый! Этого еще не хватало! Если их Господин Повелитель скажет, что у него проблемы со зрением, то, по мнению Дунфэна, на всем континенте Цинхуан не найдется ни одного человека с нормальным зрением.

Некий Господин Повелитель очаровательно улыбнулся, встал и пошел. Его чарующий, холодный и магнетический голос донесся обратно: — Мне нравятся эти слова!

Когда он ушел далеко, Дунфэн вздохнул с облегчением. Фух! Как опасно! Чуть не проболтался.

Как он мог забыть, что их господин больше всего ненавидит, когда в нем сомневаются?

Эх, все из-за громкой репутации этой никчемной третьей госпожи. Из-за нее он тоже поддался внешним слухам и даже подумал, что у нее ничего не получится.

Теперь, подумав, Дунфэн хлопнул себя по лбу. Это он действительно был слепцом! Как мог человек, на которого обратил внимание их господин, проиграть?

...

На следующий день утреннее солнце проникало в комнату через окно, словно пробуждающий колокол. Когда солнечный свет упал на кровать, она была пуста.

Купаясь в утреннем солнечном свете, вдыхая аромат земли, смешанный с утренней свежестью, Чу Мояо почувствовала себя бодрой и полной сил.

Закончив циркуляцию энергии и регулирование дыхания, она встала, потянулась и приготовилась вернуться.

Она встала и вышла еще до рассвета. Прошлой ночью она слишком много думала и не успела заняться циркуляцией энергии и регулированием дыхания, чтобы проверить силу этого тела. Проверив, она осталась очень довольна.

Тело, у которого изначально не было культивации даже первого ранга, теперь прорвалось через первый ранг. У этого тела не было основы, но у Чу Мояо была, поэтому прорваться через первый ранг было несложно.

Потянувшись и сделав аэробную гимнастику, она направилась к своему дворику.

Когда она выходила, она просто хотела найти место с лучшим воздухом и озером, поэтому и вышла. Она не обратила внимания, куда идет, и чувствовала, что ушла недалеко.

Теперь, когда рассвело, она пошла обратно по знакомой дороге.

Пройдя немного, она услышала голоса впереди. Это были женские голоса. Подняв голову, она увидела изысканно одетую женщину с ярким макияжем, идущую сюда. За ней шла еще одна, также красиво одетая женщина, только одна была замужней дамой, а другая — девушкой.

Замужняя дама была Первой госпожой, а девушка — второй госпожой Чу Моси.

Сердце Чу Мояо дрогнуло. Похоже, эти двое и есть настоящие кукловоды, люди с коварными замыслами.

— Мама, ты думаешь, мы так рано встретили ее здесь, потому что она только что вернулась откуда-то?

Чу Моси слегка взглянула на нее, с мягкой улыбкой. Ее голос был не слишком громким и не слишком тихим, как раз чтобы все слуги позади могли его услышать.

Едва она закончила говорить, как Первая госпожа подхватила, глядя на Чу Мояо с выражением отвращения и качая головой: — Наверное, так и есть. Должно быть, она связалась с каким-то мужчиной на стороне, провела бурную ночь и только что вернулась.

Посмотри, ночь прошла довольно хорошо, она даже выглядит бодрее.

Как только она это сказала, слуги тут же начали перешептываться.

— Оказывается, третья госпожа действительно совершила что-то низкое.

Какая бесстыдница.

— Вот именно. Думали, что третья госпожа несправедливо обвинена, но посмотрите на ее одежду, третья госпожа действительно вернулась только сегодня утром. Похоже, она хотела проскользнуть незаметно до рассвета, но мы наткнулись на нее.

— Вот именно, вот именно, какая бесстыдница.

Стоя напротив, Чу Мояо слушала это, качая головой. Невежество есть невежество, люди-флюгеры, которые гнутся по ветру.

Ее очаровательные глаза сузились, на красных губах расцвел соблазнительный цветок. Этот цветок расцвел, словно зимний лед.

Похоже, Вторая госпожа и ее дочь так спешили убить ее, потому что их подстрекала эта пара матери и дочери.

Хм!

Невежественные дуры. Чу Мояо вдруг почувствовала, что Вторая госпожа и ее дочь просто жалки.

И эта случайная встреча, вероятно, не была случайной. Очевидно, они хотели использовать эту встречу, чтобы опорочить ее репутацию.

Эта пара матери и дочери, видя, что Вторая госпожа не справилась, не могли больше ждать?

Если бы, как сказала Первая госпожа, Чу Мояо действительно провела ночь с мужчиной вне дома, то ее не только бы отвергла семья Сяо, но и лишили бы права на участие в соревновании Четырех Великих Семей.

Как только обвинение в том, что Чу Мояо связалась с мужчиной и не вернулась на ночь, будет подтверждено, все пойдет так, как задумала Первая госпожа.

Посмотрите, слуги уже начали показывать пальцами и перешептываться, а Чу Моси в это время тоже изобразила состояние сожаления и жалости.

Эта сцена, разыгранная в унисон, казалась правдой.

Чу Мояо не говорила, просто холодно смотрела, соблазнительно улыбаясь.

— Вы все видели, какой на самом деле является третья госпожа. Она вступила в тайную связь и еще и погубила старшую госпожу. Я просто не могу поверить. Похоже, этот дом действительно нуждается в наведении порядка!

Первая госпожа посмотрела на Чу Мояо, качая головой и вздыхая, но в ее глазах читалось убийственное намерение.

— Да, мама, вам лучше поскорее разобраться с этим.

Это дело касается семьи Сяо!

Чу Моси притворно сказала несколько слов о заботе о семье, а затем велела слугам не распускать сплетни.

— Слушаемся!

Слуги опустили головы и ответили.

— Эх, даже если она никчемность, она все же третья госпожа Резиденции Генерала.

Мало того, что она, будучи никчемностью, опозорила генерала, так еще и не знает скромности. Генерал действительно настрадался, родив такую шлюшку.

— Мама, не сердись. Просто накажи ее.

Чу Моси подливала масла в огонь, желая немедленно казнить Чу Мояо по семейным правилам.

Если бы Чу Мояо умерла, она была бы самой большой выгодоприобретательницей.

Чу Мояо вздохнула, покачала головой, поправила одежду и волосы.

Сделав несколько шагов вперед, она полуприкрыла очаровательные глаза, ее красные губы изогнулись в дерзкой улыбке. Ее ясный голос медленно прозвучал: — Думала, если встану пораньше, меня не побеспокоят, но все равно приходится слышать неприятные голоса.

Первая госпожа и вторая госпожа, наверное, редко встают так рано? Что вы собираетесь делать? Ах да, кстати, вторая госпожа, вы, наверное, знаете, как умерла старшая госпожа?

Говоря это, на ее лице была ослепительная улыбка, несравненно красивая, но это был и сигнал о ее намерении убить.

Она была одета в длинное платье, подаренное Бэйчэнем Шанъюанем вчера. Оно было свежим и изысканным. На талии был белый нефритовый пояс с фиолетовыми кисточками. При ходьбе кисточки слегка покачивались, словно она была феей, спустившейся с небес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение