Глава 19. Упрямая девчонка

— Доктор Хань, вы знакомы с ней! Если вы хотели, чтобы она вошла, достаточно было просто сказать. Такое грубое обращение с девушкой может её напугать, ведь она ещё совсем юная... Нам, старшим, иногда не стоит быть слишком строгими, верно? — Доктор Ван, прижимая к себе документы, время от времени поглядывал на Хань Цзиньфэна. Он был уверен, что Хань Цзиньфэн знает о таких простых правилах приличия, но не понимал, почему тот повёл себя так вызывающе.

— Верно! Этот дядя совершенно прав! А вот этот дядя, похоже, вообще не знает, что такое приличия! — Мо Цяньцянь пыталась вырвать руку, которую схватил Хань Цзиньфэн, отчаянно сопротивляясь, но всё было тщетно.

Она сердито смотрела на Хань Цзиньфэна, и её взгляд невольно скользнул к его сексуальным, тонким губам. Вспомнив, что он сделал с ней прошлой ночью, она вдруг покраснела и невольно опустила голову.

— Похоже, тебе показалось, что вчерашнего наказания было недостаточно. Видимо, придётся проучить тебя ещё несколько раз! — Хань Цзиньфэн злился, что эта девчонка никак не научится вести себя прилично и постоянно выводит его из себя, называя "дядей".

Он не стал щадить её и прямо сказал о том, что произошло прошлой ночью, дразня Мо Цяньцянь. Но она не могла ничего возразить, только сердито смотрела на него. Видя его самодовольный вид, ей хотелось провалиться сквозь землю.

— Доктор Хань, так вы родственники! Но вы, как дядя, не должны быть такими строгими. Сейчас не модно так воспитывать детей! Осторожнее, можете вызвать у них бунтарский дух... — Доктор Ван, видя разгневанную Мо Цяньцянь, понял, что её вывело из себя суровое выражение лица и холодный вид Хань Цзиньфэна. Он хотел разрядить обстановку.

— Доктор Ван, пожалуйста, присмотритесь внимательнее, ей уже больше восемнадцати, она не ребёнок! И мне всего двадцать семь, какой я ей дядя! — Хань Цзиньфэн был уже очень зол. То, что эта девчонка называла его "дядей", уже переходило все границы. Теперь ещё и доктор Ван его неправильно понял. Эта девчонка, хоть и перешагнула восемнадцатилетний рубеж, выглядела такой милой, что, несмотря на красоту, казалось, будто ей всего пятнадцать или шестнадцать. Иначе почему он так колебался в первый раз?

— Доктор Хань, вам уже почти тридцать. Даже если ей больше восемнадцати, в глазах нас, старших, она всё равно ещё ребёнок! — Доктор Ван думал, что Хань Цзиньфэн считает, будто он не видит, что Мо Цяньцянь уже совершеннолетняя. Он знал, что для родителей их дети, даже повзрослев, остаются детьми, и старшие должны относиться к ним так же.

— Лифт приехал! — Когда лифт остановился, Мо Цяньцянь внезапно вырвалась из рук Хань Цзиньфэна, быстро выбежала вперёд и показала ему язык. — Дяди, вы отстаёте!

Хань Цзиньфэн, видя её озорной вид, хотел схватить её и отшлёпать, но, поскольку рядом был доктор Ван, ему пришлось сдержать гнев. Он широким шагом направился к палате.

С того момента, как он увидел Мо Цяньцянь, доктор Ван заметил, что Хань Цзиньфэн находится в состоянии сильного волнения. Хотя он не понимал, как Мо Цяньцянь умудрилась так разозлить Хань Цзиньфэна, он прекрасно знал, что с Хань Цзиньфэном лучше не ссориться...

— Мама, папа, вы здесь! — Мо Цяньцянь распахнула дверь палаты и увидела мать, сидевшую у кровати, и отца, стоявшего рядом.

— Цяньцянь... — Сян Голи, увидев дочь, радостно схватила её за руку, но тут же её лицо омрачилось.

Мо Цяньцянь в ответ сжала руку матери и с беспокойством спросила:

— Мама, бабушке лучше?

Она увидела, что бабушка снова спит. Казалось, с тех пор, как она приехала, бабушка ни разу не просыпалась. Мо Цяньцянь вдруг испугалась, что бабушка так и не проснётся.

— У неё снова болела голова, только что приняла лекарство и уснула. Вот, я как раз хотела попросить папу пойти на работу. Нельзя же целыми днями сидеть в больнице! Если дойдёт очередь до операции, нам придётся потрудиться, чтобы оплатить лечение... — Сян Голи взглянула на отца Мо Цяньцянь. Отец, заметив её взгляд, поспешно опустил голову, на его лице было смущение.

Мо Цяньцянь знала, что её родители — простые рабочие на фабрике, и их скромного дохода едва хватит на лечение бабушки. Она прикусила губу и взяла отца за руку.

— Папа, иди скорее на работу. Если и ты не будешь работать, то первым, кто не выживет, буду я. Без денег на еду я умру с голоду первой! Папа, иди скорее. Только не перетруждайся! — Мо Цяньцянь подталкивала отца. Она знала, что, оставаясь здесь, он будет только переживать. Такое дорогое лечение им не по карману, а отец, будучи единственным зятем бабушки, ничего не мог сделать. Мо Цяньцянь, возможно, ещё не могла полностью понять его чувства, но знала, насколько велико это давление.

— Цяньцянь... — Отец, казалось, хотел что-то сказать, но, увидев весёлое лицо Мо Цяньцянь, не решился. Он лишь тяжело вздохнул и кивнул. — Ладно, вы оставайтесь здесь с бабушкой, а я пойду на работу.

— Папа, удачи! — Мо Цяньцянь показала отцу жест поддержки, а затем вытолкнула его за дверь палаты.

Едва проводив отца, она увидела Хань Цзиньфэна, стоявшего у двери палаты. — Что тебе нужно? — настороженно спросила Мо Цяньцянь.

Доктор Ван фыркнул от смеха. Эта девчонка такая забавная. Что ещё может делать врач в палате? Неужели грабить?

— Девочка, дядя пришёл посмотреть на состояние пациентки, не бойся так! — сказал доктор Ван, мягко отодвинул Мо Цяньцянь и вошёл.

Хань Цзиньфэн же продолжал стоять у двери, всё больше злясь на настороженное выражение лица Мо Цяньцянь. Неужели он похож на шакала или тигра, чтобы так его бояться? Но присмотревшись внимательнее, он понял, что на лице Мо Цяньцянь нет никакого страха, это было явное презрение...

Хань Цзиньфэн тут же разозлился и снова хотел схватить её. — Дядя, если ты будешь так себя вести, я на тебя пожалуюсь! — Сказав это, она повернулась и вошла в палату.

Войдя, Мо Цяньцянь увидела, что доктор Ван расспрашивает мать о состоянии бабушки. Видя встревоженное лицо матери, Мо Цяньцянь почувствовала боль в сердце. Она подошла к матери, обняла её за руку и крепко прижалась к ней. Это придавало ей сил слушать слова доктора Вана, а также служило опорой для матери.

— Доктор Ван, вы сказали, что моя мать полностью выздоровеет после операции, это правда? Когда вы назначите операцию? — В глазах Сян Голи появилась надежда. Она всегда думала, что болезнь матери очень серьёзна, и видя её ежедневные страдания, сердце её болело. Но услышав слова доктора Вана, ей стало намного легче.

— Любая операция сопряжена с риском, никто не может дать стопроцентной гарантии. Мы можем только обещать сделать всё возможное. Я назначу операцию, но это вопрос времени. Так что вы можете пока заняться подготовкой к оплате. Можете узнать подробности на стойке информации. Больше ничего особенного. У меня дела, я пойду... — Доктор Ван рассказал Сян Голи всё, что нужно было знать. Он назначит время операции, но за этим известным нейрохирургом (Хань Цзиньфэном) стоит слишком много пациентов, и когда дойдёт очередь до них, неизвестно.

— Доктор Ван, могу я спросить, сколько примерно будет стоить операция? — Сян Голи нахмурилась. Она знала, что спрашивать об этом неудобно, но это было самое важное для их семьи сейчас.

— О! Исходя из текущего состояния вашей матери, стоимость операции и послеоперационного ухода составит около трёхсот тысяч. По секрету, это цена по-родственному, эта девчонка знает... — Доктор Ван улыбнулся и подмигнул Мо Цяньцянь.

Сян Голи с недоумением посмотрела на Мо Цяньцянь, а та, в свою очередь, с таким же недоумением указала на себя. — По-родственному? — Она и не знала, что в больнице бывают такие скидки.

— Ладно, у меня дела. Если есть вопросы, спросите у доктора Хань, он знает об этом лучше меня... — Доктор Ван взглянул на Хань Цзиньфэна и поспешно выскользнул из палаты, потому что увидел, что лицо Хань Цзиньфэна стало ещё холоднее. Ради собственной безопасности ему лучше было сбежать.

— Доктор Ван, вы ещё не сказали! Доктор Ван... — Мо Цяньцянь отпустила руку матери и хотела догнать доктора Вана, но Хань Цзиньфэн преградил ей путь у двери, схватил за руку и втолкнул обратно.

— Что тебе нужно? — грубо выкрикнула Мо Цяньцянь, а затем оглянулась, опасаясь разбудить бабушку. Увидев, что бабушка спит, она снова повернулась и уставилась на Хань Цзиньфэна, словно они были заклятыми врагами.

— Как ты думаешь, что мне нужно? Что ещё может делать врач в палате? Если ты так не хочешь меня видеть, я могу уйти. Можешь обращаться напрямую к доктору Вану, он всё равно поставит вас в очередь... — Хань Цзиньфэн холодно усмехнулся, ещё больше раздражённый презрением на лице Мо Цяньцянь.

Сян Голи, увидев, что Хань Цзиньфэн собирается уйти, поспешно подошла, отодвинула Мо Цяньцянь и умоляюще сказала: — Доктор Хань, у этой девчонки очень плохой характер, не обращайте внимания. Она совсем невоспитанная, я её обязательно проучу. У меня ещё есть вопросы, которые я хотела бы обсудить, у вас есть время?

— Мама... — Хотя Мо Цяньцянь поняла смысл слов Хань Цзиньфэна, она просто не хотела уступать. Видя, как мать умоляет его, она ещё больше возненавидела Хань Цзиньфэна.

— Если нет дел, иди подожди снаружи. Если надоест ждать, иди в школу. Мы надеемся, что ты чего-то добьёшься, но с таким характером тебя никто не возьмёт на работу... — Сян Голи толкнула Мо Цяньцянь, а затем снова улыбнулась, приглашая Хань Цзиньфэна сесть, и услужливо предложила ему чай.

Мо Цяньцянь в гневе топнула ногой, схватила яблоко и вышла за дверь. Она злобно уставилась на яблоко, словно это был Хань Цзиньфэн, и яростно впилась в него зубами. — Умри, умри! Как ты смеешь отбирать у меня маму...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение