Достаточно (Часть 2)

Учитель Ли удивленно расширил и без того большие глаза, глядя на Цзи Шаотан.

Он не понимал, почему другие родители мечтают, чтобы их дети стали успешными, а Цзи Шаотан так безразлична?

И не может его контролировать?

Неудивительно, что они семья, видимо, у них у всех что-то не в порядке с головой.

Он снова поправил очки, видимо, это было движение, въевшееся в кости.

— Раз уж вы, как родитель, так говорите, то и я не буду настаивать.

— Работа учителя — это разве не поддержка со стороны учеников, школы и родителей?

— Раз вы так говорите, у меня пропадает желание заниматься вашим братом. Заявление на домашнее обучение, да? Если он сам согласится, то можно.

Цзи Шаотан подняла бровь.

Идя по улице на южной стороне школы с Цзи Сибаем, которого она давно не видела, Цзи Шаотан вдруг почувствовала, как улеглись эмоции, которые она долго копила.

Эта улица была самой ясной улицей в ее детских воспоминаниях.

Когда ей было семь или восемь лет, их семья жила неподалеку.

Брат Чжао Лань, Чжао Минчэн, когда-то учился в этой старшей школе.

В детстве Чжао Минчэн все еще очень уважал Чжао Лань и очень баловал Цзи Шаотан.

Она вдруг заговорила: — Сяобай, ты помнишь?

— Вон тот магазинчик, где продавали завтраки, когда-то продавал соленую хрустящую курицу. Ты очень любил ее, когда тебе было три или четыре года, мама всегда тебе ее покупала.

— А вон там когда-то продавали вонтоны и шаомай.

— Мы запускали воздушного змея на площади вон там, и целый день играли в парке развлечений в другом месте.

— В детстве ты так мило смеялся, и первый кусочек вкусненького всегда отдавал мне.

— Ты...

— Хватит, не говори больше, я не помню! — не успела Цзи Шаотан договорить, как Цзи Сибай перебил ее.

Цзи Шаотан обернулась, посмотрела на Цзи Сибая и вздохнула: — Ты ведь все знаешь, ты все помнишь, но всегда отрицаешь. Почему?

— Скажи мне, Цзи Сибай, почему?

— А?

— Потому что ты считаешь, что Чжао Лань — убийца, и тебе стыдно быть ее сыном?

— Или потому что у меня нет денег, как у Цзи Шаолю или Хэ Яньшэня, и я не могу дать тебе вкусной еды и питья, не могу позволить тебе носить брендовые вещи и важничать?

— Сяобай, некоторые вещи не твои, и сколько бы ты их ни жаждал, они не станут твоими.

— У Хэ Яньшэня есть деньги, он может швырять их на ветер сейчас, дать тебе все, что ты попросишь, но что потом?

— Ты можешь гарантировать, что он никогда не устанет от тебя, что будет содержать тебя всю жизнь?

— Ты думаешь, Цзи Гохан такой хороший, почему тогда ты не в его домовой книге, а в моей?

— А?

— Ты когда-нибудь задумывался об этом?

— Ты думаешь, Сун Яо относится к тебе как к родному сыну, но ты забыл, как она заставила Цзи Гохана развестись с Чжао Лань?

— Сяобай, я не буду говорить лишнего, но некоторые вещи ты должен понять.

— Я твоя сестра, родная. Если я не буду желать тебе добра, то кому?

— Я говорила тебе это с тех пор, как тебе было семь или восемь лет, но ты что?

— Ты сразу же стал считать Цзи Шаолю своей сестрой.

— Ты думаешь, он действительно желает тебе добра?

— Сяобай, это последний раз, когда я говорю тебе это. Подумай хорошенько и решай сам.

Цзи Шаотан остановилась на этом, оставила Цзи Сибая одного и вернулась домой.

Как живой труп, она приготовила себе ужин и безвкусно его съела.

На планшете все еще играла запись операции, на компьютере была история болезни маленькой Гулибахар, а в гостиной храпел маленький черный ягненок.

Это был подарок от маленькой Гули.

Болезнь Гулибахар ухудшилась.

За последние две недели ей сделали две химиотерапии, один раз у нее был сепсис, один раз гемолиз.

Ребенок катался по кровати от боли, моля об эвтаназии.

Все жалели ее, все сочувствовали ей, но перед лицом жизни все были ничтожны, как пылинки, и не могли ее спасти.

В среду старый Гули наконец принес маленькой Гули черного ягненка, получив разрешение от больницы.

В ту ночь Гули, как и хотела, спала с ягненком на руках, а на следующий день подарила ягненка Цзи Шаотан.

Держать овцу — хлопотное дело.

Она не хотела его, но боялась расстроить ребенка, поэтому пришлось взять его домой.

"Сяо Ха" — так Гули назвала ягненка.

— Ме-е, — раздалось блеяние.

Цзи Шаотан подняла голову от компьютера, взглянула на Сяо Ха и снова уткнулась в экран.

В этой одинокой жизни, возможно, это будет единственное живое существо, которое будет рядом с ней.

Гулибахар скоро умрет, но Сяо Ха необычайно живой.

Цзи Шаотан часто хмурится и велит ему замолчать, но этот ягненок, которому чуть больше месяца, кроме как спать, совершенно не понимает, что такое тишина.

Он всегда носится по этой двухкомнатной квартире, врезаясь во всю мебель.

К счастью, он научился ходить в туалет в лоток, так что Цзи Шаотан не приходится каждый день бегать за ним с лопаткой.

Цзи Шаотан, возможно, изучала истории болезни, а может, смотрела видео с пандами, но в любом случае она точно еще не спала.

Так думал Хэ Яньшэнь.

Да, Цзи Шаотан любила смотреть видео, как детеныши панд пьют молоко, смотрела их с удовольствием каждый день, иногда по два часа.

Хэ Яньшэнь сидел в ярко освещенном кабинете, справа от него стояли несколько бутылок дорогого вина, а в левой руке он снова и снова крутил телефон.

Он не видел Цзи Шаотан уже неделю.

Они словно договорились: встречаться раз в неделю по воскресеньям, а потом неделю не общаться.

Хотя каждая еженедельная встреча происходила только потому, что он специально создавал различные ситуации, похожие на совпадения.

Сегодня или завтра он сможет увидеть ее еще раз.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Достаточно (Часть 2)

Настройки


Сообщение