— Мисс, что случилось?
— Управляющий, как вы могли оставить меня здесь одну? Мне так страшно!
У Гу Жоцзинь была только одна цель — прогнать Шэнь Чэнму. Она хотела, чтобы все знали, что она ненавидит Шэнь Чэнму, точно так же, как когда-то все знали, что она его любит. Только так она могла разорвать с ним все связи.
Пусть все эти интриги и расчеты держатся от нее подальше!
— Мисс, ведь здесь есть Няньнянь, вы не одна. К тому же маркиз Чэнпин пришел навестить вас, как он может причинить вам вред? Мисс, скорее вставайте!
Управляющий Чжан совершенно не хотел верить словам своей мисс. В конце концов, он маркиз, как он может совершать неподобающие действия? Тем более, рядом были люди.
— Управляющий Чжан, как вы можете помогать чужаку? Он обижает меня, скорее прогоните его!
Гу Жоцзинь горько плакала, не из-за чего-то другого, а просто от обиды в сердце.
Управляющий Чжан был несколько беспомощен. Обычно он видел эту мисс совершенно нормальной, и не понимал, что случилось, почему она вдруг стала такой. Это было очень странно.
Он посмотрел на маркиза Чэнпина. Раньше, когда господин и госпожа были дома, он не приходил, а теперь, когда их нет, он явился. Что это значит?
Он не знал, но мисс уже была в таком состоянии, и, похоже, гостя не удержать.
— Маркиз Чэнпин, мисс упала в воду и, боюсь, сейчас не совсем в себе. Когда она придет в себя, она обязательно придет к вам с визитом.
— Нет, я в себе! Управляющий Чжан, вы что, помогаете чужакам?
Гу Жоцзинь злобно посмотрела на управляющего Чжана. Разве в такой момент он не должен был помочь ей?
Управляющий Чжан все же был стар и очень опытен.
Он знал, что маркиза Чэнпина нельзя обижать. Тем более, что сейчас господина и госпожи не было в резиденции, осталась только юная мисс, которая не разбиралась в человеческих отношениях. Но он должен был разбираться, и никак нельзя было навлечь вражду с маркизом Чэнпином.
— Няньнянь, скорее помоги мисс вернуться...
— Ванцай, Фугуй, как вы сюда попали?
Но Няньнянь не смогла помочь Гу Жоцзинь, ее взгляд привлекло что-то другое.
Это были две собаки: одна черно-белая, другая полностью белая, только нос черный. Общее у обеих собак были большие уши, которые, когда поднимались, выглядели очень мило.
Хотя собаки выглядели совсем не свирепыми, они были очень большими, почти с половину взрослого человека. Даже просто сидя, они внушали страх.
Кто-то, возможно, был удивлен, увидев их, но кто-то другой ожидал этого.
Гу Жоцзинь была из последних. Хотя собак спустила не она сама, они пришли, чтобы помочь ей.
Видя, что никто ей не помогает, она сама встала и медленно подошла к двум собакам.
Эти две собаки были знатного происхождения. Их вырастил ее брат. Она только не понимала, как сын министра мог дать двум собакам такие вульгарные клички.
Но ее брата сейчас не было в резиденции, и после ее приезда она подружилась с этими двумя собаками.
Несмотря на большой размер, они были очень послушными.
Все смотрели на эту сцену, тихо ожидая, что же Гу Жоцзинь собирается делать.
— Ванцай, Фугуй, кусайте его!
...
После этого по всей резиденции министра разносился неумолкающий собачий лай. Если бы кто-то проходил мимо, он наверняка подумал бы, что собаки в резиденции сошли с ума. Но кто бы знал, что сошел с ума человек в резиденции?
— Мисс, скорее остановите их, случится беда!
Управляющий Чжан сейчас нервно притоптывал. Ему уже почти семьдесят, как он выдержит такой шок? Если сегодня с маркизом Чэнпином здесь что-то случится, как он объяснится?
Гу Жоцзинь совершенно не собиралась останавливать собак. В конце концов, собаки были очень послушными. Раз они послушные, зачем их останавливать?
Няньнянь чувствовала, что ей не избежать ответственности. Она своими глазами видела, как Гу Жоцзинь приказала выпустить собак, и тогда даже не остановила ее. В итоге получилось вот так, это действительно очень плохо.
— Мисс, давайте поговорим спокойно, пусть Ванцай и Фугуй вернутся.
— У тебя есть возражения?
Гу Жоцзинь неторопливо села на стул и наблюдала за представлением. Хотя эта великая сцена не была той, которую она давно ждала, она была рада ее видеть.
У Няньнянь, конечно, были возражения, но она не смела их высказать.
Она даже подумала, что ее мисс сошла с ума. Иначе как она могла совершить такое?
Похоже, действительно нужно было позвать даоса, чтобы изгнать нечистую силу.
Но разве это сейчас важно?
Разве не эти две собаки были важны?
— Скорее, кто-нибудь, схватите собак!
Бедный старый управляющий, которому уже семьдесят, теперь должен был бегать за собаками повсюду, а еще звать людей, чтобы спасти Шэнь Чэнму. Он уже задыхался от усталости.
Гу Жоцзинь, видя эту сцену, на самом деле не чувствовала облегчения. В конце концов, она злилась на саму себя.
Она не понимала, как тогда у нее были такие "титановые собачьи глаза", чтобы влюбиться в Шэнь Чэнму. Теперь она хотела выколоть себе глаза, лишь бы избавиться от этой ненависти.
Но как она могла причинить себе вред? Сделать это было бы настоящей глупостью. Лучшая стратегия — отомстить тем, кто действительно причинил ей боль.
— Няньнянь, иди выброси все, что он принес! С этого дня я не хочу его видеть!
Няньнянь не смела сделать такое. Она думала, что ее мисс сошла с ума, иначе она ни за что не поступила бы так.
Но если она будет так потакать Гу Жоцзинь, то, боюсь, сама сойдет с ума.
Однако, видя, насколько Гу Жоцзинь полна энергии, она поняла, что никакие уговоры не помогут. Но если так будет продолжаться, то жизнь маркиза Чэнпина, боюсь, окажется в опасности, и резиденция министра и резиденция маркиза станут врагами.
Сейчас господина и госпожи не было дома, осталась только эта мисс. Если это дело не уладить, боюсь, случится большая беда.
Хотя она была служанкой, она не могла стоять в стороне и навлекать беду на семью.
Единственный выход сейчас — взять Гу Жоцзинь под контроль, но Гу Жоцзинь совершенно не слушала уговоров.
— Няньнянь, чего ты ждешь?
Ты что, не слышала, что я тебе говорю?
Гу Жоцзинь, видя, что Няньнянь не реагирует, невольно рассердилась. Неужели ее слова так трудно понять?
Или так трудно выполнить?
Няньнянь же, глядя на Гу Жоцзинь, замерла. После некоторого раздумья она все же набралась смелости.
— Простите, мисс.
— Бах!
Гу Жоцзинь не успела опомниться, как услышала звонкий звук разбившейся фарфоровой посуды, а затем почувствовала сильную головную боль.
Как она могла не остолбенеть? Этот удар нанесла не кто-то другой, а Няньнянь.
Но у нее уже не было времени сводить счеты. Глаза закатились, и она тут же потеряла сознание.
— Простите, мисс, мисс, только не сердитесь, служанка тоже была вынуждена.
— Мисс, как вы?
Хотя Няньнянь и подняла руку, в душе она чувствовала огромную вину. Теперь она была готова бить поклоны, признавая свою ошибку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|