Глава 15. Объяснение

Хун Лин была вне себя от ярости. Как Сянь Ван мог так унизить ее госпожу? Она презрительно сплюнула в сторону ворот княжеской резиденции и, схватив Шэнь Шуцин за руку, сказала: — Госпожа, пойдемте отсюда!

Шэнь Шуцин понимала, что не должна больше унижаться. Она крепко сжимала в руке не принятый подарок — мешочек с вышитым бамбуком, стараясь подавить надежду, но все равно невольно оглядывалась.

Внезапно перед ними остановилась карета. Без изысканного балдахина, из простого дерева, выкрашенная в неприметный темный цвет. Но из этой невзрачной кареты вышел высокий, статный мужчина.

Даже его профиль заставил Хун Лин замереть. Заметив, что мужчина смотрит на них с любопытством, она покраснела и дотронулась до уха. — Госпожа, этот господин, кажется, смотрит на вас.

Хун Лин не настолько заблуждалась, чтобы думать, что он смотрит на нее.

Прикрыв рот рукой, она прошептала: — Какой красивый господин! Не хуже нашего князя! Госпожа, посмотрите!

Этот господин выглядел таким мягким и добрым, что Хун Лин вспомнила выражение «нефритовый юноша».

«Если бы этот Ли Чжаоюй был таким же красивым, госпоже бы повезло», — подумала она.

Но Шэнь Шуцин была погружена в свою печаль и не обращала внимания на красивых мужчин. Она нетерпеливо потерла переносицу. — Хун Лин, пойдем домой.

Ли Чжаоюй, конечно же, заметил Шэнь Шуцин. На ее лице была нескрываемая печаль, походка была нетвердой. Она выглядела совершенно потерянной.

Она так сильно его любит?

Ли Чжаоюй нахмурил брови. Его взгляд, сначала полный нежности, постепенно темнел.

На берегу озера в резиденции Сянь Вана, на тренировочной площадке под открытым небом, Лу Шэнь достал стрелу из колчана, который держал молодой евнух. Он собирался натянуть тетиву, но тут подбежал запыхавшийся Линь Мо.

— Ваше Высочество, господин Ли снова здесь. И он встретил у ворот госпожу Шэнь.

Лу Шэнь промолчал. Он прицелился в мишень, находящуюся в десяти чжанах от него, натянул тетиву и выпустил стрелу. Стрела попала точно в центр мишени.

— Я сам позвал его сегодня.

Линь Мо усмехнулся. Похоже, даже время визита госпожи Шэнь было частью плана князя.

Легко сказать, легко сделать.

Сяо Лицзы привел Ли Чжаоюя на тренировочную площадку.

Линь Мо заволновался. — Ваше Высочество, вы же знаете, что господин Ли не отступит. Зачем вы позвали его?

Похоже, Лу Шэнь и не собирался отдавать ему Шэнь Шуцин.

Хотя его слова о том, что он готов обменять ее на золото, были не совсем беспочвенны. Ли Чжаоюй действительно предлагал золотую шахту за Шэнь Шуцин, но Лу Шэнь сразу отказался. — Даже если я самый никчемный человек на свете, я никогда не продам свою женщину.

Но Ли Чжаоюй не сдавался. Последние несколько дней он приходил в резиденцию князя почти каждый день, предлагая все больше и больше. В прошлый раз он предложил золотую шахту на севере и соляную шахту на юге.

Но Сянь Ван был непреклонен.

Увидев приближающегося Ли Чжаоюя, Линь Мо многозначительно посмотрел на Лу Шэня и поспешил навстречу гостю. — Господин Ли, какой чай вы будете пить сегодня?

— Эмэйский снежный пик, — без церемоний ответил Ли Чжаоюй.

Настоящий «Эмэйский снежный пик» производился в монастыре на горе Эмэй. Его собирали всего несколько килограммов в год, и даже Сянь Ван получал лишь полкилограмма. Этот Ли Чжаоюй знал толк в чае.

Но Линь Мо знал, что его господин ценит Ли Чжаоюя, поэтому с улыбкой ответил: — Хорошо, я сейчас все приготовлю. А вы пока побеседуйте с князем.

Когда Линь Мо ушел, Ли Чжаоюй, слегка улыбнувшись, спросил: — Ваше Высочество, вы согласны на мое предложение?

Лу Шэнь, сохраняя спокойствие, вздохнул. — Брат Ли, дело не в том, что я не хочу тебе помочь. Просто моя наложница очень предана мне, и я не могу так поступить с ней.

У Ли Чжаоюя был свой человек в Тыквенном переулке, и он знал о том, что происходило там последние дни. К тому же, он сам видел расстроенный вид Шэнь Шуцин, поэтому почти поверил Лу Шэню.

Но он не мог отступать. — Ваше Высочество, вы так благородны и красивы, конечно, любая девушка будет вами очарована. Но и я неравнодушен к госпоже Шэнь. Со временем она поймет, что я лучше вас.

Ли Чжаоюй не собирался брать Шэнь Шуцин в наложницы. Он хотел спасти ее. Для девушки из благородной семьи быть наложницей было равносильно пытке линчи.

К тому же, его дедушка по материнской линии уже приехал в столицу, и он был полон решимости спасти свою внучку.

Ли Чжаоюй считал, что Лу Шэнь не отпускает Шэнь Шуцин только потому, что предложенная цена недостаточно высока.

Поэтому он постоянно увеличивал ее.

Но Лу Шэнь, мастерски распутывающий самые сложные дела, уже давно заподозрил неладное. Он отправил своих лучших тайных стражей, и они обнаружили в доме Ли в Цзиньлине седовласого старика. Это был не кто иной, как дедушка Шэнь Шуцин по материнской линии, глава клана Чэнь, Чэнь Синъюань.

Всего лишь золотая и соляная шахты за его добычу? Лу Шэнь усмехнулся про себя.

Он посмотрел на мишень и, взяв еще одну стрелу, выпустил ее из лука. Стрела попала точно в центр мишени, рядом с предыдущей.

Ли Чжаоюй захлопал в ладоши. — Превосходная стрельба, Ваше Высочество!

Лу Шэнь повернулся к нему, приподняв бровь. — Брат Ли, не хочешь попробовать?

Лицо Ли Чжаоюя на мгновение напряглось, затем он рассмеялся. — Я всего лишь слабый ученый.

Но Лу Шэнь протянул ему лук, слегка надавив на него, не давая ему отказаться. — Ты слишком скромен, брат Ли.

Ли Чжаоюй хотел что-то сказать, но Лу Шэнь, многозначительно посмотрев на него, продолжил: — Брат Ли, ты начал учиться верховой езде и стрельбе в пять лет, а в восемь уже сбил из лука дикого гуся, посланного сватами твоего дяди. И теперь ты говоришь мне, что не умеешь стрелять?

Ли Чжаоюй знал, что Лу Шэнь был мастером расследований, но не ожидал, что тот уже все про него разузнал. Его улыбка стала натянутой. Он взял лук, чувствуя себя неловко, но все же нашел, что ответить. — Если я попаду в цель, вы отдадите мне госпожу Шэнь?

Скрыв усмешку, Лу Шэнь отвернулся. — Если ты трижды попадешь в яблочко, я дам тебе ответ.

Получив обещание, Ли Чжаоюй перестал притворяться. Он натянул тетиву и выпустил стрелу. Без всякого сомнения, стрела попала точно в центр мишени.

И так три раза подряд. Лу Шэнь был удивлен. Сколько же талантов скрывают эти аристократические кланы, чтобы обмануть императора?

Но чем больше они скрывали, тем выгоднее это было для Лу Шэня.

Ли Чжаоюй отдал лук евнуху и нетерпеливо спросил: — Ваше Высочество, какой ответ вы мне дадите?

Лу Шэнь кивнул и сел на высокого белого коня. Ли Чжаоюй последовал за ним.

Проскакав вокруг озера около четверти часа, они встретили Линь Мо, который нес чай. — Ваше Высочество, куда вы направляетесь?

— В кабинет.

Линь Мо поехал за ними, велев служанке отнести чай в кабинет.

Кабинет в резиденции Сянь Вана был гораздо больше, чем в Тыквенном переулке. Он был разделен на две части: внешнюю и внутреннюю. Во внешней хранились документы и донесения от шпионов из разных провинций.

Когда они уселись на подушки у столика во внутренней комнате и выпили по паре чашек чая «Эмэйский снежный пик», Лу Шэнь протянул Ли Чжаоюю аккуратно сложенные листы бумаги, исписанные красными иероглифами.

— Это сутры, которые моя наложница переписала своей кровью, когда я был болен.

— Я не считаю себя хорошим человеком, но я не могу не ответить на такую преданность.

— Поэтому, брат Ли, прошу тебя, не ставь меня в неловкое положение.

— Вот мой ответ.

Ли Чжаоюй предполагал, что Лу Шэнь найдет способ не отпускать Шэнь Шуцин, но увиденное потрясло его больше любых предположений. Его пальцы дрожали, когда он смотрел на сутры, написанные кровью. Сквозь аккуратные темно-красные иероглифы он видел решимость и силу духа девушки.

Она так сильно его любит? Настолько, что готова причинить себе боль?

Ли Чжаоюй сложил листы и вернул их Лу Шэню, бросив на него взгляд.

Благородный, красивый, излучающий ауру аристократа, он действительно мог очаровать любую женщину.

Его кузина была так молода и невинна, она никогда не встречала такого изящного и обаятельного мужчину, поэтому потеряла голову.

Но никто не знал лучше него, что за этой привлекательной внешностью скрывалось холодное сердце. Кто полюбит его, обречен на страдания.

Но что он мог сделать? Один не хочет отпускать, другая не хочет уходить. Тупиковая ситуация.

Похоже, ему нужно поговорить с кузиной и объяснить ей все.

Ли Чжаоюй вспомнил о предстоящей осенней императорской охоте. Возможно, Лу Шэнь возьмет с собой Шэнь Шуцин. — Ваше Высочество, скоро осенняя охота. Могу ли я присоединиться к вам?

Лу Шэнь сразу понял, что он задумал, и усмехнулся. — Если ты перестанешь просить мою наложницу, я согласен.

Проводив Ли Чжаоюя, Линь Мо вытер холодный пот со лба и, посмотрев на своего господина, опустил голову, не смея встретиться с его проницательным взглядом.

— Линь Мо, ты считаешь меня слишком коварным?

— Шэнь Шуцин так предана мне, а я играю ее чувствами?

Лу Шэнь поднял с пола сутры, написанные кровью, и спокойно сказал: — Я не только играю ее чувствами, но и использую ее любовь, чтобы добиться расположения ее семьи?

Линь Мо не осмелился ответить, но все же спросил за Шэнь Шуцин: — Может быть, сказать госпоже Шэнь, что ей не нужно идти в дом Ли?

Лу Шэнь покачал головой. — Еще не время.

— Свет, увиденный в отчаянии, сияет ярче солнца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение