Мо Цяньцянь, выбежав из квартиры, поспешила домой. Хотя было всего около семи утра, её мать всё же застала её и отчитала почти час, прежде чем отпустить. Она говорила, что девушке не стоит ночевать вне дома, ведь это может привести к неприятностям. Что, если что-то случится? Мо Цяньцянь считала, что её мать слишком переживает, ведь она не пострадала, а вот тот мужчина, с которым она провела ночь, явно устал, ведь он так усердно работал всю ночь. Правда, она тоже потеряла свою невинность.
Говоря о потере своей невинности, Мо Цяньцянь удивлялась, почему она не чувствует себя виноватой. Она даже не плакала и не требовала, чтобы мужчина взял на себя ответственность. Может, она слишком спокойная? Размышляя в своей комнате, она поняла, что была слишком глупа. Для девушки первая ночь — это нечто драгоценное, а она просто позволила мужчине сделать это, не получив ничего, кроме боли. Это было несправедливо.
Даже в последние дни в школе Мо Цяньцянь сожалела, что так спокойно отреагировала на произошедшее. «Эх…» — вздохнула она. Это был уже сотый вздох за день. «Цяньцянь, пойдём в туалет, а я заодно принесу тебе булочку, хорошо?» — с беспокойством спросила её подруга Цин Сяомо, слегка похлопав её по плечу, чтобы вернуть её к реальности. «Я только что позавтракала, я не хочу булочку!» — ответила Мо Цяньцянь, очнувшись и сердито посмотрев на подругу. Они только начали второй урок, зачем есть булочку? Цин Сяомо прикрыла лицо книгой, чтобы избежать её взгляда, и приложила руку ко лбу Мо Цяньцянь. «У тебя нет температуры! Почему ты говоришь такие глупости?»
Мо Цяньцянь выпрямилась, но, заметив, что преподаватель смотрит в её сторону, быстро опустилась и прошептала: «Я сказала, что не голодна, ты не слышала?» Она начала сомневаться, с кем она вообще дружит, если подруга не может понять её. «Я не говорила, что мы пойдём есть. Я предложила пойти в туалет и заодно принести тебе булочку или прокладку…» — громко сказала Цин Сяомо, что привлекло внимание одноклассников. Услышав смех и удивлённые взгляды, Цин Сяомо разозлилась на Мо Цяньцянь за то, что та заставила её опозориться. Она отвернулась, игнорируя подругу. Однако слова о прокладке заставили Мо Цяньцянь задуматься. Она помнила, что у неё и Сяомо месячные начинались в одно время. Если Сяомо говорит о булочке, значит, у неё уже начались, а у Мо Цяньцянь ничего не произошло. Она вдруг связала это с той ночью и в панике прикрыла рот рукой, а другой рукой сжала живот. Что делать? Как быть?
После школы Мо Цяньцянь нашла предлог, чтобы не идти домой с Цин Сяомо. Она боялась, что её заметят, и специально обошла несколько кварталов, чтобы попасть в большую больницу. Она выбрала крупное медицинское учреждение, где ежедневно бывает много людей, чтобы никто не догадался, что она пришла сюда на тест на беременность. Мо Цяньцянь считала себя очень умной. Она записалась на приём и сдала анализ крови на ХГЧ. Сидя в зале гинекологии, она прикрывала лицо сумкой и опустила голову, чтобы её не узнали. Через несколько минут врач вручил ей результаты и отчитал, сказав, что молодая девушка не должна вести себя так, а теперь ей придётся объясняться с родителями. Мо Цяньцей не слушала, она просто сидела в коридоре, глядя в пустоту. В результатах было написано: беременность — две недели. Она действительно была беременна! Мо Цяньцянь не могла поверить, что забеременела с первого раза. Если бы она знала, то на следующий день купила бы таблетки. Почему она не подумала об этом раньше? Теперь она сожалела. Стоит ли искать того мужчину и требовать, чтобы он взял ответственность? Но у него есть жена, и она станет третьей лишней. Если это станет известно в школе или родителям, что она будет делать? Лучше умереть. Мо Цяньцянь ударила себя по животу и начала жевать результаты анализа. «Ты с ума сошла?» — раздался холодный мужской голос за её спиной. Она выплюнула бумагу и обернулась. Увидев мужчину, она замерла. Он выглядел знакомым, но она не могла вспомнить, где видела его.
Хань Цзиньфэн пришёл в гинекологию, чтобы обсудить что-то с заведующим. Поднявшись на этаж, он увидел женщину, которая рвала и жевала бумагу. Он нахмурился и вдруг узнал её. Это была та самая женщина, которую он искал. Она сама появилась перед ним. Хань Цзиньфэн улыбнулся. В прошлый раз он, одурманенный, привёл её домой, где никогда не было женщин, и лишил её невинности. Он хотел дать ей деньги, чтобы покончить с этим, но, проснувшись, увидел свою мать, которая с удивлением смотрела на них. Позже он узнал, что она приняла его мать за жену. Его мать сказала, что девушка выбрала хорошо. Хань Цзиньфэн хотел забыть об этом, но на кровати нашёл записку, в которой она писала, что он должен заплатить за ночь, но у неё нет денег. В конце она добавила, что он не должен быть слишком усердным, чтобы клиенты не подумали, что он агрессивен. Хань Цзиньфэн хотел найти её и объяснить, что он не работник бара. Увидев её реакцию, он холодно сказал: «Ты недовольна той ночью?»
«Ты… ты тот мужчина из бара?» — наконец вспомнила Мо Цяньцянь. Она смутилась, сжала результаты анализа и не знала, что сказать. Хань Цзиньфэн выхватил бумагу, но она снова забрала её. «Верни! Я знаю, что ты зарабатываешь деньги, я верну их вовремя… Пока!» — сказала она и убежала. Хань Цзиньфэн не стал её останавливать, а просто покачал головой и пошёл в кабинет заведующего. В больнице он мог узнать всё, что угодно.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|