Глава 17. Я хочу свободы

Первый день прошел спокойно, и Гу Жоцзинь даже удивилась. Но, в конце концов, это произошло лишь потому, что она спокойно ушла из Академии Шансянь, как только пришло время. В конце концов, людям из Академии Шансянь было трудно что-либо сделать или сказать, даже если бы они захотели.

Она знала, что если останется, то обязательно навлечет на себя неприятности, поэтому ушла как можно раньше.

Вернувшись домой, она немедленно пошла к Старшей госпоже Гу. Не по какой-то другой причине, а просто хотела сказать Старшей госпоже Гу, что она не не может, а просто не хочет делать некоторые вещи.

— Бабушка, я сходила.

— И что?

— Вы можете перестать контролировать меня с этого момента?

Цель Гу Жоцзинь была очень проста: чтобы ее родная бабушка перестала ее контролировать. У нее были дела, и она не могла постоянно быть связанной. Иначе многие проблемы было бы невозможно решить.

Хотя некоторые вещи не были срочными, их нельзя было откладывать слишком надолго. Ей нужно было время, ее собственное время.

— Что ты хочешь делать?

Старшая госпожа Гу посмотрела на Гу Жоцзинь и почувствовала, что та собирается взбунтоваться. Иначе как бы она могла сидеть здесь и торговаться с ней? Разве торговаться с ней было простым делом?

Она помнила, что предыдущий человек ушел разочарованным, так и не добившись своего. И она не позволит, чтобы кто-то другой добился своего за ее счет.

— Внучка ничего не хочет делать, просто бабушка не должна слишком ограничивать внучку. У внучки тоже есть свобода.

Гу Жоцзинь аргументировала, основываясь на разуме. Она считала, что это дело нужно решить как можно раньше, иначе в будущем будут проблемы.

Ей нужна была свобода. Это было необходимо прежде всего. Ее бабушка не могла ей помешать, иначе она не смогла бы сделать многое.

— Свобода?

Ты говоришь со мной о свободе?

Гу Жоцзинь, что именно ты хочешь делать?

Не говори мне, что ты снова натворила дел, выйдя на один день, я этого не вынесу!

Старшая госпожа Гу была уже в возрасте и не могла переносить потрясений.

Сейчас она совсем не считала Гу Жоцзинь добрым человеком. Боялась, что та может навлечь беду в любой момент.

— Нет, нет... Я уже сходила в Академию Шансянь, так что оставшееся время — мое. Бабушка, не беспокойтесь, в деле с маркизом Чэнпином я вышла за рамки приличий, но больше никогда не повторю ту же ошибку.

Гу Жоцзинь знала, что Старшая госпожа Гу, должно быть, испугалась из-за дела с Шэнь Чэнму, но бояться было нечего. Теперь она очень ясно все поняла, и то же самое больше не повторится.

Более того, она поняла принцип осторожности в словах и поступках и определенно больше не будет действовать импульсивно.

Такое, как с Шэнь Чэнму, точно больше не произойдет.

— Хорошо, что ты понимаешь. Теперь благосостояние всей семьи ни в коем случае не должно быть разрушено тобой.

Сердце Старшей госпожи Гу сильно забилось. Она боялась, что Гу Жоцзинь снова совершит что-то ужасное, и она не могла этого принять.

Один раз еще можно было пережить, но если это повторится еще несколько раз, что тогда будет?

Боялась, что вся семья лишится жизни.

Но как она могла смириться с этим?

— Бабушка, не беспокойтесь. Я обязательно исправлюсь, как только осознаю ошибку. Бабушка, вам не нужно беспокоиться, я знаю, что это благосостояние досталось нелегко.

Гу Жоцзинь совсем не хотела, чтобы за ней постоянно кто-то присматривал. В конце концов, то, что она собиралась делать, было явно необычным. Например, сейчас она просто предупреждала Старшую госпожу Гу.

Она собиралась начать действовать, и никто не мог ей помешать.

Что еще могла сделать Старшая госпожа Гу? Но, по сути, в душе она просто думала: что Гу Жоцзинь может сделать?

Может ли она навлечь еще большую, страшную беду?

Она с нетерпением ждала, сможет ли эта внучка, которую она не растила с детства, навлечь беду, с которой она даже не сможет справиться.

Это была проверка, но сопряженная с опасностью.

И вот Гу Жоцзинь получила то, что хотела. Старшая госпожа Гу, дрожа от страха, хотела посмотреть, что Гу Жоцзинь будет делать.

У нее всегда было ощущение, что Гу Жоцзинь особенная. Она знала это с первого взгляда.

Но ей все же нужно было посмотреть.

В конце концов, даже если случится что-то ужасное, она все равно будет рядом. Что может сделать молодая женщина, такая как Гу Жоцзинь?

Когда Гу Жоцзинь снова появилась у резиденции маркиза Чэнпина, рядом с ней никого не было, только она сама.

Если не произойдет ничего неожиданного, она все еще здесь, чтобы извиниться. Но если произойдет что-то неожиданное, то кто знает, зачем она пришла.

Ворота резиденции маркиза Чэнпина были плотно закрыты. Гу Жоцзинь пришлось постучать. Ворота приоткрылись, и показалась голова.

Тот человек спросил: — Кого вы ищете, госпожа?

Гу Жоцзинь должна была представиться, но подумала, что это нехорошо. Что, если Шэнь Чэнму все еще сердится и в гневе не пустит ее? Тогда все ее приготовления окажутся бесполезными.

— Маркиз Чэнпин дома?

— Да, вы ищете маркиза, госпожа?

Тот человек вдруг почувствовал, что человек перед ним знаком. Он быстро вспомнил, ведь он видел ее только вчера, так что увидеться снова не было слишком рано. — Это мисс Гу? Я сейчас же пойду и сообщу маркизу.

Сказав это, он убежал, и его нельзя было остановить. Гу Жоцзинь еще хотела что-то сказать, но перед ней была только открытая дверь.

Ей пришлось войти, заодно закрыв за собой дверь.

В конце концов, стоять снаружи было нехорошо. Что, если кто-то любопытный увидит ее, разве это не будет очень неловко? Хотя быть выгнанной уже было очень неловко, она давно уже потеряла всякое лицо.

Не прошло и мгновения, как появился сам Шэнь Чэнму.

Гу Жоцзинь была действительно удивлена. В конце концов, в прошлый раз он заставил ее долго ждать, а на этот раз появился сам. Это было несколько неожиданно.

— Маркиз.

Ее голос был мягким, когда она приветствовала его. В конце концов, она знала свой статус, поэтому ее отношение должно было быть хорошим.

Она не могла снова пережить то, что было в прошлый раз, быть выгнанной и вернуться ни с чем. Разве это не означало бы, что проблема не решена?

— Зачем ты снова пришла?

Появление Гу Жоцзинь было также неожиданным для Шэнь Чэнму. Он думал, что Гу Жоцзинь в гневе больше не появится, но не ожидал, что она снова появится всего через одну ночь. Он не знал, зачем она пришла на этот раз.

— Я тщательно все обдумала и действительно виновата перед маркизом. Поэтому на этот раз я пришла с искренностью, чтобы извиниться перед маркизом.

Гу Жоцзинь была очень искренней, потому что неискренность не сработала бы.

Но Шэнь Чэнму ничего не видел, кроме Гу Жоцзинь.

Гу Жоцзинь знала, что Шэнь Чэнму в этот момент будет разочарован, поэтому она снова открыла дверь, вышла, а затем снова появилась перед Шэнь Чэнму, но это была уже не только Гу Жоцзинь.

— Фугуй, Ванцай, скорее извинитесь! Кто вам позволил быть такими неблагодарными и гнаться за маркизом Чэнпином? Скорее признайте свою ошибку!

Да, Гу Жоцзинь пришла одна, но привела с собой двух собак, тех самых, которых оставил ей брат, и тех самых, что гнались за Шэнь Чэнму.

Теперь они вошли в резиденцию маркиза Чэнпина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение