В одном из жилых кварталов Мо Цяньцянь сидела в гостиной вместе с матерью, Сян Голи, их лица были омрачены тревогой.
— Цяньцянь! — вздохнула мать. — Если так пойдёт, когда же дойдёт очередь до твоей бабушки? Если её состояние ухудшится, а она так и не дождётся операции…
— Мама, у бабушки доброкачественная опухоль, будь оптимистичнее! — перебила её Мо Цяньцянь, присаживаясь рядом на диван и обнимая мать, словно пытаясь её утешить. — Бабушка ещё должна увидеть, как я выйду замуж и рожу детей, ты слишком много надумываешь!
Бабушка была матерью её матери, и эта кровная связь была такой же крепкой, как и между ней самой и матерью. Сколько бы мать её ни ругала и ни наказывала, Мо Цяньцянь знала, что всё это делалось из любви и заботы.
— Это я виновата, что тебя с занятий вызвала, — продолжила Сян Голи, слёзы наворачивались на её глаза. — Ты знаешь, у нас с отцом нет ни связей, ни возможностей. Мы просто положили бабушку в больницу, но там сказали, что очередь на операцию к авторитетному нейрохирургу расписана на полгода вперёд. Что мне делать?
Её беспомощность и тревога заставили сердце Мо Цяньцянь сжаться. Она не хотела видеть мать в таком состоянии, ей самой хотелось заплакать. Когда она получила звонок от матери в больнице, то была в шоке. Как её всегда весёлая и добрая бабушка могла внезапно заболеть раком мозга? Она не могла в это поверить, но, услышав рыдания матери, её сердце разрывалось. Когда она выбежала из больницы, слёзы текли сами собой. Это же бабушка, которая растила её с детства, как она могла не переживать?
Но сейчас она не могла позволить себе плакать или грустить. Она должна была быть сильной. С детства Мо Цяньцянь знала, что ей придётся стараться больше, чем другим. Её родители окончили только среднюю школу и работали на фабрике печатниками, их доход был мизерным. Она не могла позволить себе роскошь, как другие дети, и всё должна была добиваться сама. Это воспитало в ней сильный характер, но также сделало её немного жёсткой и даже нетерпимой к несправедливости. В школе многие её боялись, и только её подруга Цин Сяомо знала, что за этой внешней силой скрывалась уязвимость. Мо Цяньцянь не могла позволить другим увидеть её слабость, она хотела, чтобы её боялись, чтобы никто не смел её обижать и чтобы она могла спокойно закончить школу.
Сейчас она должна была быть сильной, чтобы помочь родителям справиться с их обязанностями.
— Мама, не говори таких вещей, бабушке можно помочь, не нужно так волноваться. Я же сказала, что найду этого авторитетного нейрохирурга и договорюсь, чтобы он как можно скорее прооперировал бабушку. Доверься мне! — Мо Цяньцянь успокаивала мать, одновременно ломая голову над тем, как найти этого знаменитого врача.
— Цяньцянь, это всё из-за меня… — вздохнула мать. — В такое время я могу только ждать, а ты даже не можешь нормально учиться…
— Мама, иди скорее в больницу к бабушке. Ты же говорила, что вернулась за вещами, а уже столько времени дома. Если не пойдёшь, папа рассердится! — Мо Цяньцянь подняла мать и подтолкнула её в сторону спальни.
Бабушка лежала в больнице уже не первый день, и мать взяла отпуск на работе, чтобы ухаживать за ней. Мо Цяньцянь же начала активно искать следы того самого нейрохирурга.
— Если ты вызвал меня, чтобы снова говорить об этом, то можешь даже не надеяться! — Хань Цзиньфэн сидел, закинув ногу на ногу, на чёрном кожаном диване, его лицо выражало явное раздражение, а человек напротив время от времени цокал языком.
— Ты думаешь, у меня больше нет дел, чтобы тебя беспокоить? — Хань Цзиньюй, одетый в повседневную одежду, выглядел как типичный мажор, не имеющий никакого отношения к огромной бизнес-империи.
Хань Цзиньфэн прищурился, его лицо выражало недоумение. Он фыркнул и замолчал.
— Ну что с тобой делать, ты хоть мог бы говорить со мной вежливо! В конце концов, я же тебе помогаю! Не смотри на меня так, будто я тебе что-то должен, это неприятно. Если ты так ко мне относишься, то можешь забыть о своей одежде и деньгах, которые тебе вернули. Я их конфискую в качестве оплаты за свои услуги! — Хань Цзиньюй отхлебнул кофе, наслаждаясь его ароматом, а Хань Цзиньфэн сжал кулаки, едва сдерживаясь, чтобы не ударить его.
Но, услышав об одежде и деньгах, он вспомнил, как та девчонка сказала, что вернула ему деньги, и теперь они в расчёте. Оказывается, она передала их через Хань Цзиньюя. Когда они успели встретиться? Хань Цзиньфэн нахмурился и протянул руку к брату.
— Хм… — Хань Цзиньюй надулся. — Даже спасибо не сказал, а уже хочешь, чтобы я тебе всё вернул? Ни за что. Даже окна не будет!
— Ты отдашь или нет? — Хань Цзиньфэн резко встал и подошёл к брату, яростно выхватив у него кофейную чашку и сжимая её в руке так, что казалось, она вот-вот треснет.
— Не трогай! Это же редкий экземпляр, который отец привёз из Европы, он стоит десятки тысяч! Если сломаешь, я буду в шоке! — Хань Цзиньюй попытался отобрать чашку, но Хань Цзиньфэн увернулся, пролив немного кофе на свой пиджак. Увидев пятно, он раздражённо швырнул чашку на стол и направился в ванную.
Хань Цзиньюй поднял чашку и тщательно осмотрел её, проверяя, не повреждена ли она.
— Вы что, решили лишить меня сна красоты? — Тянь Жоу, одетая в голубой шёлковый халат, грациозно спустилась с лестницы и увидела, как Хань Цзиньюй рассматривает чашку.
— Мама, ты же видела, это он меня обижает, я же ангел! — Хань Цзиньюй, как послушный ребёнок, усадил мать на диван, обнял её и громко поцеловал в щёку.
— Конечно, ты самый послушный, — ласково погладила его по лицу Тянь Жоу, и их нежность выглядела почти слащаво.
Но для другого человека эта сцена была просто неприемлемой.
— Молодой господин, вас ищет девушка по имени Мо Цяньцянь, — доложил дворецкий, и Хань Цзиньюй отпустил мать, обернувшись к двери, где стояла Мо Цяньцянь.
В её глазах явно читалось презрение, и Хань Цзиньюй это заметил, почувствовав лёгкое раздражение. Он гадал, зачем она пришла к нему домой. Неужели она не доверяла ему и пришла проверить, вернул ли он деньги?
— Хорошо, можешь идти, — Хань Цзиньюй отпустил дворецкого, оставив Мо Цяньцянь стоять в дверях, выглядевшей немного неловко.
Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|