Глава 4

...напряжённо спрашивали об их отношениях.

Они боялись, что она дочь Чжао Чжэннаня, боялись стать мачехами сразу после свадьбы.

Но в такие моменты Бэйбэй всегда вела себя презрительно и опасно.

Иногда, когда Чжао Чжэннань был рядом, она притворялась невинной, приукрашивала события, изображая из себя несчастную обузу, которую все отвергают, обиженную и жалкую.

В большинстве случаев эти женщины больше никогда не появлялись в жизни Бэйбэй.

Так что в каком-то смысле Бэйбэй была важнее этих женщин, и в детстве она наслаждалась этой очевидной привязанностью.

Её проницательное сердце развивалось само по себе.

Неизвестно когда, Бэйбэй начала понимать, чем они занимаются.

Однажды она прислушивалась у двери, услышав изнутри какие-то звуки движения. Из любопытства она приоткрыла дверь.

Взгляду предстала картина: обнажённый Чжао Чжэннань, а под ним — женщина, возможно, та самая, которой Бэйбэй втайне завидовала, тоже без одежды. На мгновение Бэйбэй показалось, что всё это невероятно уродливо.

Поскольку она открыла дверь очень тихо, увлечённые друг другом люди внутри ничего не заметили.

Она запаниковала, поспешно выбежала из дома Чжао Чжэннаня, убежала в неизвестное ей место, упала на землю и сидела с широко раскрытыми глазами, полными непонятных эмоций.

В тот раз её тоже нашёл Чжао Чжэннань. Он стёр слёзы с её лица и отнёс домой.

Чжао Чжэннань не спросил, что случилось, а она не спросила, что он только что делал.

Почему он так сильно прижимал ту женщину, почему её ноги обвивали его, почему в её глазах были слёзы, но она прижималась к нему, словно хотела, чтобы он причинил ей боль.

В реальности она лишь шмыгнула носом и вытерла его об одежду дяди, как будто от этого ей сразу стало легче.

После этого много дней в доме не появлялись никакие женщины.

Бэйбэй тогда показалось, что это был просто страшный сон, но он оставил глубокий след в её сердце...

Но на самом деле это был не сон, а реальность.

Женщин становилось всё меньше, но они стали появляться более регулярно.

Бэйбэй уже тогда была склонна принимать желаемое за действительное, но это был лишь её способ защитить себя...

Тогда Бэйбэй была ещё слишком мала, она запомнила лишь ту картину и шок, который испытала.

По-настоящему она столкнулась с этой сферой в восемь лет, когда училась в первом классе.

Возвращение домой всегда было для Бэйбэй самым радостным моментом дня, но в тот день она вернулась вся в слезах.

Увидев, как горько она плачет, тётушка Чжан поспешила ей навстречу.

Но Бэйбэй оттолкнула руку Чжан Ма и бросилась прямо в комнату Чжао Чжэннаня. Она не знала, дома ли он сегодня, но просто бежала туда.

— Дядя! — жалобно позвала Бэйбэй, открывая дверь, уже раскинув руки в ожидании, что Чжао Чжэннань её утешит.

Она закрыла глаза, нарочито всхлипывая, изображая горе, но прошло немало времени, а Чжао Чжэннань так и не подошёл обнять её.

Бэйбэй не выдержала и открыла глаза. Перед ней предстал Чжао Чжэннань, поспешно одевающийся.

Женщина на кровати сердито смотрела на неё, явно недовольная тем, что им помешали.

Поймав взгляд Чжао Чжэннаня, она тоже как можно быстрее оделась.

Бэйбэй ошеломлённо стояла в дверях, забыв, зачем искала Чжао Чжэннаня.

Одевшись, Чжао Чжэннань подошёл и взял Бэйбэй на руки, но она вдруг забилась, как ёж. Она почувствовала на нём запах той женщины, а в комнате витал какой-то аромат, от которого её тошнило.

И на нём были оба этих запаха.

Даже не зная, что это, ей уже было достаточно противно.

...

— Ты что делаешь?! — В школе какой-то мальчик прижался своими влажными губами к губам Бэйбэй, оставив слюну. Бэйбэй оттолкнула его и злобно спросила.

— Моя мама сказала, что если тебе кто-то нравится, нужно его поцеловать. Мои папа и мама каждый вечер так делают, — испугавшись грозного вида Бэйбэй, робко ответил мальчик.

— Тогда почему ты поцеловал меня?!

— Потому что... пото... потому что... ты мне нравишься! — Лицо мальчика вспыхнуло.

Неизвестно, где Бэйбэй научилась этому движению, но она тут же влепила мальчику пощёчину.

Мальчик мгновенно заплакал от боли.

— Кто тебе сказал, что ты мне нравишься? Кто разрешал тебе меня целовать?!

— Уа-а-а... — Мальчик заплакал ещё громче, привлекая внимание одноклассников. Кто-то из трусливых побежал докладывать учительнице...

Учительница быстро пришла. Бэйбэй и того мальчика отвели в учительскую.

Учительница закрыла дверь, отгородив любопытные головы, пытавшиеся заглянуть внутрь.

— Что случилось? Говори, — молодая учительница вытерла лицо мальчика и приняла строгий вид.

— Я... я... поцеловал Дай Бэйбэй, — мальчик робко взглянул на Дай Бэйбэй, но та так свирепо посмотрела на него, что он больше не осмеливался поднять на неё глаза.

Услышав слова ребёнка, другие учителя в комнате разразились лёгким смехом.

Один из смеющихся учителей-мужчин с усмешкой поднял бровь: — Кто тебя научил таким вещам?

— Моя мама научила, — серьёзно ответил мальчик.

Такое выражение лица ещё больше рассмешило скучающих учителей. Бэйбэй нахмурившись стояла в стороне, холодно наблюдая за ними.

— Тогда почему ты плачешь? — спросила учительница.

Она не знала, как объяснить это первокласснику.

— Дай Бэйбэй ударила меня по лицу, — голос мальчика был робким, словно он колебался, считается ли это ябедничеством. Он не хотел, чтобы Дай Бэйбэй ругали.

Учительница увидела, что щека мальчика немного покраснела, и нахмурилась, глядя на Бэйбэй, готовая в следующую секунду начать нотацию.

Бэйбэй отвернулась к окну. Неизвестно, что привлекло её внимание, но она не смотрела на учительницу. Учительница скрипела зубами от злости на её высокомерное поведение.

— Больше не сиди с ней рядом. Завтра я вас пересажу, — учительница ничего не могла поделать с Бэйбэй, но на хорошего ученика она всё ещё возлагала надежды. Тон и выражение её лица были такими, будто во всём виновата только Бэйбэй.

— Ты хороший мальчик, слушайся учительницу. Целоваться — это то, что делают люди, которые любят друг друга. Ты ещё ребёнок, ты сможешь целовать того, кто тебе нравится, когда вырастешь. Сейчас нельзя.

Бэйбэй одиноко стояла в нескольких шагах от учительского стола, в то время как учительница держала мальчика за руку и заботливо наставляла его.

Они выглядели как образцовые учитель и ученик. Бэйбэй, изолированная в роли стороннего наблюдателя, совершенно не вписывалась в эту картину.

«Целоваться — это то, что делают люди, которые любят друг друга...»

«Целоваться — это то, что делают люди, которые любят друг друга...» — слова учительницы всё же достигли её ушей, от них было не укрыться.

...

«Моя мама сказала, что если тебе кто-то нравится, нужно его поцеловать. Мои папа и мама каждый вечер так делают...»

Слова сложились в фразу, и что-то упало на сердце Бэйбэй.

Она всегда была умной, с проницательным сердцем — возможно, в этом и был источник её бед.

Нравится, значит целоваться. Чжао Чжэннань и те женщины... Всё это мгновенно пронеслось в голове Бэйбэй. Любовь — она вдруг невольно поняла, что это такое.

Но вслед за этим пришла печаль. Она вспомнила губы мальчика на своих губах, и ей стало обидно.

Любовь. Человек, которого она любила, был её дядя. Значит, только дядя мог её целовать.

Но первым её поцеловал... он!

Бэйбэй внезапно разозлилась прямо в учительской. Не обращая ни на что внимания, она начала бить того мальчика. Мальчик не успевал уворачиваться, но, получив удары, не заплакал, думая, что Бэйбэй злится на него за то, что он её выдал.

Но учительница по-настоящему разозлилась. Не разбираясь в причинах, она схватила Бэйбэй, как цыплёнка, вышвырнула за дверь учительской и приказала стоять в наказание. Если не послушается — вызовут родителей.

Бэйбэй, конечно, не боялась прихода Чжао Чжэннаня, ей как раз было обидно. Но мысль о том, что она не хочет, чтобы Чжао Чжэннань узнал, что её поцеловал кто-то другой, заставила её простоять так весь оставшийся день.

Ей было обидно, и это давало ей ещё один шанс добиться его утешения. Она пожалуется ему, а потом тайком поцелует его и скажет, что учительница назвала это проявлением симпатии.

Стоя у двери учительской, Бэйбэй невольно обрадовалась, её сердце затрепетало от предвкушения и волнения...

Но, придя домой и притворившись обиженной и плачущей, она увидела ту самую сцену.

Глядя на растрёпанного, слегка растерянного Чжао Чжэннаня, вспоминая всё, что было раньше, Бэйбэй вдруг всё поняла... предельно ясно...

...

— Он же твой дядя! Очнись! — Каждый раз, когда Бэйбэй начинала вести себя странно или сходить с ума, Янь Сянчэнь серьёзно напоминал ей об этом. Он всегда любил портить ей настроение, разрушая её мечты.

Поэтому Бэйбэй всегда отвечала ему самыми злыми словами: — Ты, гомосексуалист, не имеешь права меня учить! — Каждый раз Янь Сянчэнь замолкал, обиженно отворачивался и переставал обращать на неё внимание.

Но в глубине души Бэйбэй была ему благодарна за то, что он удерживал её, когда она была готова потерять рассудок.

— Ты, жалкий пассив, хватит строить из себя глубокомысленного~ Иди сюда, сестрёнка тебя пожалеет, — Бэйбэй любила трепать Янь Сянчэня по голове, ощущая колючие волосы. Янь Сянчэнь каждый раз с отвращением отмахивался от её руки.

...

Он никогда не был тем идеальным мужчиной, которого она ждала.

Тогда и она не будет такой. Она научилась у него не быть хорошей...

7. Флирт

— Мне не понравилась та твоя девушка, которую ты приводил позавчера, — сказала Бэйбэй, обнимая аквариум. Она опустила палец в воду и коснулась головы зелёноволосой черепахи. Маленькая черепашка тут же втянула голову.

Раз уж Янь Сянчэнь затронул эту тему, ей пришлось продолжить.

— Какая... — Чжао Чжэннань напряг память и наконец вспомнил лицо женщины, которая не понравилась Бэйбэй.

— Мы расстались, — сказал Чжао Чжэннань решительно, словно его осенило. Бэйбэй вдруг захотелось рассмеяться.

К чему такая спешка?

— Ладно, так даже лучше, — сердце опустело. Только отсутствие чувств заставляет вымученно улыбаться.

Чжао Чжэннань посмотрел на холодную реакцию Бэйбэй, и чувство досады снова охватило его.

Глубокое чувство досады.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение