Однако Кана украдкой взглянула на Санаду Генъичиро, чувствуя некоторое беспокойство. «Эм, Санада-кун, ты любишь киви?»
Как же Кана надеялась, что он кивнёт.
К сожалению, Санада Генъичиро покачал головой: «Нет. Но отец говорил, что нельзя быть привередливым в еде», — добавил он, словно предугадывая, что Кана собиралась сказать.
Фудзисаки Кана: =﹏=b «Хм… Ты это намекаешь, что я привередливая?»
Фудзисаки закусила вилку. В конце концов, чувство вины пересилило. Хотя она предчувствовала, что пожалеет об этих словах, она всё же сказала: «…На самом деле, тебе не обязательно это делать. Я могу и сама». Максимум — потерпеть. Эта мысль не успела толком оформиться, как её взгляд упал на зелёные киви, и, как она и ожидала, она тут же пожалела.
«Не соглашайся, не соглашайся, не соглашайся…» (бесконечный повтор в голове).
— Хорошо, — Санада без колебаний кивнул и подвинул тарелку с киви к ней.
— … — «Дорогой мой, почему бы тебе не побыть ещё немного вежливым? Есть это в одиночку — каждая секунда как год». Длинный язык до добра не доведёт.
Кана снова дрожащей рукой подняла вилку и с бесконечно медленной скоростью потянулась к тарелке, захваченной армией киви. Она размышляла, под каким углом нужно держать руку, чтобы «совершенно случайно» промахнуться и попасть в свою любимую тарелку.
После долгих раздумий ответ был один — «просто умри, просто умри». Как бы рука ни дрогнула, она не могла отклониться до такой нелепой степени, это абсолютно ненаучно! Почему она никак не научится и постоянно сама себе создаёт проблемы!
«Так тебе и надо, так тебе и надо, так тебе и надо…» (снова бесконечный повтор).
Кана смотрела, как её вилка вонзается в зелёный ломтик киви. Ей показалось, что она услышала звук «чшш», и увидела, как брызнул зелёный сок.
Она медленно поднесла вилку с наколотым киви ко рту.
«Останови меня, останови меня, останови меня… Санада-кун, прояви же сейчас свой джентльменский дух!!!!» — беззвучно кричала Кана про себя.
Санада нахмурился.
Кана тут же воспрянула духом. А? Есть надежда.
«Почему она ест так медленно?» → Вот что на самом деле думал в этот момент Санада Генъичиро.
К сожалению, Кана этого не знала, иначе она бы точно окрасила киви в красный цвет перед едой.
Но, как уже говорилось, она этого не знала, поэтому снова замедлила темп. Она ждала и ждала, с трудом подавляя тошноту, откусила несколько «маленьких» кусочков киви, но так и не дождалась от него следующего шага.
Более того, пока она мучительно боролась с киви, Санада Генъичиро совершенно не собирался ей помогать или продолжать быть вежливым.
Тогда Кана поняла — на этот раз она попалась.
И ей захотелось плакать.
«У-у-у, Санада-кун, признайся, ты ведь тоже привередлив и не хочешь это есть, поэтому „заставляешь“ меня, да?» — совершенно забыв, что это были горькие плоды её собственных действий.
…
Фудзисаки Кана, сморщив всё лицо, вдруг подняла голову и увидела, как на лице обычно серьёзного и неулыбчивого маленького хмурого бога появилась необычная, явная улыбка.
— … — Только это могло описать её сложные чувства в данный момент. — Чему ты смеёшься?
— Тебе, — сказал он, совершенно не собираясь убирать невежливую улыбку.
Хорошо, это очевидно, она выставила себя дурой. Тогда она спросит ещё прямее: «Что смешного?»
— Мне нравится видеть, как Кана-сан мучается, — его пухлое личико сморщилось, как булочка, так мило. Да… так же мило, как когда она набивала щёки, словно хомячок.
«Значит, вид моих страданий достаточен, чтобы поднять вам настроение и растопить айсберг? Да хватит уже! А как же обещанная серьёзность и чувство справедливости? Их съели вместе с этим отвратительно зелёным киви?! Вот именно! Санада-кун совсем не милый, моё решение не выходить за него замуж — абсолютно правильное! Хмф!»
Увидев явно испортившееся настроение Фудзисаки Каны, Санада Генъичиро наконец проявил немного совести. Поняв, что поступил неправильно и нужно что-то предпринять для исправления ситуации, он взял тарелку Каны и сказал: «Если действительно не можешь есть, не заставляй себя. Я помогу тебе съесть».
— … — Кана ничего не сказала, лишь послушно подвинула тарелку на колени Санады Генъичиро. «Хмф, не думай, что я тебя так просто прощу! Хотя бы убери улыбку с лица, прежде чем притворяться хорошим, идиот! Как я могу тебя простить в таком настроении, аб-со-лют-но невозможно! Хмф!»
Однако, если говорить серьёзно, у Каны не было столько злости. Характер Фудзисаки был как у ребёнка: быстро вспыхивала и быстро отходила. Ну да, она и была ребёнком… К тому же, она увидела, как Санада Генъичиро так решительно съел все её ненавистные киви дочиста, и её злость мгновенно улетучилась.
Фудзисаки Кана посмотрела на чистую, пустую, блестящую тарелку, и выражение её лица заметно смягчилось. Действительно, когда исчезает то, что мозолит глаза, даже воздух кажется свежее, и Санада-кун стал выглядеть гораздо приятнее.
Как раз в тот момент, когда Фудзисаки Кана собиралась пожать руку Санаде Генъичиро в знак примирения, рядом раздался глубокий мужской голос.
— Генъичиро, пора идти.
— Да! Дедушка, — Санада Генъичиро, казалось, рефлекторно выпрямился и встал.
— Значит, так и договорились, Юэмон, — Фудзисаки Юичи стоял рядом с ним, улыбаясь и поглаживая свою седую бороду.
— Да.
«О чём договорились?» — Фудзисаки Кана почувствовала беспокойство и любопытство.
Вдруг она ощутила на себе взгляд Санады Генъичиро, который уже послушно стоял рядом с дедушкой Санадой. Взгляд был едва уловимым, но он был сосредоточен на ней.
Фудзисаки Кана тут же подумала, что он, возможно, всё ещё считает, что она на него злится и не хочет его прощать!
Она тут же помахала Санаде Генъичиро рукой и сказала: «Эм, до свидания, Санада-кун, до следующей встречи». Это «до следующей встречи» означало, что она всё ещё хочет с ним видеться и уже простила его.
Санада Генъичиро явно понял её намёк, кивнул, и пристальность его взгляда заметно уменьшилась.
Этого небольшого эпизода Фудзисаки Юичи и Санада Юэмон, похоже, не заметили.
Фудзисаки Юичи поманил Кану рукой: «Маленькая Кана, иди сюда, проводим вместе твоего дедушку Санаду».
Кана послушно кивнула, подбежала к своему дедушке и смирно встала рядом.
Точно так же, как при первой встрече.
По дороге дедушка Фудзисаки ещё немного поговорил с Санадой, но в основном говорил он сам, а дедушка Санада слушал, лишь изредка кивая.
При этом дедушка Фудзисаки не выказывал ни малейшего смущения или недовольства тем, что он много говорит, а Санада отвечает редко. Дедушка Санада тоже не проявлял ни капли раздражения из-за непрекращающейся болтовни дедушки Фудзисаки.
Похоже, они уже привыкли друг к другу, привыкли к такому способу общения.
Наверное, поэтому этот активный и этот спокойный смогли так долго общаться и стать близкими друзьями.
Потому что они слишком дорожили друг другом и были готовы привыкнуть друг к другу.
Кана тихо размышляла об этом, чувствуя зависть.
Интересно, будет ли у неё в будущем друг, с которым она сможет общаться до седых волос и всегда быть вместе.
Будет ли кто-то, кто тронет её настолько, что она будет готова ради него измениться, привыкнуть к нему.
Может быть, и будет.
Хотя этот человек, возможно, будет не её другом…
(Нет комментариев)
|
|
|
|