Предстоящий отъезд

Сун Боюань сдержал слово. Полгода прошли, и он собирался уезжать.

В то утро он встал особенно рано. Когда проснулась Мо Сяофэй, она увидела в гостиной чемодан, которого раньше никогда не видела. Он приехал без вещей, и Мо Сяофэй купила ему всё необходимое, но этот чемодан был не её.

Она думала, что он уедет налегке, но…

— В этом чемодане вещи, которые ты мне купила. Я хочу взять их с собой, — возможно, им больше не суждено увидеться.

— Хорошо.

Раздался стук в дверь. Мо Сяофэй знала, что за ним приехали. Сун Боюань встал и открыл дверь. В дом вошел молодой человек в костюме, с безупречными манерами, и вежливо поздоровался с Мо Сяофэй:

— Доброе утро, госпожа Мо.

Мо Сяофэй кивнула в ответ. Она узнала его — это был тот самый помощник Сун Боюаня из Пекина. Его появление означало, что Сун Боюань действительно уезжает, возвращается в свой мир. А еще это означало, что подарок судьбы закончился. Какой бы сильной ни была Мо Сяофэй, сейчас она не могла скрыть своих чувств. Она налила себе горячей воды, чтобы заглушить подступающую горечь.

— Отнеси мои вещи в машину.

Помощник понимающе кивнул и вышел. Перед этим он протянул Сун Боюаню карту.

Сун Боюань подошел к Мо Сяофэй.

— Это… арендная плата.

— Вы уже заплатили, — Мо Сяофэй знала, что на этой карте немалая сумма.

Сун Боюань хотел что-то сказать, но Мо Сяофэй опередила его:

— Или вы хотите, чтобы я вернула вам часы?

Мо Сяофэй не собиралась продавать часы. Ей это было не нужно, и она никогда бы так не поступила. Она знала, что для Сун Боюаня часы — это пустяк. Она оставила их себе на память.

— Нет, часы твои, я их тебе подарил. Я просто хочу, чтобы ты могла заниматься тем, что тебе нравится.

Она говорила, что хочет открыть мини-гостиницу, и он хотел ей помочь.

— Вы уже помогли. Правда. У меня, конечно, не так много денег, как у вас, но мне хватает. У меня нет больших амбиций, спокойная жизнь — это самое лучшее.

Сун Боюань понял, что уговаривать бесполезно, и убрал карту.

— Сяофэй, ты хочешь мне что-нибудь сказать?

Мо Сяофэй так много хотела сказать, но все слова застряли в горле.

— …Берегите себя.

Сун Боюань впервые почувствовал такую сильную тоску. Так вот каково это — расставаться.

Уходить всё равно придется. Открывая дверь, Сун Боюань остановился. За дверью и перед ней были два разных мира. За дверью остались полгода тепла и заботы, возможно, самые спокойные дни в его жизни. Для него это было словно прекрасный сон. А перед дверью — реальный мир, полный испытаний, интриг и суеты.

— Ты не откажешься от своей жизни из-за меня, правда? — спросил он, не оборачиваясь. Он всё еще не терял надежды.

— Нет. Так же, как и вы не откажетесь от своих обязанностей из-за меня. Я не хочу, чтобы вы бросили свой мир ради меня. И я не хочу становиться кем-то другим ради вас.

Сун Боюань сглотнул подступившую горечь.

— Если передумаешь, звони в любое время.

«Я буду ждать тебя», — эти слова были слишком тяжелыми, и Сун Боюань не смог их произнести. Он не хотел обременять Мо Сяофэй.

Мо Сяофэй смотрела, как его высокая фигура исчезает за дверью, и по её щеке скатилась слеза. «Сун Боюань, — подумала она, — уже само то, что мы снова встретились, — большая удача. Пусть в вашей жизни всё будет хорошо».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение