Психическое расстройство (Часть 2)

Поэтому в последующие десять лет она по-прежнему твердо верила, что Чжао Лань — это тот человек из ее воспоминаний: красивая, добрая и нежная. Такое, как убийство, кто угодно мог совершить, но только не она.

Гений слева, сумасшедший справа. Стоит мысли немного отклониться, и сумасшедший захватывает контроль над мозгом, и даже самый слабый человек может выхватить самое острое оружие.

Тот восьмилетний ребенок, который робко прятался за ней, боялся незнакомых людей, звал ее "сестра" снова и снова, тот ребенок, который мог уснуть только когда она сидела у его кровати, — он в конце концов исчез в потоке времени.

Время — действительно хорошая вещь. Прошло так много времени, и Цзи Шаотан уже перестала волноваться.

Она открыла дверь, расставила купленные вещи по местам. Телефон в кармане продолжал вибрировать, но она не обращала внимания.

Неважно, кто звонил.

Вода в кастрюле булькала, а в дверь квартиры кто-то стучал так громко, что казалось, она вот-вот вылетит.

Неизвестно, что с этим человеком не так, но он не нажимал на звонок, а стучал рукой. Может, думал, что у него сильная рука, или что звонок не чувствуется?

Цзи Шаотан подошла к двери, посмотрела в глазок, но никого не увидела.

Она немного расстроенная вернулась к плите и бросила горсть лапши в кастрюлю.

— Бум! Бум! Бум!

Снова три удара.

Соседка, которую разбудил шум, не выдержала, открыла дверь и начала ругаться. Голос у нее был громкий, и ругательства не были приятными.

Цзи Шаотан, воспользовавшись присутствием соседки, быстро выскочила и открыла дверь, чтобы посмотреть. Если это какой-то преступник, то с людьми ей нечего бояться.

Однако, как только дверь открылась, она еще не успела разглядеть, как ее втолкнули внутрь и захлопнули дверь.

— ...Кто?

Глаза были закрыты рукой, Цзи Шаотан плохо видела и пыталась схватить что-нибудь.

Она принюхалась. От человека исходил аромат черного дерева и агарового дерева. Не сильный, но очень приятный.

Этот аромат описывали как "в снежный день забраться в объятия любимого в его пальто, и в дыхании чувствовать холод и успокаивающее тепло". Как это образно, как чувственно! Но сейчас Цзи Шаотан чувствовала только, как у нее дрожали ноги.

Неужели это действительно какой-то преступник?

Она вспомнила уроки безопасности, которые проходила в университете, и поспешно сказала: — Я не видела вашего лица.

Вы можете взять все, что захотите, я обещаю закрыть глаза и не смотреть на вас.

Ответа не последовало. Человек не произнес ни слова с момента входа и, казалось, оставался в одном положении.

Цзи Шаотан снова попыталась вразумить его: — Вы поели?

Я только что сварила лапшу. Хотите немного?

Или можно мне посмотреть на лапшу? Боюсь, она выкипит и потушит огонь.

"Преступник", который до этого не реагировал, наконец пошевелился. Он, все еще закрывая глаза Цзи Шаотан, вошел с ней на кухню и выключил плиту.

Цзи Шаотан была очень удивлена. Этот человек, похоже, хорошо знал планировку ее квартиры, так легко нашел кухню.

Кто это может быть?

Цзи Сибай?

Невозможно, Цзи Сибай не стал бы заниматься такой ерундой.

Но кто же тогда?

Она прочистила горло и осторожно позвала: — Сибай, Сяобай, это ты?

Рука, закрывавшая ее лицо, без предупреждения убралась. Цзи Шаотан открыла глаза и наконец увидела человека перед собой.

Хэ Яньшэнь!

Как он здесь оказался?

Полчаса назад Цзи Сибай звонил и говорил, что Хэ Яньшэнь поехал с Цзи Шаолю к семье Цзи. Как он вдруг появился здесь?

— Хэ Яньшэнь, тебе что-то нужно?

Хэ Яньшэнь смотрел на нее, не мигая, словно боялся что-то упустить.

Его зрачки были чернее, чем у обычных людей, яркие и черные, и такие глубокие. Цзи Шаотан никогда не могла разглядеть его выражение лица.

Если Хэ Яньшэнь болен, Цзи Шаотан думала, что это определенно психическое расстройство.

В ту ночь, не успев ничего съесть, она была уведена в спальню беспамятным Хэ Яньшэнем.

Его "жена" снова и снова бомбардировала ее слух.

Она пришла в себя только через три дня утром.

Хэ Яньшэнь был энергичен, как дикий конь, но при этом все еще в беспамятстве.

В полузабытьи ей давали воду и еду.

В общем, все было очень туманно, так туманно, как не мог бы поступить нормальный человек.

Хэ Яньшэнь действительно болен, у него психические проблемы, что обычно называют психическим расстройством.

Какие именно симптомы, она не знала, но одно было ясно.

Когда сумасшествие овладевало его мозгом, он подсознательно видел в ней Цзи Шаолю.

Это было отвратительно.

Утром через три дня Цзи Шаотан без сил сидела на краю кровати, глядя на все еще спящего Хэ Яньшэня, и ей хотелось пнуть его.

— Хэ Яньшэнь, в какую психиатрическую больницу ты хочешь? Я помогу связаться.

Хотя мы не из одного отделения, но все же коллеги по цеху, верно?

Хэ Яньшэнь не просыпался. Цзи Шаотан воспользовалась моментом, чтобы хорошенько поддразнить его.

— Хэ Яньшэнь, я сейчас позвоню Цзи Шаолю. Думаю, это дело нужно решить.

Хотя ты мне очень нравишься, такое "вознаграждение" вызывает у меня отвращение. Лучше бы его не было.

— Хэ Яньшэнь, почему ты такой отвратительный?

Меня тошнит.

Хэ Яньшэнь не проснулся. Она встала с кровати, нашла телефон в щели дивана и набрала номер Цзи Шаолю.

— Алло, простите, что беспокою вас так рано, но я надеюсь, вы сможете приехать и забрать своего парня.

Кстати, могу дать небольшой совет: вам лучше выделить время и свозить его в психиатрическую больницу. Я серьезно подозреваю, что у него психическое расстройство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Психическое расстройство (Часть 2)

Настройки


Сообщение