Глава 12: Оказывается, ты тоже здесь

Месячные пришли так некстати, даже не предупредив!

Е Шаньюй медленно поднялась.

Она собиралась покинуть Террасу Ясной Луны и сразу выйти из дворца, но теперь, похоже, ей придется сначала найти уборную, чтобы разобраться с внезапной проблемой.

К счастью, у нее с прошлой жизни осталась привычка ко всему готовиться заранее.

Перед уходом она бросила взгляд на главные места.

Пир шел уже давно, тосты произносились реже. Она смутно расслышала, как императрица Фу Дай сказала, что «Девятому принцу пора бы уже жениться», и упомянула имя какой-то девушки, то ли по фамилии Се, то ли еще как-то, она не обратила внимания.

Она развернулась и поспешно ушла.

Едва Е Шаньюй повернулась, как мрачный взгляд Си Цзююаня устремился ей вслед.

Уходит?

Хм~

Мечтать не вредно!

Императрица Фу Дай как раз разговаривала с Си Цзююанем.

Закончив говорить и не услышав ответа, она увидела, что он смотрит куда-то в сторону, словно не расслышал, и ей пришлось повторить.

— Девятый принц уже не молод. Мужчинам в этом возрасте не то что жениться, уже и детей пора иметь.

Как раз и Вань'эр достигла брачного возраста. Если Девятый принц согласен, почему бы не попросить Императора даровать брак Девятому принцу и Вань'эр? Это было бы соединением идеальной пары.

Се Цинвань была племянницей императрицы Фу Дай.

В семье Фу не было дочерей подходящего возраста, а императрица Фу Дай хотела привлечь Си Цзююаня на свою сторону, поэтому задумала выдать за него племянницу.

Услышав это, Мин Ди перевел взгляд на Си Цзююаня.

Внешне это выглядело как запрос мнения, но на самом деле у него были свои планы.

Власть Си Цзююаня затмевала двор, и Мин Ди давно его опасался.

Но если тронуть его, это неизбежно нанесет ущерб государству.

Мин Ди подумал, что если удастся включить его в императорскую семью, то, естественно, все будут довольны.

Что касается Вань'эр, упомянутой императрицей…

До возвышения Си Цзююаня при дворе существовали три примерно равные по силе семьи: Мэн, Фу и Цзян.

Он использовал политику сдержек и противовесов, чтобы обуздать эти три семьи, заставляя их сдерживать друг друга, чтобы никто не мог вызвать бурю.

Позже с семьей Цзян случилась беда, ее место заняла семья Се, и все по-прежнему оставалось под его контролем.

Кто бы мог подумать, что на полпути неожиданно появится Си Цзююань.

Си Цзююань стремительно возвысился вопреки всему, нарушив этот баланс и заставив императора почувствовать невиданную прежде угрозу.

Теперь ему оставалось только позволить трем семьям объединиться, чтобы противостоять Си Цзююаню.

Се Цинвань была дочерью семьи Се. Если она выйдет замуж за Си Цзююаня, это неизбежно снова нарушит кажущуюся стабильность при дворе.

Этого он не хотел.

Императрица Фу Дай ждала ответа Си Цзююаня.

Мин Ди молчал, но его поза ясно давала понять, что он тоже ждет реакции Си Цзююаня.

Наложницы и принцы, сидевшие ближе к главным местам, во все глаза смотрели, боясь пропустить ответ.

Даже чиновники вдалеке притихли.

В конце концов, такой политический брак, основанный на обмене деньгами и властью, интересовал каждого присутствующего.

Что касается семьи Се, то все, кроме Се Цинвань, едва скрывали волнение.

Си Цзююань, не глядя, знал мысли каждого. Его тонкие губы сжались в прямую линию, и он сказал:

— Смиренный слуга уже давно связан брачным обетом, боюсь, придется обмануть добрые намерения Императрицы.

Когда эти слова прозвучали, кто-то тайно обрадовался, а кто-то опечалился.

Императрица сохранила подобающее достоинство и спокойно произнесла:

— Генерал Цзян скончался много лет назад. Тогда в пожаре не нашли двух дочерей семьи Цзян.

Но прошло столько лет, если бы они были живы, то давно бы вернулись.

К чему эти страдания, Девятый принц?

Взгляд Си Цзююаня был непроницаем.

Словно подавив все эмоции, он равнодушно сказал:

— Названный отец обещал свою дочь смиренному слуге, значит, она и есть моя жена.

Императрица Фу Дай возразила:

— Возможно, ее уже нет в живых.

Си Цзююань ответил:

— Даже если ее нет в живых, моей женой может быть только она.

Не дожидаясь, пока императрица Фу Дай снова заговорит, он поклонился:

— Ваше Величество, смиренный слуга внезапно почувствовал недомогание. Прошу Ваше Величество позволить мне ненадолго отлучиться.

Мин Ди кивнул:

— Ступай.

——

Е Шаньюй вышла из уборной и вдруг заметила приближающуюся фигуру, от которой исходила явная угроза…

Сердце замерло.

— Ты… как ты здесь оказался?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Оказывается, ты тоже здесь

Настройки


Сообщение