Глава 20

Ванфэй встречается со свекром и свекровью. Здесь, рядом с Императором, должна сидеть старшая сестра Наложница Юй.

Император, услышав это, рассмеялся и только похвалил: — Все же любимая наложница продумала все до мелочей.

Цинлуань увидела, как лицо Наложницы Юй побледнело, но та все равно села рядом с Императором, как и было сказано: — Благодарю, младшая сестра Янь'эр.

Как же жалки женщины во дворце! Явно ненавидят друг друга до смерти, но всегда называют друг друга "добрая старшая сестра", "добрая младшая сестра".

Блюда стали подавать одно за другим. Были изысканные маленькие закуски, названия которых Цинлуань не знала.

— Все, берите палочки, не стесняйтесь, — пригласил Император.

Все поблагодарили. Цинлуань взглянула на блюда на столе, и у нее потекли слюнки.

Утром она поздно встала, а потом эта девчонка Цицяо так торопила, что она не успела позавтракать. Теперь ее желудок играл стратегию пустого города.

По мнению Цинлуань, ничто не может быть важнее, чем набить живот.

С детства, когда она ела, ее старый отец-антиквар говорил: — Не разговаривай во время еды.

Со временем Цинлуань выработала привычку не смотреть и не говорить во время еды, а только опускать голову и есть рис.

Но эта привычка сегодня привела к…

Она ела с удовольствием, когда кто-то ущипнул ее за бедро под столом. Она подняла голову и посмотрела на виновника. Цзи Мугэ беспомощно посмотрел на Жун Цинлуань, и ее невинное выражение лица чуть не вызвало у него смех.

— Ты тоже хочешь поесть? — спросила Цинлуань и, между прочим, выловила кусок тушеной свинины из своей миски и положила его в миску Цзи Мугэ.

— Все смотрят, как ты ешь, — сказал Цзи Мугэ с натянутой улыбкой. Весь стол смотрел только на нее одну, а эта девчонка, ничего не понимая, ела с аппетитом.

И еще с таким невинным взглядом спрашивает его: «Ты тоже хочешь поесть?»

Если бы не место, он бы обязательно поддразнил ее.

— Хе-хе, хе-хе, — только тогда Цинлуань заметила, что Император и остальные смотрят на нее. Живот наполняется едой, а не тем, как смотрят, как она ест, хотя сейчас она выглядит очень приятно.

— Ванфэй Шестого очень голодна? — с легкой насмешкой произнесла Мужун Янь.

Цинлуань рассердилась. Эта Мужун Янь действительно преследует ее. Она пытается сказать, что Цинлуань — обжора, которая переродилась из голодного призрака. Прежние счеты еще не сведены, а она снова ищет повод для ссоры.

Цинлуань опустила голову, на ее щеках появился румянец: — Вчера поздно легла, а сегодня утром Ванъе рано разбудил, не успела позавтракать. Сейчас очень голодна, — затем Цинлуань глупо улыбнулась, естественно взяла палочками сушеные побеги бамбука и положила их перед Цзи Мугэ, нежно и мягко сказав: — Наверное, Ванъе тоже голоден. Цинлуань покормит вас.

Слова Цинлуань были правдой, но для некоторых они прозвучали иначе, и этот результат Цинлуань вполне устраивал.

Вчера у нее и Шестого Принца была брачная ночь. Она поздно легла, а сегодня утром Шестой Принц рано разбудил ее. Ну, вы понимаете…

Все присутствующие приняли выражение лица "вот оно что". На лице Наложницы Юй тоже появилась улыбка. Она взяла палочками кусок тушеной свинины и положила его в миску Цинлуань, нежно сказав:

— Тогда нужно больше есть.

Цзи Мугэ неловко кашлянул несколько раз, редко краснея. Он взглянул на Жун Цинлуань и, увидев ее застенчивое выражение лица, словно это действительно так и было, не мог не восхититься ее актерским мастерством. Если бы он сам не был участником событий, он бы действительно поверил ее словам.

Снова взглянув на сушеные побеги бамбука на ее палочках, Цзи Мугэ смиренно опустил голову и взял их ртом.

Эта сцена, которую они разыграли, нанесла Мужун Янь огромный удар. Они провели брачную ночь?

Именно после того, как Му вернулся из ее дворца?

030 Те, кто приходит, не добры, те, кто добры, не приходят

Эта сцена, которую они разыграли, нанесла Мужун Янь огромный удар. Они провели брачную ночь?

Именно после того, как Му вернулся из ее дворца?

Не в силах принять это, она крепко сжала руки под рукавом… Му, неужели у вас действительно была близость?

Мужун Янь больше ничего не говорила. У каждого были свои мысли. Наложница Юй посмотрела на Цинлуань, затем на Наложницу Янь. Мужун Янь намеренно нападала на Цинлуань. Хотя Цинлуань ела одна, она ела элегантно, совсем не грубо.

А Мужун Янь использовала слова "очень голодна", чтобы описать ее.

Раньше она узнала о деле Цинлуань и Третьего брата из ее уст…

Она взглянула на Мужун Янь, и в ее взгляде появилось любопытство.

После этого никто больше не говорил. Цинлуань опустила голову и сосредоточилась на еде, время от времени поднимая голову и улыбаясь всем.

После еды Император, которому нужно было заниматься государственными делами, ушел первым. Третий и Шестой Принцы последовали за ним. В Императорском саду остались только женщины. О чем говорят женщины, когда собираются вместе? О мужьях?

О детях?

О внешности?

Во дворце никто не осмеливался так открыто обсуждать своих мужей, потому что их мужья были правителем страны, нынешним Императором. Во дворце чем больше говоришь, тем больше ошибок совершаешь. Те, кто умеет защищать себя, просто наблюдают.

В конце концов, больше всего говорили о внешности женщин. Цинлуань, как хозяйка Салона Красоты, прекрасно знала об этом…

Ее кожа была румяной и гладкой, как шелк. Среди всех красавиц в саду она занимала первое место. Даже перед Мужун Янь, которую называли первой красавицей столицы, она ничуть не уступала, напротив, даже превосходила ее.

Неудивительно, что Мужун Янь, которая изначально была так уверена в себе, заволновалась.

— Матушка-наложница выглядит не очень хорошо, под глазами у нее даже темные круги. В следующий раз, когда Цинлуань придет во дворец, она обязательно принесет Матушке-наложнице кое-что из салона, — сказала Цинлуань.

— Правда? — Наложница Юй потрогала область вокруг глаз. Из-за постоянных забот она плохо спала, и появились темные круги. Она думала, что их можно скрыть только румянами, но не ожидала, что есть и другие способы.

— Да, правда. Как Цинлуань может обманывать Матушку-наложницу, — Цинлуань улыбнулась. Ее легкая улыбка выглядела очень приятно.

Женщина красится для того, кто ей нравится. Наложница Хуа хотела заговорить. У нее на лице было несколько темных пятен, которые после снятия макияжа выглядели очень неприятно. Но она не могла забыть свое прежнее отношение к Жун Цинлуань, и теперь ей было неловко заговорить.

— У Наложницы Хуа очень хорошая кожа, только есть небольшие недостатки. У Цинлуань есть средство по уходу за кожей, которое очень подходит Вашей милости, — Цинлуань была умна. Общаясь с людьми, она могла понять их мысли по одному взгляду. Увидев выражение лица Наложницы Хуа, она поняла, что ей неловко заговорить.

Заводить знакомства — это хорошо. Почему бы ей не оказать услугу?

— Хорошо, — ответила Наложница Хуа. Хотя она ничего не показала на лице, в душе она изменила свое мнение о Цинлуань. Она была великодушной женщиной.

— Что касается Наложницы Янь… — Цинлуань не успела закончить, как Мужун Янь перебила ее. Уголки ее губ слегка приподнялись: — Ванфэй Шестого, я принимаю ваши добрые намерения. Мне пока это не нужно.

— Наложница Янь, вы ошиблись. Цинлуань просто хотела сообщить, что в вашу чашку с чаем попала муха, — вежливо ответила Цинлуань, ее миндалевидные глаза слегка изогнулись.

Подумать только, она подарит что-то Мужун Янь? Об этом и думать нечего. Хотя Жун Цинлуань не была плохим человеком, она и не была великой благодетельницей.

В чашку перед Мужун Янь действительно попала муха. Она крепко сжала пальцы под рукавом, и лицо ее стало очень некрасивым. Одна из придворных дам подошла, чтобы сменить чай, но Мужун Янь взмахнула рукавом и ударила ее по лицу, гневно сказав:

— Бесполезная вещь!

Маленькая придворная дама упала на землю, ее тело дрожало, но она не смела встать.

Несколько присутствующих наложниц нахмурились. Это всего лишь муха попала в чай, можно было просто сменить чашку, зачем мучить маленькую придворную даму?

— Наложница Янь, зачем злиться? Вы ведь не выпили чай с мухой, верно?

Мужун Янь злобно стиснула зубы. Именно напоминание Жун Цинлуань заставило ее ошибочно подумать, что та хочет услужить ей. Она хотела пораньше отказаться, чтобы избавиться от ненависти, но кто знал, что она сама попадет в неловкое положение?

Взмахнув рукавом, Мужун Янь в гневе покинула Императорский сад, оставив Цинлуань, чьи брови изогнулись в улыбке.

Несколько женщин стали обсуждать, как лучше ухаживать за кожей. Наложницы Юй и Хуа, услышав о том, как Цинлуань открыла свой магазин, были поражены. Наложница Юй обрадовалась: Му'эру повезло, что он смог жениться на Цинлуань.

После того, как Император закончил заниматься государственными делами, Цзи Мугэ пришел забрать Цинлуань обратно в резиденцию. Войдя во двор, он увидел, как его мать держит Цинлуань за руку и весело разговаривает. Он слегка удивился. Всего за такое короткое время его мать стала так близка с ней?

В карете по дороге обратно в резиденцию Принца Цзи Мугэ с улыбкой спросил: — Каким способом вторая госпожа Жун подкупила мою мать и остальных?

Ответ был: — Женщина красится для того, кто ей нравится. Я просто поделилась некоторыми секретами красоты.

— Хе-хе, ты хитрая, — Цзи Мугэ улыбнулся. В это время они уже миновали тихий район, и карета ехала по оживленной улице.

Людей было много, и карета двигалась медленно. Цинлуань приподняла занавеску и выглянула наружу.

Крики торговцев были очень оживленными, а маленькие вещицы на прилавках — очень изящными. Цинлуань невольно задержала взгляд на прилавке. Эта шпилька в виде лотоса ей очень понравилась.

— Что, что-то понравилось? — Цзи Мугэ заметил ее движение и спросил. Цинлуань поспешно покачала головой и сказала: — Нет.

Ей понравилось, но она могла купить это позже сама. Наверное, этот торговец не свернет свой прилавок так быстро.

Уходя, она невольно оглянулась.

Этот ее взгляд, конечно, не ускользнул от внимания Цзи Мугэ. Он тоже приподнял занавеску и взглянул на тот прилавок. Там были украшения для девушек. Интересно, что ей понравилось?

Карета ехала дальше, Цзи Мугэ больше не спрашивал, но в душе у него уже был план.

Они вдвоем вошли в резиденцию. Управляющий доложил: — В резиденции гость, ищет Ванфэй.

Цинлуань слегка удивилась. Кто мог ее искать?

В эту эпоху она, кажется, знала не так много людей.

Кивнув Цзи Мугэ в знак приветствия, она одна направилась в гостиную.

Оказалось, это Жун Юньчун!

И Цуй Инъин. Что они здесь делают?

Она не увидела Жун Хуашо, что показалось ей странным.

Она еще думала, как их назвать, когда Цуй Инъин надменно воскликнула: — Что, отец пришел, а ты даже не поприветствуешь его?

Жун Юньчун сидел в стороне и пил чай. Увидев, что она вошла, он с недовольным лицом отвернулся, в его глазах, казалось, был гнев.

На что он злится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение