Слегка нахмурившись, Чу Синдэ быстро взвесил плюсы и минусы в своём сердце и поспешно извинился перед Восьмым принцем Лэн Аочэнем:
— Прошу прощения у Вашего Высочества Восьмого принца, что заставил вас стать свидетелем этого. Нам всё же важнее сначала посмотреть картину!
— Это всего лишь небольшое Домашнее дело, неважное, немного пошумим, и всё успокоится!
— Ничего страшного, канцлер может сначала разобраться с этим.
Лэн Аочэнь, держа руки за спиной, с лицом, прекрасным, словно высеченным ножом, высоким и стройным телосложением, в сочетании с его сильным и магнетическим голосом, мгновенно излучал чарующую прелесть, которая тут же сбила с толку десять молодых служанок Старшей наложницы и Чу Инъяо, присутствовавших там.
Затем большая группа людей поклонилась Лэн Аочэню.
— Приветствуем Ваше Высочество Восьмого принца!
— Встаньте.
Лэн Аочэнь махнул рукой, но в этот момент он неожиданно обнаружил, что Чу Шиянь тоже среди них, её волосы и одежда были в беспорядке, а на теле остались несколько отпечатков ног. Его брови-мечи резко нахмурились, и голос невольно стал холоднее:
— Что здесь происходит?
— Кто ранил барышню Шиянь?
Сказав это, он в три шага подошёл к Чу Шиянь и внимательно осмотрел её.
Убедившись, что Чу Шиянь не сильно пострадала, а на теле остались лишь отпечатки ног, он тихонько вздохнул с облегчением, достал белый платок, вышитый золотым драконом, и лично вытер отпечатки ног с руки Чу Шиянь.
Уникальный и лёгкий естественный аромат платка распространился в носу Чу Шиянь.
Поскольку Чу Шиянь рассказала ему о методе выплавки нержавеющей стали, он, воспользовавшись свойствами нержавеющей стали, тайно изготавливал оружие, доспехи и другое военное снаряжение, втайне готовясь к плану захвата власти.
Поэтому Лэн Аочэнь был очень благодарен и высоко ценил Чу Шиянь. Уже только по этой причине Лэн Аочэнь не позволял никому обижать Чу Шиянь, которая оказывала ему большую помощь.
Более того, Лэн Аочэнь посчастливилось мельком увидеть несравненную красоту Чу Шиянь под маской. Он был поражён её красотой и давно оставил в своём сердце неизгладимый след. Увидев отпечатки ног на теле Чу Шиянь, он невольно пришёл в ярость, и его убийственное намерение резко возросло.
Однако слова и заботливый жест Лэн Аочэня заставили всех присутствующих смотреть на Чу Шиянь, словно их ударила молния, и тихонько гадать, чем же она заслужила такое внимание знатного Восьмого принца?
Он лично вытирал с неё грязные отпечатки ног!
Надо же, он был Восьмым принцем Великой Восточной империи!
Обычно ему разве не служили другие?
Но сегодня, наоборот, Восьмой принц лично прислуживал Чу Шиянь!
— Докладываю Вашему Высочеству Восьмому принцу, это Старшая наложница и её служанки.
У Цайюнь тоже хватило смелости. Увидев тон и действия Лэн Аочэня, она поспешно указала на виновников, чтобы защитить Чу Шиянь.
— Люди, позовите Императорского лекаря, чтобы привёл Старшую наложницу в чувство.
Чу Синдэ нахмурился ещё сильнее и сказал: — Остальные, расскажите этому канцлеру всю суть дела, на глазах у Вашего Высочества Восьмого принца!
На самом деле, это было Домашнее дело Чу Синдэ, и по правилам его не нужно было решать на глазах у Лэн Аочэня. Однако Чу Синдэ не был глуп. Видя особое внимание Лэн Аочэня к Чу Шиянь, он, естественно, понял, что сегодняшнее дело, независимо от того, права Чу Шиянь или виновата, нельзя слишком строго наказывать, иначе это вызовет гнев Лэн Аочэня.
Хотя все знали, что Восьмой принц Лэн Аочэнь был Первым красавцем-талантом всей Великой Восточной империи, искушённым во всех четырёх искусствах, он не любил военное дело и политические интриги, и казалось, не обладал большой властью.
Но кто такой Чу Синдэ?
Он, конечно, видел, что хотя у Лэн Аочэня не было большой реальной власти в Великой Восточной империи, он никогда не видел никого, кто осмелился бы бросить вызов Восьмому принцу!
В то время как другие принцы время от времени сталкивались с трудностями и даже провокациями со стороны высокопоставленных чиновников.
Поэтому Чу Синдэ, основываясь на посетителях Чернильного Павильона, быстро догадался, что вокруг Лэн Аочэня, вероятно, собралось немало талантливых и утончённых людей. Те, кто осмелился бросить вызов Восьмому принцу, вероятно, давно были уничтожены?
Так что, нельзя судить по поверхности.
Другие думали, что Лэн Аочэнь не представляет большой опасности, но Чу Синдэ, наоборот, почувствовал от Лэн Аочэня очень сильное ощущение опасности.
Вскоре пришёл Императорский лекарь, и все думали, что Старшая наложница скоро придёт в себя. Однако, несмотря на то, что Императорский лекарь проверял пульс, осматривал, думал, делал иглоукалывание и давал отвары, признаков пробуждения Старшей наложницы не было.
В конце концов, Императорскому лекарю пришлось беспомощно извиниться:
— Докладываю канцлеру, ваш покорный слуга бессилен, не могу определить, что за болезнь у Старшей наложницы.
— Разве это не обычный обморок?
Чу Синдэ нахмурился.
— Если бы это был обычный обморок, ваш покорный слуга смог бы привести Старшую наложницу в чувство.
Императорский лекарь уверенно сказал: — Но нынешняя ситуация совсем другая, и ваш покорный слуга не может определить причину.
— Всё пропало, Старшая наложница, должно быть, сильно пострадала.
Одна из служанок Старшей наложницы тут же ахнула, и Чу Синдэ вдруг немного забеспокоился. Он подумал: если Старшая наложница действительно сильно пострадала, как он объяснит это нынешнему Министру кадров, своему тестю?
— Ваша дочь не очень талантлива, но если папочка согласится, дочь готова осмотреть Старшую наложницу.
Чу Шиянь незаметно уклонилась от платка Лэн Аочэня, приняла хрупкий вид и вызвалась помочь, что заставило Лэн Аочэня невольно дёрнуть бровью, подумав: неужели это предвестник беды для Старшей наложницы семьи Чу?
— Согласен!
Чу Синдэ вздохнул, но не забыл предупредить: — Если Старшая наложница действительно сильно пострадала, никто из вас не избежит ответственности.
— Не волнуйтесь, папочка!
Чу Шиянь холодно взглянула на Старшую наложницу, тут же тихонько прошептала что-то на ухо Шэнь Хуаню и Шэнь Лэ, после чего Шэнь Хуань и Шэнь Лэ вынесли по полному ночному горшку.
Не говоря ни слова, они, следуя указаниям Чу Шиянь, выплеснули содержимое прямо на лицо Старшей наложницы.
— Плюх!
Резкий запах мочи мгновенно распространился по всему залу, заставив всех закрыть носы и рты и отступить.
Затем старое лицо Чу Синдэ побледнело, и он дрожащим пальцем указал на Чу Шиянь:
— Наглая непутёвая дочь!
— Как ты смеешь... как ты смеешь обливать свою Старшую наложницу из ночного горшка?
— Как ты смеешь совершать такой позорный поступок на глазах у Вашего Высочества Восьмого принца?
— Ваша дочь несправедливо обвинена!
Хотя Чу Шиянь внутренне усмехалась, внешне она невинно развела руками и, притворившись несчастной, объяснила: — Человеческая моча имеет лечебную ценность, если не верите, спросите Императорского лекаря.
— Докладываю канцлеру, это действительно так.
Императорский лекарь с полным одобрением кивнул.
— Тогда почему ваша Старшая наложница до сих пор не пришла в себя?
гневно спросил Чу Синдэ.
— Ой, у вашей дочери плохая память, я только что забыла добавить ведро навоза.
Чу Шиянь притворилась расстроенной и сказала.
— Кхм... кхм-кхм!
В тот момент, когда она закончила говорить, Старшая наложница тут же не выдержала и поднялась. Затем, когда сильный и резкий запах мочи попал ей в рот и горло, её тут же вырвало:
— У-у!
— У-у...
— Хе-хе, похоже, эффект неплохой.
Чу Шиянь тихонько усмехнулась и сказала: — Раз Старшая наложница пришла в себя раньше времени, значит, навоз, наверное, не понадобится.
— ...
Услышав это, Лэн Аочэнь дёрнул уголком рта и быстро понял, что происходит.
А Старшая наложница семьи Чу чуть не выплюнула кровь.
На самом деле, она только что притворялась в обмороке, желая, чтобы Чу Синдэ увидел её жалкое состояние и в гневе наказал Чу Шиянь. Поэтому, пока Императорский лекарь суетился вокруг, она упорно не открывала глаз.
Но откуда ей было знать, что Чу Шиянь вызовется её лечить?
И, не говоря ни слова, просто выльет на неё два ночных горшка с вонючей мочой?
Если бы она не проснулась сейчас, Чу Шиянь добавила бы ещё ведро навоза!
Не говоря уже о том, что она притворялась в обмороке, даже если бы она действительно потеряла сознание, её бы разбудил этот ужасный запах.
— Госпожа?
— Госпожа, как вы?
Чу Синдэ, увидев, что Старшая наложница проснулась, поспешил спросить о её состоянии, немного забыв о резком запахе мочи.
— У-у, Господин!
— Я не хочу жить!
Старшая наложница тут же завыла, как призрак. Хотя у неё не было достаточных оснований обвинять Чу Шиянь в том, что она воспользовалась случаем и облила её из ночного горшка, боль от предыдущих побоев действительно ощущалась на её теле.
Поэтому Старшая наложница, указывая на Чу Шиянь, Цайюнь, Чжуйюэ, а также на Вторую наложницу семьи Чу и Чу Инъяо, тут же начала приукрашивать и плакаться:
— Они не выносят меня, Старшую наложницу семьи Чу, и угрожали убить меня!
— Господин!
— Просим канцлера, рассудите справедливо за Старшую наложницу!
Десять служанок рядом со Старшей наложницей, словно заранее отрепетировав, все вместе опустились на колени и молили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|