Глава 7. Мужчина, не уступающий зверю

Хань Цзиньфэн в последний момент подхватил взволнованную Мо Цяньцянь, которая чуть не скатилась с больничной койки. Он понимал, что она будет потрясена и взбудоражена, но не ожидал, что до такой степени.

Если уж она осмелилась сбежать прямо у него из-под носа, то должна была предполагать такой исход — ведь, как говорится, любой долг рано или поздно придётся вернуть.

— Не стоит так волноваться при виде меня, веди себя спокойнее, — Хань Цзиньфэн поправил на ней одеяло и сел рядом на край кровати.

Мо Цяньцянь судорожно сжала одеяло, словно защищаясь от Хань Цзиньфэна, будто бы тот представлял для неё угрозу.

— Ты... почему ты здесь? Я... я... — Мо Цяньцянь не знала, как объяснить, что только что прошла через такую операцию, ведь отец этого ребёнка — именно этот мужчина перед ней.

— Ты не сделала чего-то, за что мне стоило бы на тебя обидеться? — На лице Хань Цзиньфэна появилось выражение лёгкой досады, он хотел понять, что же творится в голове этой упрямой девчонки.

— Я... я... А можно я не буду говорить? — Мо Цяньцянь смущённо отвела взгляд в сторону. Как ей признаться, что только что избавилась от его ребёнка? Слова застревали в горле.

— Можешь и не говорить. Но раз ты лежишь в больнице одна, без ухода, думаю, стоит позвать сюда твоих родителей, чтобы они присмотрели за тобой, — сказал Хань Цзиньфэн, доставая телефон, намереваясь кому-то позвонить.

— Не надо! Прошу тебя, не звони! — Мо Цяньцянь резко перевернулась и схватила его за руку, в глазах у неё была мольба.

Как она могла позволить родителям узнать обо всём? Ей и так уже достаточно стыдно — мало того что связалась с мужчиной по вызову, так ещё и забеременела. Куда уж больше позора для семьи!

— Тогда расскажи мне, сделала ли ты что-то, что может меня огорчить? — Хань Цзиньфэн аккуратно высвободил руку и мягко уложил Мо Цяньцянь обратно, продолжая крутить в руках телефон, будто в любой момент был готов сделать звонок.

В душе Мо Цяньцянь шла настоящая борьба. Почему именно ей довелось столкнуться с таким «кармическим наказанием»?

В конце концов, Мо Цяньцянь сжала зубы и тихо прошептала:

— Я только что избавилась от твоего ребёнка... — Она и не собиралась рассказывать Хань Цзиньфэну об этом, но сейчас признаться было особенно тяжело. Казалось, будто она сама требует от него ответственности.

— Что ты сказала? — Хань Цзиньфэн прекрасно догадывался, что она только что сделала, но хотел услышать это напрямую, чтобы решить, простит ли он её.

— Я сказала, что была беременна от тебя, но теперь ребёнка уже нет. Разве теперь мы не в расчёте? Почему ты всё ещё меня ищешь? — Мо Цяньцянь надула щёки от возмущения. Если после операции её лицо было бледно-прозрачным, то теперь, когда она рассердилась, на щеках проступил румянец, делая её ещё привлекательнее.

Хань Цзиньфэн на мгновение залюбовался ею, чуть не поддался искушению наклониться и поцеловать её в нежные губы.

Осознав своё состояние, он тихо фыркнул, скрывая смущение:

— Без моего ведома ты посмела лишиться моего ребёнка? Кто вообще дал тебе такую смелость?

Только представив, как эта девчонка одна пришла в больницу на такую операцию, Хань Цзиньфэна пробрала дрожь. Холодная операционная совсем не место для неё. Видя её бледное лицо, он испытал неожиданное чувство вины.

— Почему я должна была спрашивать у тебя разрешения? Мы уже никак друг другу не обязаны! К тому же я всё равно не могла бы его родить... — Мо Цяньцянь почувствовала, как внутри накапливается обида. Если бы она была постарше, могла бы сама принимать решения, не думая о родительском мнении и осуждении окружающих. Но ей всего восемнадцать, у неё нет сил и возможностей вырастить ребёнка.

— Неужели ты ни разу не думала рассказать мне? Хотела всё вынести одна? — Хань Цзиньфэн едва сдерживался. Многие женщины мечтали бы заполучить хоть одну ночь с ним, а эта девчонка не просто оказалась беременна от него, но даже не сочла нужным поставить его в известность и решила сама избавиться от ребёнка. Чем больше он думал об этом, тем сильнее злился.

— Это было всего лишь соглашение, мы оба свободны. Как я могла начать такой разговор? — Мо Цяньцянь прикусила палец. Признаться мужчине по вызову, что забеременела от него, — разве это не ошибка самой? Он вряд ли стал бы брать на себя ответственность...

— Соглашение? Как ты вообще додумалась, что это была просто сделка?!

В этот момент раздался звонок телефона Мо Цяньцянь. Она недовольно поджала губы, нехотя ответила.

— Мам, ты что, не знаешь, что у меня сейчас пара? Если у тебя нет срочного дела, я потом тебе всё скажу, а если зря позвонила — не обижайся, я тебе этого не забуду! — Мо Цяньцянь только взглянула на экран и, увидев звонок от матери, стала ещё более раздражённой. Мать прекрасно знала, что сейчас у неё занятия, и всё равно позвонила.

Правда, Мо Цяньцянь и сама забыла, что сегодня прогуляла пару и сбежала на операцию...

Хань Цзиньфэн, услышав, как Мо Цяньцянь с полной уверенностью говорит матери, что на паре, удивлённо нахмурился. Как она может так спокойно лгать, даже глазом не моргнув?

— Что? Повтори, я не расслышала... — Вдруг выражение Мо Цяньцянь изменилось. Даже Хань Цзиньфэн почувствовал, как атмосфера в палате стала напряжённой.

— Где она сейчас? Вы сначала отвезите её в больницу, а я найду врача. Да-да, поняла, такого врача все знают, сейчас узнаю, в какой он палате. Хорошо, я сейчас приеду! — Мо Цяньцянь быстро закончила разговор, сдёрнула с себя одеяло и вскочила с кровати.

— Куда ты собралась? — Хань Цзиньфэн ничего не понял из разговора и, увидев, что она собирается уходить, схватил её за руку.

— У меня срочное дело! Если я не поспешу, может случиться беда. Отпусти меня! — Мо Цяньцянь попыталась вырваться, не зная, как объяснить ситуацию. Они ведь даже не такие близкие...

— Пока ты не объяснишься, я тебя не отпущу. Ты мне ещё не дала ответа! — Хань Цзиньфэн был твёрд в своём решении. Как можно полагаться на неё, если она такая рассеянная?

Мо Цяньцянь уставилась на него так, будто он был её заклятым врагом, и возмущённо выкрикнула:

— Какой ещё ответ? Ребёнка уже нет, деньги я вернула, мы с тобой не должны друг другу ничего. Почему ты такой приставучий?!

— Тебе так не терпится распрощаться со мной? Запомни: если сегодня не объяснишься, потом хоть в слезах придёшь просить — я тебя уже не прощу! — Лицо Хань Цзиньфэна стало ещё строже. Услышав из её уст слова о том, что они «ничего друг другу не должны», он почувствовал неприятную пустоту.

— Да кому ты нужен! Даже если бы ты мне сам деньги предлагал, я бы к тебе не вернулась! Лучше бы мы вообще никогда не встречались — ты мой худший кошмар... — Мо Цяньцянь воспользовалась его замешательством и резко укусила его.

— Ай! — Хань Цзиньфэн не ожидал, что она решится на такое, и от неожиданности отпустил её.

Мо Цяньцянь, едва оказавшись на свободе, выскочила из палаты, словно за ней гнался страшный хищник.

Хань Цзиньфэн бросился к двери, но успел лишь увидеть её маленькую фигурку, исчезающую за поворотом. Он нахмурился, а на губах появилась холодная усмешка. Неужели она думает, что ему не по силам её поймать?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение