После завершения нелепого брака Чу Шиянь первым делом приказала починить дверь, а затем, заперев её на засов, встала перед огромным бронзовым зеркалом и осторожно сняла маску с лица.
В одно мгновение в глазах Чу Шиянь отразилось несравненное, способное погубить город лицо, прекрасное до невозможности, захватывающее дух. Где же та уродина, которую видели другие?
Всё лицо было нежным и безупречным, настолько гладким, что казалось, его можно проткнуть. Каждая улыбка и каждое движение источали чарующую прелесть, она была красивее и изящнее всех красавиц, которых она видела в современном мире.
— Кто же это надел маску уродины на это лицо?
Убедившись, Чу Шиянь снова надела маску и, словно электрический ток, пронеслась по памяти в поисках связанных воспоминаний.
По сути, воспоминания прежней хозяйки этого тела уже слились с её собственными.
Но, к сожалению, она искала и искала, но не нашла никаких зацепок.
Иными словами, прежняя хозяйка этого тела тоже не знала, когда ей на лицо надели незаметную маску уродины, не говоря уже о том, кто это сделал!
— Становится всё интереснее.
Чу Шиянь игриво улыбнулась и быстро придумала две возможные причины.
Первая: тот, кто надел на неё маску уродины, намеревался владеть ею единолично, не желая, чтобы другие видели её несравненную красоту.
Вторая: кто-то хотел защитить её, чтобы она, беззащитная, не стала жертвой зависти и интриг в Доме канцлера. В конце концов, она изначально была знатной Законной дочерью Дома канцлера, а затем была понижена до статуса дочери наложницы, что является лучшим доказательством того, что она стала жертвой зависти и интриг.
— Ладно, раз не могу придумать, кто это, временно не буду об этом думать.
— Лучше приведу в порядок воспоминания, хорошо познакомлюсь с этим миром и заодно посмотрю на все издевательства, которые это тело пережило с детства. Так я смогу выявить всех этих злобных людей одного за другим, иначе как я потом смогу всё вернуть?
Чу Шиянь холодно усмехнулась, быстро легла на кровать, отдыхая и упорядочивая воспоминания. Примерно через час она позвала к себе двух служанок семьи Чу, которых ранее запугала.
— Четвёртая барышня, зачем вы позвали нас, рабынь?
Две служанки семьи Чу, кажется, очень боялись Чу Шиянь, даже их голоса немного дрожали.
Но, подумав, это было логично. Ранее Чу Шиянь своей бесшумной и невидимой Психической силой схватила их за шеи и подвесила в воздухе. Это было похоже на одержимость призраком, и сказать, что они не боялись, было бы ложью.
— Как вас зовут?
Чу Шиянь держала руки за спиной, её острый взгляд поочерёдно осматривал их, пугая их и заставляя опустить головы.
— Докладываю, Четвёртая барышня, рабыня Цайюнь,
почтительно и тихо сказала служанка с овальным лицом.
— Рабыня Чжуйюэ,
также осторожно сказала служанка в зелёном платье.
— Цайюнь, Чжуйюэ! Хорошие имена!
Чу Шиянь улыбнулась и очень доброжелательно сказала:
— Не волнуйтесь, я не змееподобные наложницы и высокомерные барышни этого Дома канцлера. Если вы будете искренне помогать мне, в будущем я вас не обижу!
— Но... но мы служанки Второй наложницы.
Цайюнь с некоторым затруднением сказала:
— Сегодня Вторая наложница приказала нам, рабыням, прийти и накрасить вас!
— Если она узнает, что мы, рабыни, самовольно пришли служить Четвёртой барышне, Вторая наложница обязательно забьёт нас, рабынь, до смерти!
— Просим Четвёртую барышню пощадить нас, рабынь,
поспешно взмолилась Чжуйюэ.
— На самом деле, Вторая наложница часто бьёт и ругает нас, рабынь, и мы давно не хотим ей служить!
— Но, к сожалению, Господин уже отдал нас, рабынь, Второй наложнице, и мы не смеем ослушаться.
Услышав это, Чу Шиянь невольно нахмурила брови-полумесяцы, подумав, что прежняя хозяйка этого тела действительно была неудачницей, раз у неё даже не было служанки.
Хотя она и была понижена из Законной дочери в дочь наложницы, но всё же была дочерью канцлера!
Немного подумав, Чу Шиянь кивнула и сказала:
— Раз так, то вы сначала вернитесь к Второй наложнице и собирайте для меня информацию. Обо всём, что может быть мне невыгодно или выгодно, вы должны найти способ сообщить мне.
— Когда придёт возможность, я сама заберу вас от Второй наложницы и помогу вам выбраться из бездны страданий.
— Благодарим, Четвёртая барышня!
Цайюнь и Чжуйюэ, услышав это, поспешно опустились на колени и поклонились.
— Идите, будьте осторожны, чтобы Вторая наложница вас не заметила.
Чу Шиянь махнула рукой. После того как Цайюнь и Чжуйюэ покинули комнату, она нашла комплект повседневной одежды и переоделась.
А то ярко-красное свадебное платье, в котором она должна была выйти замуж за тибетского мастифа, она взяла и выбросила.
Конечно, некоторые более ценные украшения для волос и другие драгоценности она сохранила, специально завернув их в ткань, чтобы продать за пределами Дома канцлера.
Хотя она и была дочерью канцлера, на самом деле её жизнь была хуже, чем у служанок Дома канцлера.
Каждый день она тяжело работала и терпела издевательства, не получая ни гроша. Даже повседневная одежда была залатанной. Если бы она сказала об этом, никто бы не поверил, что она дочь канцлера!
Конечно, это не главное.
Самое главное, что Чу Шиянь сейчас срочно нуждалась в большой сумме денег, чтобы приобрести набор медицинских инструментов.
Например, скальпели разных размеров и типов, серебряные иглы для иглоукалывания, а также различные обычные лечебные и ядовитые порошки. Это позволило бы ей как спасать людей, так и защищаться.
В конце концов, врач — это очень привлекательная профессия, способная как спасать людей от болезней, так и убивать незаметно.
Ещё в Хуася Чу Шиянь, полагаясь на набор портативных медицинских инструментов и бесшумную, невидимую Психическую силу, побеждала всех и вся, не встречая равных!
Поэтому, находясь в этом Доме канцлера, где человек пожирает человека, и в отсталой монархии, ей пришлось первым делом позаботиться о самозащите.
За пределами Дома канцлера находилась оживлённая и процветающая улица Столицы. Толпы людей, непрекращающиеся крики торговцев.
Чу Шиянь в длинном тёмно-синем платье неустанно двигалась.
Поскольку это была династия, отстающая от современности, инструменты для иглоукалывания было найти легче, чем в современном мире. Чу Шиянь не потратила много времени, чтобы приобрести набор, при этом потратив немало серебра, полученного от продажи украшений.
Затем Чу Шиянь отправилась в Аптеку и одним махом назвала сотни названий лекарств, чем привела в ступор продавца, отвечающего за сбор трав. Он остолбенел, уставившись на Чу Шиянь, и лишь спустя долгое время пришёл в себя.
— Уважаемая госпожа, простите, пожалуйста, у меня голова немного туго соображает, я не могу запомнить столько названий лекарств, которые вы назвали.
Продавец добродушно улыбнулся:
— Может быть, вы сначала запишете нужные травы?
— Или, может быть, вы сами поищете их в этой Аптеке?
— Как только найдёте всё, не забудьте расплатиться.
— Каждого по несколько лянов.
У Чу Шиянь не было времени писать названия лекарств или искать их самой, поэтому она махнула рукой и достала десять лянов серебра в качестве залога:
— Не забудьте упаковать отдельно. Я сама приду за лекарствами и расплачусь позже!
— Хорошо, хорошо, госпожа, идите по своим делам. Гарантирую, что соберу ваши лекарства правильно, ни один пакет не перепутаю.
Продавец энергично закивал, как можно быстрее забрал серебро и тут же крикнул другим продавцам в Аптеке.
Увидев, что сбор лекарств пошёл по плану, Чу Шиянь временно покинула Аптеку и отправилась в Кузницу, намереваясь найти кузнеца, который выкует набор современных скальпелей. В конце концов, хотя в древности и были скальпели, они не были полными и не могли сравниться с современными.
Однако Чу Шиянь обошла целых пять Кузниц, но ни один кузнец не захотел ей помочь.
Дело было не в том, что цена, предложенная Чу Шиянь, была низкой, а в том, что кузнецы просто не могли выковать то, что описывала Чу Шиянь.
— Уважаемая госпожа, лучше сходите в Чернильный Павильон на Западной улице!
Посоветовал добросердечный кузнец:
— Судя по вашему описанию, вы, должно быть, хотите выковать скрытое оружие.
— А в том Чернильном Павильоне живёт знаменитый Мастер-ремесленник по изготовлению скрытого оружия, её называют Священной Рукой Линлун. У неё вы точно не ошибётесь.
— Хорошо, спасибо.
Услышав это, Чу Шиянь посчитала это разумным.
В конце концов, ей нужны были скальпели разных типов, особенно изящные, которые можно было гибко использовать как скрытое оружие. Поэтому обратиться к мастеру по изготовлению скрытого оружия было лучшим выбором.
Как только эта мысль промелькнула в её голове, Чу Шиянь тут же поспешила к Чернильному Павильону на Западной улице.
Сначала она думала, что Чернильный Павильон — это бордель, но когда она добралась туда, то обнаружила, что это всего лишь элегантное место, объединяющее четыре искусства. Посетителями были литераторы и поэты, или любители циня и го, элегантные люди. По сравнению с борделем, это было как небо и земля.
Конечно, это было не главное. Самое главное, что владельцем этого Чернильного Павильона на самом деле был Восьмой принц Лэн Аочэнь!
— Стоит ли заходить?
Чу Шиянь стояла у входа в Чернильный Павильон, и в её сознании невольно всплывали недавние сцены.
Особенно то объятие, которое заставило её, к её стыду, нервничать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|