Глава 4. Господин Повелитель

Черт возьми, это тело действительно никчемное! Я совсем немного подвигалась, а оно уже не выдерживает!

Однако, когда Хуасян вышла с чаем, комната уже была пуста!

...

В полусне Чу Мояо почувствовала головокружение. Медленно открыв глаза, она вдруг обнаружила, что ее руки и ноги связаны, и она лежит на столе.

Затем она увидела, как несколько мужчин в масках открыли дверь и вошли.

Свет, проникающий через разбитое окно, позволил ей разглядеть обстановку — это была ветхая хижина.

Несколько мужчин медленно приблизились к ней, подойдя вплотную.

— Хм-хм, думал, она и правда стала сильной, а оказалось, все та же желтоволосая девчонка. Теперь-то притихла, да?

Один из мужчин холодно усмехнулся, обнажив желтые и черные, отвратительные зубы.

Чу Мояо нахмурилась, ее взгляд был холодным.

— Вот именно, смотри, какая теперь послушная. Похоже, тогда в нее просто бес вселился. Отброс есть отброс, что с нее взять!

Другой мужчина потер ладони, пуская слюни.

Она медленно открыла глаза, глядя на этих двоих мужчин. За спиной ее связанные руки быстро развязывали веревки. Связать ее такой мелочью — просто смешно.

— Ладно, хватит болтать, поторопимся. Это подарок от Второй госпожи для нас двоих. Мы же договорились, я первый.

Мужчина, говоривший первым, сказал это и собирался наброситься.

В решающий момент веревки развязались. Чу Мояо перевернулась, скатилась со стола и пнула ногой назад, попав мужчине по ягодицам. Его тело перелетело через стол и врезалось в стену.

Сразу же развернувшись, она нанесла еще один удар ногой. Другой мужчина вылетел прямо в окно от удара.

Она быстро выскочила из комнаты.

Черт возьми, после той схватки у этого тела не осталось сил сопротивляться, только бежать. Но все тело ужасно болело, словно все кости вот-вот развалятся.

Бледное лицо на фоне всеобщей боли стало еще бледнее, как бумага.

Черт, она снова убегает, но это тело уже не выдержит больше.

— Быстрее, догоните ее, не дайте ей убежать!

Двое мужчин гнались за ней по пятам.

Чу Мояо услышала это, холодно усмехнулась и обернулась.

Ее длинные волосы растрепались от быстрого бега.

Если бы ее нынешнее тело могло выдержать, она бы одним ударом отправила этих двоих на тот свет.

Но сейчас ей приходилось бежать. Это тело слишком слабое, и правда никчемное.

Черт возьми, опять преследуют и приходится бежать!

Она неслась вперед, не разбирая дороги.

Бежала, бежала, и вдруг навстречу выехала повозка. Серебряные колокольчики на повозке звенели, по звуку можно было понять, как неторопливо она едет.

Тонкий аромат исходил от повозки, и через мгновение этот аромат наполнил весь воздух.

Чу Мояо не успела долго раздумывать и бросилась к повозке.

Двое мужчин, догнав ее, увидели повозку и резко остановились на расстоянии. Они переглянулись и не осмелились гнаться дальше, а вместо этого начали отступать.

Отступая, в их глазах читался безграничный страх.

Она опустила взгляд, посмотрела на них, и ее недоуменный взгляд медленно скользнул назад.

Вот как. Они боялись этой повозки, а не ее. Значит, человек в этой повозке — ее защита.

Медленно подойдя к повозке, она почувствовала, что аромат от нее очень приятен. Тело было ужасно уставшим, и она прислонилась к повозке.

На повозке не было возницы, но повозка явно ехала оттуда. Это очень ее удивило.

— Хе-хе, удобно прислоняться к повозке Повелителя, да?

Из повозки раздался легкий смешок. Этот смех был подобен воде горного источника, капли которого падают на камни и снова попадают в источник.

Чу Мояо прищурилась, подняла голову и заглянула в карету. Жемчужная завеса была откинута, и показалась изящная, нефритовая рука — именно эта рука откинула завесу.

А за завесой сидел мужчина в парчовых и роскошных одеждах, с ленивой улыбкой.

Его несравненная красота источала демоническое очарование, тонкие губы слегка изогнуты, глаза полуприкрыты, несколько прядей волос спадали на плечо. Он был просто богом луны, высеченным рукой Творца.

Этот благородный, как луна, мужчина сейчас улыбался ей. Нет, Чу Мояо сама не была уверена, была ли это улыбка. Если это и была улыбка, то от нее по спине пробегал холодок.

Взглянув еще раз, Чу Мояо вдруг почувствовала, как ее сердце упало. Этот мужчина... Боже, это же тот самый мужчина, с которым она только что столкнулась!

Ее тайные действия были раскрыты. Как же это ужасно!

Теперь хозяин пришел требовать справедливости?

Встретившись с ним взглядом, сердце Чу Мояо мгновенно опустилось на дно. Его глаза были злыми и дерзкими, словно цветы Хиганбана, расцветшие на берегу Желтых источников. Один взгляд на них заставлял погрузиться в пучину.

Цветы Хиганбана прекрасны, но и ужасны.

Особенно когда двое мужчин услышали звон колокольчиков и увидели серебряные колокольчики на повозке, их тела задрожали от страха. Они сглотнули, но не могли пошевелить ногами и просто рухнули на колени.

Они опустили головы, припали к земле, не смея поднять взгляд.

Чу Мояо, глядя на них, нахмурилась, медленно выпрямилась. Интуиция подсказывала ей, что этот мужчина очень опасен!

Сейчас его нельзя провоцировать!

Заметив ее едва уловимое движение, мужчина слегка улыбнулся, вышел из повозки и окинул ее взглядом: — Чу Мояо, никчемная госпожа из Резиденции Генерала. Все же есть в тебе немного привлекательности.

Тихо произнес он с пренебрежением.

— Разве нет? Если бы не было привлекательности, разве те двое ублюдков так бы гнались за мной?

Холодно ответила Чу Мояо. Назвать ее никчемностью? Сам ты чертов никчемность!

Она прислонилась к повозке и свирепо посмотрела на него.

Хотя этот мужчина был опасен и невероятно красив, она не собиралась терпеть откровенное презрение.

Бэйчэнь Шанъюань слегка опустил взгляд, глядя на нее сверху вниз. Его взгляд, направленный сверху, невольно вызывал трепет. Он стоял на повозке, она — внизу. Он словно был прирожденным высшим существом, божественной фигурой.

Он смотрел на нее сверху вниз, а она — снизу вверх.

— Тоже верно. Вы двое, считаете, что у нее есть привлекательность?

Взгляд мужчины обратился к тем двум мужчинам.

— В... В ответ... Господин... Господин Повелитель...

Двое мужчин, стоя на коленях, отползали назад. Они не смели сделать ни шагу вперед, их тела дрожали, и они не могли связно говорить.

Господин Повелитель?

Чу Мояо открыла хранилище воспоминаний первоначальной владелицы и стала искать это имя.

Господин Повелитель... Кажется, на всем континенте Цинхуан только одного человека называли Господином Повелителем. Это Бэйчэнь Шанъюань, мужчина, которого даже Император Цинхуан опасался!

Бэйчэнь Шанъюань!

Да, имя красивое, сам он тоже красивый, фигура хорошая, статус высокий, только слишком высокомерный!

Когда Чу Мояо осознала, кто такой Бэйчэнь Шанъюань, в ее голове пронеслись именно эти мысли.

Теперь у нее появилась проблема. Она нашла того, кто мог спасти ее сейчас, но и нашла того, от кого будет трудно избавиться.

Бэйчэнь Шанъюань свысока наблюдал, как Чу Мояо обдумывает свои мысли. Ее вишневые губы слегка изогнулись, брови слегка свелись.

Ты узнала, кто он?

Похоже, эта никчемность все же на что-то годится — у нее есть мозги.

— Малышка, у тебя нет сил.

Бэйчэнь Шанъюань приблизился, поднял ее подбородок, наклонился и посмотрел ей в глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение