На все три вопроса Санада Генъичиро не смог ответить. Он лишь поджал губы и смотрел на маму своими большими, ясными глазами.
Он заметил, что в глазах матери внезапно появился свет, которого он никогда раньше не видел или, возможно, не замечал. Каждое её слово било ему прямо в сердце.
— Разве ты не заметил, что когда у тебя в расписании больше уроков физкультуры, Кана-сан зовёт тебя поиграть, но ведёт на мягкую траву посмотреть на облака, погреться на солнышке? А когда у тебя больше утомительных уроков на умственную выносливость, она всегда тащит тебя гулять куда-нибудь?
— Все эти дни она боялась, что ты устанешь, заскучаешь, и постоянно искала возможность дать тебе отдохнуть, поиграть, а не сидеть целыми днями взаперти в этом доме. Ты что, совсем этого не почувствовал?
— Генъичиро, хотя мальчикам и позволено быть немного медлительными и нечуткими, но если быть слишком нечутким, не уметь подумать о девочке, можно ранить её сердце, знаешь?
Генъичиро задумался. Кажется, в те дни, стоило ему показать хоть малейший признак усталости, Кана-сан ни разу не заставляла его продолжать.
— Но я не чувствую себя взаперти, — нахмурился Генъичиро. Все эти занятия были его собственным выбором, они ему нравились. А когда что-то нравится, то как бы тяжело или скучно ни было, усталости не чувствуешь.
Поэтому Кана-сан не нужно было делать все эти лишние вещи.
— Правда? — Женщина улыбнулась, но уже без прежней легкомысленной насмешки. Снисходительно и терпеливо она медленно произнесла:
— Вот так, день за днём, в одной и той же комнате, делать одно и то же… тебе действительно… никогда не надоедало?
Санада Генъичиро заколебался. До прихода Кана-сан, кажется… было немного. Но он подавлял это чувство благодаря хорошему воспитанию и взгляду дедушки.
Увидев, что Генъичиро задумался, женщина снова нежно улыбнулась:
— И потом, Генъичиро, ты уверен, что это Кана-сан тебе мешает, а не твоя собственная проблема?
— Я… — Генъичиро поджал губы. — Я очень серьёзно отношусь.
«Ко всем этим делам, даже если иногда скучно, я отношусь очень серьёзно».
— Ты очень серьёзен, но это не значит, что у тебя нет проблем, Генъичиро.
— Мы хотим, чтобы ты был не просто вынужденно серьёзным, а делал всё от всего сердца.
— Возможно, мы возложили на тебя слишком тяжёлое бремя, и из-за этого ты стал таким негибким, — не забыла пожаловаться женщина и продолжила:
— Кхм-кхм, энтузиазма к вещам стало гораздо меньше. Нам очень жаль, Генъичиро. Но, к счастью, появилась Кана-сан. Она помогла тебе сильно расслабиться, и благодаря этой маленькой возможности расслабиться, к тебе вернулась часть твоего энтузиазма.
Мы очень рады это видеть. И именно поэтому дедушка не мешает Кана-сан, смотрит на это сквозь пальцы. Не только потому, что Кана-сан очень милая, понятно? — «Конечно, нельзя сказать, что этой причины совсем нет».
— Понял?
Генъичиро неуверенно кивнул. Женщина улыбнулась и протянула руку.
Генъичиро понял её жест. Раньше он бы точно проигнорировал его и развернулся, чтобы уйти. Но сейчас, то ли из-за того, что атмосфера вокруг неё была не такой, как обычно, то ли потому, что её слова застали его врасплох, он послушно подошёл к коленям матери, позволил ей обнять себя и спокойно сидел, пока она нежно гладила его по голове.
— Генъичиро, мы не требуем, чтобы ты стал невероятно сильным или умным. Мы просто надеемся, что благодаря этим занятиям ты воспитаешь в себе хорошие моральные качества и характер.
Поэтому ты можешь немного расслабиться, больше играть. Не стоит из-за ненужных вещей разлюбить то, что тебе нравилось.
— Ты можешь не доводить этикет до совершенства, но ты должен усвоить его основы, обязательно научиться джентльменским манерам. Ты можешь не овладеть каллиграфией так же искусно, как дедушка, но ты должен научиться его спокойствию и непоколебимости, как гора. Тебе не обязательно занимать первое место на соревнованиях по кэндо, но у тебя должна быть сила, чтобы защитить важных для тебя людей, дать им чувство безопасности.
— Тебе не нужно делать всё идеально, главное — не подвести самого себя.
— Понял? — Женщина легонько похлопала Санаду Генъичиро по голове.
— Хорошо, не забудь в следующий раз извиниться перед Кана-сан~ За сегодняшний плохой приём. Дети семьи Санада могут расслабляться, но не могут искать оправдания в других, у них нет права на капризы~ Иначе дедушка снова скажет, что ты расслабился, — улыбнулась женщина.
— …Да, — Санада Генъичиро всё ещё колебался.
Женщина мгновенно разгадала мысли Санады, прищурилась и сказала:
— Генъичиро, так нельзя. Извиняться — это не стыдно, даже для мальчика. Наоборот, стыдно тому мужчине, который не решается извиниться.
— Ты должен научиться быть внимательным к девочкам. Даже самая понимающая девочка, если о ней не заботиться, может исчезнуть, как ветер, не оставив и следа~ Ты же не хочешь, чтобы Кана-сан сияюще улыбалась кому-то другому, а не тебе? Не хочешь, чтобы она ходила за кем-то другим, смеялась и болтала, была добра к кому-то другому? А, Генъичиро? — Женщина начала мягко направлять Генъичиро, внушая ему некоторые идеи о том, как быть «подкаблучником».
Честно говоря, детская помолвка её очень устраивала. Такую милую будущую невестку нельзя упускать, чтобы её не увёл кто-нибудь другой.
«Ну и что?» — мелькнула на мгновение мысль у Санады Генъичиро. Но вопреки этому, в душе возникло какое-то тягостное чувство, похожее на обиду ребёнка, у которого отняли игрушку.
— Генъичиро?
— Но так внезапно извиняться перед Кана-сан странно. Я же не говорил ей всего этого, — Генъичиро озвучил вторую проблему, которая его беспокоила.
— Это тоже верно. Но, Генъичиро, ты ведь сегодня оставил гостью одну и занялся своими делами, так?
— Да. Мне нужно было делать уроки.
— Но эти уроки ты мог бы сделать вечером меньше чем за полчаса, верно? А ты из-за этого оставил гостью, пришедшую к тебе домой, одну. Уже одного этого достаточно, чтобы извиниться, Генъичиро~
Генъичиро не был упрямцем, который до последнего отказывался признавать свою неправоту. Мама всё объяснила, и он действительно поступил нехорошо. Он кивнул, обещая:
— Понял, мама.
— Вот и умница. Генъичиро, запомни, дружбу (любовь) нужно поддерживать совместными усилиями обеих сторон, понятно~ — Произнося слово «дружба», женщина чувствовала себя невероятно неловко. Одному богу известно, как ей хотелось напрямую научить Генъичиро тысяче способов завоевать девушку (Кана-сан) и привести её знакомиться с родителями.
Но, учитывая, что Генъичиро ещё мал и ничего не понимает, говорить об этом было бы бесполезно. К тому же, это его личное дело, и слишком сильное вмешательство могло бы привести к обратному эффекту, когда он всё поймёт. Поэтому женщина с трудом, с трудом, с трудом сдержалась.
Пока что она использовала слово «дружба», чтобы удержать его и заставить хорошо относиться к её будущей невестке, чтобы не спугнуть её.
К тому же, любовь ведь и начинается с дружбы, хо-хо-хо~~~~
Санада Генъичиро посмотрел на мечтательный и глубокий взгляд матери (на самом деле она просто фантазировала), на её лицо, полное нежной улыбки (если ухмылку можно считать нежностью), и вдруг подумал, что его мама, возможно, не такая уж ненадёжная и взбалмошная, как он думал. В ней всё-таки есть что-то от старшего наставника.
А? Почему стало немного холодно?
И кажется, будто что-то важное было упущено?
(Нет комментариев)
|
|
|
|