Глава 19: Даже предки тебя не спасут

Увидев сложившуюся ситуацию, госпожа Нин побледнела от ужаса.

Она поспешно подошла и помогла Мэн Жуну подняться.

Наказать ведь должны были Е Шаньюй, как же так вышло, что пока она ходила в свою комнату переодеться, пострадал ее собственный сын?

При этой мысли она посмотрела на Е Шаньюй таким взглядом, словно хотела проглотить ее живьем.

— Ни на что не годна, только вредить умеешь, целыми днями одни неприятности!

Е Шаньюй презрительно фыркнула.

«Воистину, ворона на свиной заднице сидит, только чужую черноту видит, а свою нет!»

Явно ее сын натворил дел, а винят почему-то ее.

Однако на этот раз ей не пришлось открывать рот, Мэн Гогун уже гневно произнес:

— Сначала посмотри на своего хорошего сына, которого ты вырастила!

Указывая на Мэн Жуна дрожащей от гнева рукой, он прогремел голосом, подобным колоколу, оглушительно:

— С сегодняшнего дня отправляйся в зал предков и кайся на коленях! Без моего приказа не выходить!

Сказав это, он резко развернулся и ушел, взмахнув рукавами.

Госпожа Нин была потрясена.

Что происходит?

Мэн Жун же был одновременно напуган и встревожен. Он обхватил ноги госпожи Нин и зарыдал:

— Я не хочу стоять на коленях в зале предков! Матушка, скорее пойди попроси дедушку о снисхождении, матушка!

Брови госпожи Нин сошлись на переносице.

Краем глаза она увидела Е Шаньюй, которая смирно стояла на коленях в стороне, не смея поднять головы, и подумала, что та вряд ли могла что-то натворить.

Вероятно, Мэн Гогун просто очень сильно разозлился во дворце. Она наклонилась и утешила Мэн Жуна:

— Не торопись, матушка сейчас пойдет к твоему дедушке. Будь послушным, сначала побудь в зале предков, жди новостей от матушки.

Поднявшись, она посмотрела на Е Шаньюй уже без прежней мягкости.

— Что стоишь как истукан? Иди, проводи Жун'эра в зал предков.

— Ох, — отозвалась Е Шаньюй.

Не успела она медленно подняться, как Мэн Жун подскочил как ужаленный и в ужасе закричал:

— Нет! Матушка, матушка, я… сам пойду, не нужно… не нужно, чтобы меня сопровождали.

— Как же матушка будет спокойна, если ты пойдешь один?

Сказав это, госпожа Нин снова злобно посмотрела на Е Шаньюй и отчитала:

— Чего мешкаешь?

— Да, матушка, — Е Шаньюй уже встала и со спокойным лицом подошла к Мэн Жуну.

Только она протянула руку, чтобы поддержать его, как Мэн Жун отскочил более чем на полметра и с крайней настороженностью уставился на нее.

— Не подходи!

Госпожа Нин, увидев это, подумала, что Мэн Жун просто сильно напуган суровым выговором Мэн Гогуна.

Она подошла, взяла его за руку и мягко попыталась образумить:

— Жун'эр, твой дедушка уже ушел к себе, чего ты ее боишься? Будь послушным, пусть она сначала побудет с тобой в зале предков. Когда твой дедушка остынет, матушка пойдет и попросит его отпустить тебя.

Несмотря на то, что Мэн Жун неоднократно заявлял, что ему не нужна компания Е Шаньюй, госпожа Нин настояла на том, чтобы Е Шаньюй пошла с ним.

Дверь закрылась, и в лицо пахнуло прохладным воздухом.

Тусклый свет свечи отражался на поминальных табличках предков, отбрасывая жутковатые блики.

Мэн Жун вздрогнул.

Он резко обернулся. Е Шаньюй стояла у двери.

В полумраке нельзя было разглядеть черты ее лица, виден был лишь темный силуэт, застывший там.

От нее веяло ледяным холодом, не осталось и следа от недавней покорности и кротости.

Ноги Мэн Жуна подкосились от страха, и он упал на землю.

— Ты… ты веди себя прилично! Предки семьи Мэн все здесь и смотрят! Если посмеешь меня тронуть, они тебя не простят!

Хм~

Красные губы Е Шаньюй слегка изогнулись.

Она людей не боится, неужели испугается призраков?

Она сделала несколько шагов вперед, взмахнула рукой, и тонкая игла вонзилась в плечо Мэн Жуна.

Резкая боль пронзила его.

Мэн Жун открыл рот, но не успел издать ни звука, как Е Шаньюй схватила с алтарного столика паровую булочку и засунула ему в рот.

Ее ледяной голос был полон угрозы:

— Эта игла каждый день будет приближаться к сердцу на один цунь. Кроме меня, никто не сможет ее извлечь. Тебе лучше больше не замышлять ничего дурного, иначе…

Она подняла глаза на ряды поминальных табличек позади:

— Даже твои предки тебя не спасут!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Даже предки тебя не спасут

Настройки


Сообщение