На рынке за рыбой

По извилистой тропинке, усыпанной полевыми цветами, шли двое, один за другим. Фигура сзади была на полголовы выше передней. Садящееся солнце заливало их золотистым светом, делая силуэты немного размытыми.

Мо Сяофэй направлялась на рынок за рыбой, и, к её удивлению, Чэнь Чжоу решил пойти с ней.

— Почему ты рассердилась? Та рыба действительно протухла.

Мо Сяофэй усмехнулась:

— Я не сердилась. Это была Чоу Гуй Юй, вонючая мандариновая рыба, барин. Вы никогда не пробовали?

— ...Не пробовал.

— Ладно, тогда вы, наверное, и вонючий тофу не ели?

— Нет, — серьёзно ответил Чэнь Чжоу.

— А что самое странное вы ели? — Гнев Мо Сяофэй давно улетучился, и она начала непринужденно болтать с ним.

— Консервированная сельдь считается?

— Конечно, считается. И зачем вас угораздило есть консервированную сельдь?

Чэнь Чжоу задумался:

— Кажется, ел во время тренировки по выживанию в дикой природе. Много лет назад, но вкус до сих пор помню.

«Тренировка по выживанию…»

— А что-нибудь еще? Что-нибудь со странным вкусом.

— Больше ничего. Я не особо привередлив в еде. А та вонючая рыба, которую ты собиралась приготовить, она правда вкусная?

Мо Сяофэй рассмеялась:

— Вкусная, но сегодня тебе, скорее всего, не удастся её попробовать. К тому времени, как мы дойдём до рынка, всю свежую рыбу уже распродадут.

И действительно, они обошли почти весь рынок, но Мо Сяофэй так и не выбрала подходящую рыбу.

Чэнь Чжоу не понимал:

— Разве она не вся одинаковая? Можно взять любую, какой смысл так выбирать?

Мо Сяофэй видела, что Чэнь Чжоу чувствует себя не в своей тарелке в такой обстановке, ему будто некуда было ступить.

— Не одинаковая. Ингредиенты очень важны. Многие знаменитые повара тщательно отбирают продукты, очень строго. Только из свежей, упругой рыбы можно приготовить блюдо, которое принесёт удовлетворение.

— Но ты же не знаменитый повар? — Чэнь Чжоу больше не хотел бродить по рынку, но, кажется, забыл, что сам напросился пойти.

— Что? Барин, я может и не знаменитый повар, но готовить-то мне приходится. Поваром меня точно можно назвать. А вот ты и одного блюда приготовить не можешь.

— Неправда.

— Что?

— Дело не в том, что я не умею, а в том, что не хочу.

Мо Сяофэй бросила на него беглый взгляд и направилась к мясному прилавку. Чэнь Чжоу обреченно последовал за ней.

Раз уж не удалось купить подходящую рыбу, Мо Сяофэй решила изменить меню. Она купила полтора килограмма свиной вырезки и полтора килограмма говядины и вручила пакеты Чэнь Чжоу. Раз уж с ней пошел носильщик, грех не воспользоваться.

Чэнь Чжоу слегка нахмурился:

— Зачем ты купила столько мяса?

Он держал пакеты двумя пальцами, стараясь, чтобы они висели на расстоянии полуметра от его тела.

— Приготовлю гобаожоу и шашлычки, или стейк тоже можно, — Мо Сяофэй с улыбкой посмотрела на него. — Раньше никогда не покупали продукты?

— Не на продуктовом рынке.

— Тогда набирайтесь опыта. В жизни всегда полезно всё попробовать.

Мо Сяофэй произнесла это ровным тоном, но Чэнь Чжоу почему-то поверил, что она действительно познала разные стороны жизни.

— Вы ели гобаожоу? — «Неужели этот барин и гобаожоу не пробовал?» — подумала она.

— Ел один раз, когда ездил на Дунбэй. Ты же с юга, откуда умеешь готовить блюда северо-восточной кухни? И разве мы съедим столько гобаожоу?

— Я хоть и не с северо-востока, но моя бабушка оттуда. Она вышла замуж и переехала сюда издалека. С детства готовила мне много вкусностей. Моим любимым блюдом всегда было гобаожоу, которое готовила бабушка.

— А где твоя бабушка? — Чэнь Чжоу знал, что Мо Сяофэй живет одна, и никогда не слышал, чтобы она упоминала родителей или родственников. Она впервые заговорила о бабушке.

— Умерла несколько лет назад.

— ...Сочувствую.

— Не из-за чего тут сочувствовать. Бабушка была уже старенькая, в последние годы здоровье стало подводить. Она прожила тяжелую жизнь, но всю свою любовь отдала мне. Она всегда была очень спокойной, ко всему — к людям, к событиям, к трудностям — относилась с терпимостью. Это была терпимость и к другим, и к себе. Эта широта души всегда влияла на меня.

Чэнь Чжоу видел, как Мо Сяофэй скучает по бабушке — тоску по близкому человеку невозможно скрыть.

Мо Сяофэй сама не поняла, почему разговорилась с Чэнь Чжоу о бабушке. Она сменила тему:

— Раз уж мы купили много свинины, может, приготовим еще свиные рёбрышки на углях? Надо еще купить морскую соль, красное вино, белый перец, капустные листья, лук, имбирь, чеснок…

— Ты и такое умеешь готовить? — По перечисленным ингредиентам Чэнь Чжоу сразу понял, какое блюдо она задумала.

— Кое-какие навыки имеются. Я же говорила, что я повар.

Чэнь Чжоу с сомнением покачал головой. Он, конечно, понимал, что она просто шутит.

— Твои навыки, должно быть, этим не ограничиваются, — одно то, как спокойно Мо Сяофэй позволила ему поселиться у неё, говорило о выдержке и невозмутимости, не свойственных обычным девушкам.

— Что? Заинтересовались мной?

Чэнь Чжоу слегка опешил, а затем усмехнулся. Мо Сяофэй как раз подняла на него глаза. В улыбке Чэнь Чжоу, хоть и сдержанной, была какая-то магия, от которой невозможно было отвести взгляд. Взгляд Мо Сяофэй задержался на нём на пару секунд.

Чэнь Чжоу вернул ей вопрос:

— Что? Заинтересовалась мной?

Мо Сяофэй не стала жеманиться:

— А то как же? Думаете, почему я сдала вам комнату? Конечно, потому что вы красивый, — она снова окинула его взглядом с ног до головы и подчеркнула: — Только потому, что вы красивый.

Еще никто не осмеливался назвать его красивым в лицо, так прямо.

— Не ожидал, что ты бываешь такой поверхностной, — Чэнь Чжоу никогда не придавал значения внешности и не считал себя красивым.

— Хех, а разве я не похожа на поверхностного человека?

— Не похожа, — серьёзно сказал Чэнь Чжоу.

Ресницы Мо Сяофэй дрогнули:

— Спасибо, буду считать это комплиментом.

Они улыбнулись друг другу и неспешно пошли домой по тропинке, усыпанной полевыми цветами.

Проходя мимо заброшенного двора, они увидели пожилую сборщицу утиля. Старушка копалась в куче мусора. Её волосы были седыми, руки покрыты морщинами, одежда выглядела так, будто её давно не меняли. Она двигалась медленно, каждое движение давалось ей с огромным трудом.

Чэнь Чжоу невольно остановился. Он по привычке полез в карман, но тут же вспомнил, что руки заняты пакетами, а сам он сейчас без гроша.

Мо Сяофэй, шедшая впереди, заметила, что он отстал. Оглянувшись, она увидела, что Чэнь Чжоу стоит нахмурившись и не двигается. Даже в простой футболке, в этой глухой рыбацкой деревушке, он выглядел потрясающе красивым, просто стоя на месте. Его вид совершенно не вязался с пластиковыми пакетами в руках. Взгляд Чэнь Чжоу был устремлен на сгорбленную старушку рядом. Мо Сяофэй с досадой поняла, что мгновенно догадалась, что он хочет сделать.

Мо Сяофэй подошла к Чэнь Чжоу, забрала у него пакеты, протянула ему 120 юаней и сказала:

— Я сегодня мало денег с собой взяла, это всё, что осталось.

Сказав это, она развернулась и пошла вперед.

Худая спина Мо Сяофэй резко контрастировала с тяжелыми пакетами в её руках, создавая несколько дисгармоничное впечатление. Она была одета просто — джинсы и толстовка, которая казалась ей великоватой из-за её худобы. В душе Чэнь Чжоу поднялось какое-то непонятное, незнакомое прежде чувство.

Чэнь Чжоу сложил деньги, подошел к старушке, сунул купюры ей в карман, ничего не сказав, развернулся и догнал Мо Сяофэй.

— Спасибо тебе, — тихо сказал Чэнь Чжоу.

— За что меня благодарить? Какое это имеет ко мне отношение? Твоё проживание, питание и все расходы вычитаются из твоей арендной платы.

Чэнь Чжоу понял, что она говорит это, чтобы он не чувствовал себя обязанным, но не догадывался, что Мо Сяофэй таким образом скрывает и свои собственные чувства.

— Здесь нет дома престарелых?

— Есть, но за пребывание там нужно платить. У наших стариков либо нет таких денег, либо они не хотят доживать свой век вне дома. Даже умирая, они хотят быть в собственном доме. Слышал поговорку: «Золотое гнездо, серебряное гнездо — а лучше своего маленького гнёздышка нет»? Как бы ни был дом стар и ветх, людям, особенно старикам, трудно покинуть место, где они прожили всю жизнь.

— А их дети?

— Дети в основном на заработках в других местах, тоже ради выживания. На самом деле, обычная жизнь такова — часто приходится делать выбор от безысходности, потому что не можешь разорваться, — Чэнь Чжоу, конечно, понимал неравенство жизни.

— Я хочу знать, что я могу для них сделать? Например, построить дом престарелых, бесплатный.

— Если у тебя есть такое желание, то сделать можно, конечно, многое. Но для начала тебе нужно решить свои проблемы. Ты сейчас сам едва можешь о себе позаботиться, прячешься в моём захолустье. Не кажется ли тебе, что говорить об этом сейчас — это немного не по силам?

Чэнь Чжоу улыбнулся:

— Едва могу о себе позаботиться?

— А разве нет?

— Хм, пожалуй, что так. Ты права. Спешить некуда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение