Глава вторая (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Чжи, впервые за две жизни, попросила у кого-то денег, но ей безжалостно отказали, и она почувствовала, как её лицо горит.

С последней надеждой Ли Чжи тщательно обыскала комнату, следуя воспоминаниям оригинальной владелицы тела, но не нашла ни единой монетки. Она подумала про себя: «Эта расточительная девчонка не оставила мне ни гроша!»

Выйдя из комнаты с поникшим видом, Ли Чжи взглянула в сторону комнаты Ли Юйцзиня, а затем смущённо подошла к Чжан Чуньси, изо всех сил стараясь выдавить дружелюбную улыбку:

— Чуньси, послушай, может, так? Я обещаю тебе тридцать юаней, плюс те десять, что ты дала раньше. Я напишу тебе расписку, и как только накоплю денег, обязательно верну!

Но Чжан Чуньси лишь сделала вид, что так и знала:

— Я так и знала, что ты лгунья! Какие тридцать? У тебя, наверное, и трёх мао в кармане нет. Верни мне мои десять юаней, и давай сделаем вид, что мы незнакомы!

Ли Чжи вздохнула. Действительно, без денег и герою туго, а уж тридцать юаней в эту эпоху, что равнялось месячной зарплате, и подавно.

В отчаянии она могла только искать другой выход. Она повернулась, вернулась в комнату и достала из шкафа шерстяное пальто такого ярко-красного цвета, что казалось, с него стекает кровь.

Как только Чжан Чуньси увидела пальто, её глаза заметно загорелись. Ли Чжи поняла, что есть шанс, и поспешно заговорила:

— Это шерстяное пальто я купила, выложив десятки юаней и талонов, чуть ли не дралась за него. Я надевала его всего один раз, на свадьбу. С тех пор не прошло и года, так что эта одежда и по ткани, и по фасону самая модная.

Ли Чжи, увидев красный блеск в прищуренных глазах Чжан Чуньси, вздохнула с облегчением:

— Это пальто я оставлю тебе в залог, а ещё напишу долговую расписку. Я гарантирую, что погашу долг в течение двух месяцев.

— А что, если через два месяца ты не сможешь вернуть? — Чжан Чуньси явно колебалась, но не верила Ли Чжи.

— Если я не смогу вернуть в течение двух месяцев, пальто останется у тебя. Если тебе не нужна одежда, можешь взять расписку и пойти к Ли Юйцзиню за деньгами, он обязательно вернёт.

— Ладно, но я сразу предупреждаю: если он рассердится и отправит тебя обратно к родителям, не вини меня!

Хотя Чжан Чуньси не верила Ли Чжи, она доверяла Ли Юйцзиню. К тому же, У Сюэ, жена заместителя командира полка Суня, однажды проболталась ей в разговоре, что отец Ли Юйцзиня — их начальник.

Конечно, об этом знали немногие, поэтому У Сюэ строго наказала ей не рассказывать. Хотя Чжан Чуньси не умела держать язык за зубами, это дело её не касалось, да и У Сюэ она не могла обидеть, так что, естественно, не стала бы распространяться.

Проводив Чжан Чуньси, Ли Чжи, следуя воспоминаниям, нашла в комоде в гостиной аптечку. Когда она хотела обработать рану, то обнаружила, что на затылке просто надулась большая шишка, но кожа не была повреждена. Поэтому она вернула аптечку на место.

Затем она пошла в комнату оригинальной владелицы тела и посмотрела на себя в зеркало.

Оригинальная владелица тела выглядела почти так же, как она сама в прошлой жизни, даже рост был почти одинаковым — высокая и худая. Удивительно, как она могла так много есть каждый день и при этом не толстеть.

Единственное отличие заключалось в том, что в прошлой жизни у неё были короткие волосы, а у оригинальной владелицы тела — длинные. Строго говоря, её внешности и темпераменту длинные волосы не очень подходили.

Что ещё хуже, волосы оригинальной владелицы тела были не только длинными, но и густыми, и она любила носить их распущенными, считая это модным. Но в глазах других это выглядело как растрёпанные волосы, и в такой жаркий летний день один взгляд на них вызывал ощущение жары.

К счастью, вкус оригинальной владелицы тела в одежде был неплох. За исключением пальто, которое она отдала Чжан Чуньси, остальные вещи были довольно свежих и приятных расцветок.

Сейчас на ней была белая рубашка с коротким рукавом и тёмно-синяя юбка. На запястье — золотые часы, очень редкие в эту эпоху, а на ногах — белые кеды "Хуэйли". В большом шкафу висело ещё много хорошей одежды.

Если бы Ли Чжи не знала истинного положения семьи Ли Юйцзиня, она бы ни за что не поняла, как он мог содержать такую расточительную особу на свою нынешнюю зарплату и пособия.

Пока Ли Чжи осматривала внешность оригинальной владелицы тела и её жилище, в животе у неё вдруг заурчало.

Только тогда она вспомнила, что ещё не обедала. Взглянув на часы, она увидела, что уже больше двух часов дня.

Военные жёны в жилом комплексе обычно готовили сами, и прожорливая оригинальная владелица тела, конечно, не была исключением.

Однако Ли Юйцзинь всегда ел в армейской столовой со своими товарищами, поэтому каждый месяц он приносил домой только продовольствие и пособия на одного человека — оригинальную владелицу тела.

Сейчас ещё не середина месяца, и по идее, дома должны были остаться продукты и деньги на еду. Но Ли Чжи заглянула на кухню и обнаружила, что, кроме одной головки маринованной капусты, от которой можно было бы умереть от жажды, там были только соль, соевый соус и полбанки свиного жира.

Ли Чжи напрягла память и вспомнила, что все деньги и очищенное зерно оригинальная владелица тела обменяла на гусей и свежую рыбу с земляками в производственной бригаде Синлун, что находилась рядом с воинской частью. И всё это было съедено меньше чем за полмесяца.

— Расточительная девчонка! — выругалась Ли Чжи в сердцах.

Рассердившись, Ли Чжи вернулась в гостиную, снова взглянула на комнату Ли Юйцзиня, а затем заперла ворота двора и решила отправиться на гору за воинской частью.

Это место находилось на юге, и было лето, так что на горе, вероятно, можно было найти что-нибудь съедобное.

Ли Чжи решила сначала найти что-нибудь, чтобы перекусить, а завтра отправиться в город, найти место, где можно продать новую одежду оригинальной владелицы тела, которую та ни разу не надевала, чтобы продержаться, а затем найти возможность заработать деньги своим медицинским искусством.

Благодаря своим медицинским навыкам и передовым знаниям, она была уверена, что сможет хорошо жить в эту эпоху, даже без такого "чита", как личное пространство.

Что касается того, почему она не пошла просить денег у Ли Юйцзиня, то, конечно, потому что "большой шишке" (то есть ей самой) было стыдно.

В прошлой жизни она родилась уже на финишной прямой других людей. Хотя её отец, опасаясь, что дедушка испортит её, до своей гибели лично обучал её в армии, и те годы Ли Чжи жила довольно тяжело, она никогда не протягивала руку, чтобы просить денег у других.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение